当前位置:萬花小說>书库>武俠仙俠>奮鬥之第三帝國> 第11節 馬爾他之戰

第11節 馬爾他之戰

  傍晚,蘇斯曼將軍帶來的幾百號人正好落到新西蘭第23營防區,這個營配備有十挺20mm雙聯機關炮,密集的火舌舐過還在半空中的德軍,好多傘兵雙腳沒能活著踩到土地,直接在空中變成了人渣。一名新西蘭排長搜尋傘兵時損失了兩名士兵,帶回了23名德軍死亡士兵的身份牌。劫後餘生的德軍軍官喊破嗓子給苦苦掙紮的士兵們打氣,他們痛苦地蜷縮在坑坑窪處,沒有水喝,沒有飯吃,祈禱夜幕降臨。德國空軍在頭頂盤旋,卻是老牛掉進井筒裏——有力使不上,因為很難分清敵我,急得幹瞪眼。


  邁因德爾在晚6點對101高地發起了一場拚死進攻,已經占領高炮基地的第三小隊也來支援。但是新西蘭的抵抗非常頑強,不斷對德軍發動反衝鋒,一仗下來,一半士兵已經變成了他鄉鬼,陣地仍然巋然不動,氣得邁因德爾哇哇叫,但也隻能躲在角落裏罵娘——如果他再不放棄進攻,手下的兵將一個不剩。


  卡爾梅克人獻計說,可以把俄國卡明斯基旅的一個營編入德軍。邁因德爾正中下懷,迅速把他在101高地附近的部隊分成兩個突擊大隊,他命令第1小分隊穿越機場從後麵繞過高地,第3小分隊的兩個連繞過101高地,從南坡發起進攻,這兩支部隊很快闖入新西蘭人的火力封鎖之中。


  邁因德爾將軍盼望著第一小分隊能在101高地立足,他剛從掩體裏罵罵咧咧地站起來,一個眼疾手快的新西蘭射手給他來了一槍,他胸部中彈,按軍銜大小,卡爾梅克人接任指揮。


  卡爾梅克人顯然不是優秀的特種通訊部隊軍官,此在激烈是戰事麵前,他忘記了自己的職責,客串起戰地指揮官的角色,他把那些俄國人糾集到一起,在一片小穀地裏作戰前動員:

  “同胞們,我雖然穿著德軍的衣服,骨子裏是俄國人,還是俄國少數民族。現在,德軍已經無計可施了,正是我們大展身手的好機會,隻要我們攻上了101高地,我向你們保證,會給你們補償的,也許可以加入德國籍。這些德國人平日裏根本不把我們當成一碟菜,成天讓我們幹些打雜跑龍套的活,我們要向這些傲慢的德軍證明,俄國人不僅能看守俘虜,而是和他們一樣的戰鬥隊。”


  這些壓抑的俄國人群情激憤,烏啦聲響成一片,卡爾梅克人讓韃靼和米沙各帶上一隊,在格魯勃斯的火力掩護下,勇猛地衝上高地,一尺一尺地向前推進,盡管進展緩慢而且損失慘重,經常出現白刃相接的肉搏戰,仍然一步步往上爬。慣於使損招的卡爾梅克突擊隊向新西蘭軍投擲自製的手榴彈,在果醬罐頭裏裝上混凝土,用白明膠炸藥做引燃裝置,雖然簡陋卻極具殺傷力。到黑暗來臨前,控製了大部分高地。


  俄國士兵剛歇了口氣,新西蘭軍又衝上來了,而且帶來了三輛馬蒂爾德坦克。德軍傘兵微弱的火力乓乓乒乒射到馬蒂爾達坦克堅硬的外殼上,對坦克來講連搔癢癢都算不上。坦克衝上了高地,馬上產生了極度的恐怖。傘兵們都是輕武器,連地雷都沒有,一些德軍束手無策地望著卡爾梅克人,另一些德軍和全體俄軍幹脆腳底下抹油跑下山,隻剩下卡爾梅克突擊隊和十來個意誌堅強的德軍。


  突擊隊員們發瘋地挖坑,然後捆綁好集束手榴彈,坦克衝上來時爬在坑裏,等到坦克從頭頂越過後,把集束手榴彈扔在坦克發動機上,兩輛坦克被摧毀,第三輛坦克陷在坑裏,被卡爾梅克人完整無損地繳獲了。但是,敵人還是占領了高地,好狼架不住一群狗,何況卡爾梅克人實在算不上好狼,他隻得悻悻然下山。


  任憑卡爾克人用腳踢、用最惡毒的語言咒罵,俄國人還是不願意恢複進攻。他們的理由是:天下無敵的德國人都沒辦法,俄國人出什麽風頭?

  “增援部隊怎麽還不到?”大失所望的邁因德爾副師長嘴角流出鮮血,用最後的力氣問卡爾梅克人。說完這句後,他停止了呼吸,藍色的眼睛一直望著湛藍的天空。


  副師長不知道,卡爾梅克人也不知道,克裏特島的機場上一片混亂,運輸機運走第二批德軍空降兵後,機場被大團大團的煙塵籠罩,原因是這些砂土機場承受了太多的負擔,已經不堪重負了。當返回的飛行員在空中盤旋一個小時,正準備逐次降落時,地麵部隊一片混亂,地麵上的碰撞給運輸機造成的損失 比在英國炮火下的損失更大。地勤人員緊張而忙碌地徒手為飛機加油,並亂蓬蓬地把部隊帶到指定的運輸機前,時間表完全被打亂了。


  按原先計劃,第三批傘兵應該在下午4點到達馬爾他,3500人應該在很短的時間內著陸,他們因為掉隊,晚了二個小時,本想以迅雷不及掩耳之勢把敵人打個措手不及,誰知敵軍早有準備,正滿懷激情地等待他們。結果好些個突擊演變成了一場可怕的自我毀滅。


  增援機場方向的是施圖爾姆上校領導的第二傘兵團的兩個營,共1500人組成,他是一位過於自信的參加過荷蘭和科林斯運河之海的老兵,令他大失所望的是好幾架運輸機在傘兵還沒跳之前就被擊中,8架飛機墜毀在沙灘上,其他幾架冒著火苗,拖著濃煙,搖搖晃晃地栽入海裏,這次降落用了很長時間,隊伍分散的到處都是,施圖爾姆上校在半空中就看到底下一群新西蘭兵對他指指點點,剛一著陸就被幾把刺刀對著胸口。


  好在德軍是一支能夠各自為戰的部隊,至少有一半向原先的部隊集中,也就是說,卡爾梅克人手下一下子增加了700多名生力軍。


  第三批德軍著陸後,德國空軍對全島敵人的目標進行了一次徹底的、泄憤似的飽和轟炸,在101高地,卡爾梅克人連騙帶嚇,命令部隊運動到半山腰,那些收攏的俄國人在德軍眼裏隻配挖戰壕,在他指揮下成為勁旅,空軍把山頭炸成了一支火炬,炙熱的氣流讓俄國人都不堪忍受,把頭埋進土裏。轟炸剛一結束,俄國人一擁而上,占領了山頭。


  第7空降師第四批傘兵著陸了,機場方向降落的是上尉海特的工兵營,他們要在最短的時間內修複機場。海特是個年輕男爵,“我可以看到街道上的人們抬起頭盯著我們,而有些人則跑進屋子裏,飛機的影子像魔爪一般掠過沐浴在夕陽下的白房子,我跳傘時周圍都是傘兵,但著陸時卻是我一個人,突然降落在一片陌生的土地,並帶著指示,這種感覺很異樣,一草一木都像是隱藏著一個秘密。”他在離機場三公裏的地方降落,飛濺起來的棕色泥讓滑翔機成了大花臉,不過很幸運。


  步兵營長卻沒有他這麽浪漫:第8步兵營營長的座機在試圖在一片寬闊的海灘上著陸,那兒的地麵崎嶇不平,雜草叢生,飛機碎片隨處可見,駕駛員隻得掉頭,盤旋了好久,突然,機槍子彈穿過了右機翼,飛行員氣得咬牙切齒,一片葡萄園出現在眼前,飛機直接撞進葡萄園子裏,撞到地麵又被彈了回來,一支機翼與機體分離插入果園裏,人,行李、箱子、彈藥全被拋到前麵,他們鼻青臉腫地站起來:“總算安全降落了。”


  隨工兵營降落和還有鐵板、水泥,還有一台水泥攪拌機,天黑前最後一波次降落的是大桶的水,馬爾他的水缺少到這種程度:整整一個連的新西蘭士兵為了能喝上一口水,高舉著手走向德軍。


  德軍指揮官還得為看守戰俘操心。戰俘們喝水都像一個師傅教出來的:一手舉著飯盒,一手提著褲子,因為看守戰俘的俄國傘兵搜光了他們身上的所有東西,連褲帶都被抽走。而幾個英國軍官由卡爾梅克突擊隊看押,第二天一個麵目清秀的澳大利亞少尉憤憤地來告狀,說昨晚被一個德國兵爆了菊花,聲稱要向國際紅十字會投訴。無疑這個德國兵是格魯勃斯少尉。米沙對他情侶的背叛也好像並不介意。


  黑夜降臨,除了工兵營外,忙碌了一天的士兵們,不管是英軍還是德軍都得到稍理休息。在克裏特島戰役期間,這些德國傘兵晚上受到當地老百姓的攻擊,因而睡覺時握著槍,但除了零星的槍聲之外,並沒有出現意想的攻擊。、


  事實上,對上尉海特來說,鼾聲如雷比偶爾的槍聲更令人煩:他被那些突擊隊接到他們搭建的帳蓬裏,這些白天吵吵嚷嚷的烏合之眾到了晚上也不安穩:一群人的鼾聲夾在一起是很奇妙的事情:有高腔、有低調、回旋的、詠歎的、歡呼的、如泣如訴的。海姆最恨的就是打鼾,作為貴族自小就家法高懸,被家父要求寢食無聲,放屁都要跑到門外,揍的他對睡覺和吃飯都有下意識的厭惡。


  實在無法入眠,他坐起來,支起胳膊點起一枝煙,被卡爾梅克人從嘴邊抽走,他美美地吸了一口,摁滅在地上:“新西蘭人的狙擊手能把煙頭上的火星打掉。”


  黎明前一小時,在希臘克裏特、意大利西西裏島上的機場又忙碌起來了,嗓子嘶啞、身心疲憊的空降軍軍長斯圖登特臨天亮前剛剛入睡,就被引擎聲驚醒。得到消息,機場修好了一半,就是說,可以單波次降落。


  斯圖登特命令運輸機起飛,給機場空降更多的鋼預製板,由於天尚未亮,這些鋼鐵之物自天而降,咂死了機場上監工的工兵連長,還有一隻名貴的馬爾他犬——當時它被加入動物保護組織、奉行《戈林狩獵法》的工兵連長抱在懷裏。


  上午九點機場基本修複了,施圖登特登機。脾氣暴躁的參謀長拉姆克上校來接替邁因德爾將軍,在飛機上他對施圖登特發牢騷:“空降兵是帝國的驕傲,空軍的象征,竟然讓一個俄國人指揮,這是德意誌空軍的恥辱。”


  施圖登特的運輸機貼著半山高的海浪抵近島嶼,英國的炮火向跑道猛烈射擊,前麵的一架運輸機燃起了火焰,第二架的機翼被折斷,機身焊接處被炸開,那輛意大利小坦克派上了新用場,把打壞的飛機殘骸拖走,清理跑道。施圖登特的運輸機在水麵轉了一圈,再度降落時,二十幾架Ju52的殘骸在跑道邊上排成了一排。


  施圖登特的機艙門被打開,猝然而來的風差點把他們從座位上掀起來,炮彈不時在周圍爆炸,


  卡爾梅克人設備也運來了,一天的配給減少到了兩根香煙和三片麵包,汙染的水源造成腹瀉,士兵們麵無表情,沒刮胡子的傘兵們牽著一頭驢,到遠處的水井拉水,運送彈藥。大港裏麵的一座倉庫裏有一個排的傘兵被圍困,南非軍去招降,被告知:我們接到占領大港的命令,它會服從這一命令,直到占領大港。


  結局已經毫無懸念,一年前,德軍僅僅依靠空降兵占領了8000平方公裏的克裏特島,如今,區區300平方公裏的馬爾他更不在話下。德國海軍航空兵在馬爾他上空組成了一道保護傘,意大利海軍這回也不含糊,在海麵上織成了一層保護網。丘吉爾盡管急得嘴上出滿水泡,也不能讓艦隊白白送死。英聯邦守軍越打越少,德軍源源不斷,尤其是當上萬名德意海軍按照計劃強行在比爾古、聖格萊亞和考斯皮卡三座古城之間登陸後,英國在地中海的這座堡壘很快將成為軸心國的後花園。和平突然而至,連日苦戰的空隆兵們還有點意外,因為可以站直了身子走路,不用把頭縮起脖子裏撅著屁股走路了。盟軍撤出大港後,傘兵們開著繳獲的裝甲車狂呼亂叫著在街道上橫衝直撞。


  3月27日,德軍控製了主島,大街上裝備散落了一地,手榴彈、鋼盔、武器、插在沙子裏的刺刀、彈藥箱、幾包繃帶、裝著難聞的水的水壺、名信片、照片、隨處可見。躺倒在地裏的士兵屍體,被炙熱的火燃燒成黑色,難以辨認,碩大的蒼蠅嗡嗡飛舞著。


  到了夜晚,變得死氣沉沉的街道上傳來傷兵的呻.吟聲和歎息聲,一個12歲的小女孩子,從瓦礫爬出來,爬到扭曲地躺倒在街道上的人跟前,用毯子和布塊把他們蓋上,當他發現有人活著,便回家拿來一點羊奶給傷者,然後又消失在廢墟中。


  德國兵於3月28日小心翼翼地進入瓦萊塔,發現這裏已經空了,敵人沒有留下任何痕跡,除了傷員、沒被掩沒的屍體和丟棄的裝備。市長出現了,與破衣爛衫的德軍相比,市長穿著優雅體麵,他表示願意交出城市以換來寬大處理,年輕的傘兵指揮官表示要嚴格約束部隊的行為,並舉杯接受投降,祝人類和平。話言未落,有人進來報告俄國士兵的劣跡:三個烏克蘭大胡子兵光天化日下強奸了一位四十多歲的大嬸,還拉走了她的一隻老母豬。


  施圖登特住進了海邊花園別墅,舒適的宿營生活開始了。對英國和盟軍來說,馬爾他又是一次慘重的失敗,這是繼新加坡陷落後第一次把殖民地丟給了德國,


  納粹損失了70架戰鬥機,110架運輸機中,1100名傘兵陣亡,大部分是25日著陸時死去的。戰後的馬爾他是個死人堆,到處散發著腐爛的惡臭。

上一章目录+书签下一章