第183章 183

  「上帝,    這怎麼可能?」雷斯垂德顯然沒想過這種可能,他是真的被驚到了。

  「你難道沒覺察到不對勁嗎」華生一臉不可思議的看著雷斯垂德,順便把心中發現的不合理的地方依依說了出來,    「那個小貨車司機喬治·克西亞成了計程車,可這四年間,    格林·威爾一直都是自己生活,    顯然他並不像他自己所說,    不和外面接觸,    喬治·克西亞看上去對他很好。」

  「而這就有另一個問題了,」夏洛克翹起大長腿,「格林·威爾身上有什麼能夠讓一個殺人兇手停止殺人還會養育他。」

  「為什麼?」雷斯垂德傻傻的看著夏洛克。

  「他們或許有交易,    又或者喬治·克西來在格林·威爾身上發現了某種東西,或者說是物質,    」華生看著雷斯垂德,    給出了答案,「一樣成為殺··人··凶··手的潛質。」

  「還記得我說過嗎,喬治·克西亞的房子很乾凈,    經常被人打掃,    這就證明格林·威爾對那裡的一切都很熟悉,    那就是他的家,」華生沒給雷斯垂德反駁的機會,繼續把心中的想法說了出來,「喬治·克西亞已經成了植物人,    但他有了繼承者,而格林·威爾還在繼續著喬治·克西來的事業。」

  「證據,    如果你們說的是真的,    那底拿出證據。」雷斯垂德當然也意識到了問題的嚴重性,    他當然更願意相信華生和夏洛克,但沒有證據一切就都沒有意義。

  「格林·威爾手臂上的抓痕也許可能和在他們家發現的某具屍體有關係,」華生想了想,「也許你要吧調一下喬治·克西家周圍的監控,會有發現的。」

  「但是那些屍體都已經成為白骨了,」雷斯垂德反駁道:「抓痕很新鮮,總不可能是白骨弄的吧。」

  「這的確說不通,」華生點頭表示同意,接著笑眯眯的看著雷斯垂德,「所以才更需要探長去調查清楚。」

  「哦,上帝,你們只是動動嘴,活卻還是我們來做。」雷斯垂德不滿的抱怨著。

  「可問題是,有人連這個都做不好。」夏洛克火上澆油。

  而這邊雷斯垂德剛想說些什麼,卻只見他臉色一變,接著從口袋裡拿出了手機,接聽了電話。

  「什麼情況下會讓雷斯垂德把手機調成振動?」華生好奇的看向夏洛克。

  「和某個討厭的傢伙腦彆扭的時候。」夏洛克很淡定的回答,一副習以為常的樣子。

  「可這和鈴響有什麼區別,反正他還會接電話。」華生不明白。

  「沒有區別才更可悲,華生。」夏洛克給了一個值得深思的答案。

  是啊,無論雷斯垂德接不接電話,不,如果雷斯垂德不接電話,相信麥克洛夫有的是辦法,他甚至可能打爆蘇格蘭場的所有電話。

  哈,想想那個畫面太美好了。

  「我認為,雷斯垂德一定不想要看見那種畫面,」華生明白夏洛克知道自己在說什麼。

  「你以為雷斯垂德能預見嗎」夏洛克很有深意的沖華生一笑,「親愛的,我已經告訴過你了,別對他的智商抱有太大的希望。」

  「夏洛克,你不能這麼說等等,夏洛克,你的意思,」華生慢慢回過味來,一臉不可思議的看著夏洛克,「麥克洛夫真的這麼干過嗎?」

  「嗯哼,」夏洛克聳聳肩,答案不言而喻。

  「哇,打爆了蘇格蘭場的所有電話,然後哪?」華生表示他一點都不好奇,只是做人要有始有終。

  「麥洛克夫一個星期都沒有出門,」看熱鬧不閑事大的夏洛克很喜歡和華生分享別人的醜事,尤其這個別人還是麥克洛夫的,「據說他即使在家裡也整天帶著口罩。」

  「據說?」華生對此表示懷疑,「你是親眼看見的吧。」

  「哦,我親愛的哥哥突然身體有恙,做為弟弟一定會去看望的,相信那個時候的麥克洛夫也是希望見到親人我的。」

  夏洛克說著說著,自己就把自己噁心到了。

  「」他想見你才怪。

  華生沒有說話,但在心裡忍不住的吐糟著。

  「兩位,現在可不是打情罵俏的時候了,我不是在開玩笑,」雷斯垂德一臉嚴肅的放下手機,「剛剛薩莉·多諾萬打來電話,有人報警。」

  「難道又有孩子綁架了?」鑒於剛剛他們的討厭,華生迅速和這件事情聯繫到了一起。

  「是綁架,準確的來說是綁架未遂,」雷斯垂德一邊將手機放回口袋,一邊闡述道:「有一個九歲的男孩的家長打來電話,說他的兒子在昨天下午和一個陌生的男孩起了爭執,因為對方企圖強·迫他上一輛車。」

  「所以才會換了目標,選了一個年齡更小的,」華生感覺這一切都解釋的通了。

  「他們打架了?」夏洛克很快就想到了關鍵點。

  「是的,」雷斯垂德點點頭,「根據那個男孩自己說,他使勁掙扎,甚至抓傷了對方。」

  「現在我們知道傷口是怎麼來的了,」華生轉頭看夏洛克,「可是他們怎麼現在才報警?」

  「那個男孩是自己偷跑出去玩的,不敢告訴家人,是晚上洗澡的時候,被發現了手臂上的抓傷和脖子上的掐痕才說出來的。」雷斯垂德探長把自己知道的信息通通說了出來。

  「那還等什麼,」華生說到這,突然頓了一下,「希望那個格林·威爾現在還在蘇格蘭場。」

  「不,現在應該在醫院的,」雷斯垂德的表情並沒有好轉。

  「難道他逃了?」華生感覺雷斯垂德探長話裡有話。

  「不,比那更糟,」面色難看至極的探長繼續說道:「男孩一家來報警的時候,可能讓格林·威爾看到了。」

  「上帝啊,」華生可以想象後果,「所以他逃了?」

  「不止逃了,他還綁架了一個小女孩,」說到這,雷斯垂德的眼中滿是怒火,「是的,他的妹妹。」

  「這可不是一個好消息,格林·威爾這麼長時間都受到喬治·克西來的影響,」華生一邊說一一邊飛快站了起來。

  「想想吧,華生,」夏洛克同樣已經朝門口走去,「喬治·克西亞沒有殺掉格林·威爾的理由。」

  「這真是太美妙了,」對此雷斯垂德如此評價,如果忽視掉他那鐵青的臉的話,或許還真以為發生了什麼好事情哪。

  「我們現在應該怎麼辦?」華生跟在夏洛克身後下了樓梯。

  「哦,男孩們,你們是要出去嗎?」赫德森太太正從屋裡走出來,看到三個人下樓,臉色都不太好,「又發生了什麼可怕的事情了?」

  「是的,赫德森太太,這很明顯,」夏洛克拿起外套快速套在身上,並順手把華生的外套也拿了起來,展開,而華生很自然的就著夏洛克的幫忙,把衣服穿上好。

  「瞧瞧,你們是多麼的甜蜜,」赫德森太太一臉開心的樣子,根本掩飾不住,她是真心為夏洛克和華生而感到高興,「好吧,無論你們是去打擊怎樣的罪犯,我都會為你們準備好小甜餅和餡餅的。」

  「謝謝你,赫德森太太,我們會爭取早點回來的,」華生沖著赫德森太太露出一個乖巧的笑容。

  「那我們就出去了,」雷斯垂德沖赫德森太太點點頭。

  「我先回蘇格蘭場,」雷斯垂德這麼說的時候,視線看向夏洛克和華生。

  「你知道當年格林·威爾是在哪裡走丟的嗎?」夏洛克突然開口。

  「呃好像是離他們家不遠的一個小公園,」雷斯垂德想了想回答道。

  「把地址發過來,」夏洛克永遠簡單明了。

  「等等,你認為他們在那裡?」反應過來的雷斯垂德探長一臉驚訝,「格林·威爾和他的妹妹都在那裡?」

  「這麼蠢的問題,我拒絕回答。」夏洛克面無表情說著的同時,把放在口袋裡的左手伸了出來抬手意思意思的揮了揮。

  看到夏洛克的動作,華生滿頭黑線。

  因為此刻的馬路上一輛車都沒有,別說計程車了,甚至連輛私家車都沒有。

  而就在華生這麼想的時候,那輛熟悉的小出租就在前面的拐彎處慢悠悠的朝這裡駛來了。

  為什麼感覺這麼的喜感。

  華生在心裡如此感慨著,你可真敬業啊。

  「我和你們一起去,」雷斯垂德一邊說一邊拿出車鑰匙,顯然他會開車跟在後面。

  「你別忘記要那個地址,發到夏洛克的手機里。」華生不忘提醒探長,就見探長一邊朝停放車的地方小跑,一邊揮了揮手。

  最近你們揮手還揮上癮了。

  當夏洛克和華生從上車的時候,華生轉頭看到雷斯垂德的車果然跟在後面。

  【叮~】手機響了,但不是夏各克的,而是華生的。

  華生滿頭黑線的拿出手機,打開簡訊看著上面的地址。

  所以說,你們這樣孩子氣的鬥來鬥去真的沒有問題嗎

  這麼想完的華生把地址報給了他們的專用司機。

  「夏洛克,你覺得格林·威爾為什麼要這樣做?」華生最受不了這種等待的時候了,他只能向一邊的夏洛克尋求對話,以此轉移點視線。

  「你覺得哪?」夏洛克再一次的不答反問。

  而這引來了華生又一次的翻白眼,但至少他們有話聊了,時間過的會快點,「我想他這麼做可能是報復。」

  「報復他的父母?」

  「對,也許他以為他失蹤后他的父母沒有尋找他,反而又生了一個孩子。」華生想了想,接著補充,「當然,這也可能是喬治·克西亞,那個綁架者這麼告訴他的。」

  「哦,不錯的推理,」夏洛克點點頭,「喬治·克西亞甚至會偷偷帶著格林·威爾去他原本的家偷看,以證實他說的是事實。」

  「那可就真是太可怕了,無論是對誰。」華生想象著那種畫面,格林·威爾在還是孩子的時候,將會是多麼的絕望,「也許就是因為在那個時候,他才走向了錯誤的道路。」

  「還記得喬治·克西來沒有殺死格林·威爾的原因嗎」夏洛克突然說出這句話,並轉頭看向窗外,「也許不是因為看到那畫面而走向錯誤,而是因為他本身就有某種特質。」

  「犯罪的特質?」華生對此不信的搖搖頭,「如果人們能輕易的區分罪犯和普通人的不同,那世界上恐怕就不會有犯罪了,我們也不用為了那兩個大壞蛋而廢腦筋了。」

  「那可就真是太無趣了,」夏洛克並沒有笑,只是望著窗外,但視線卻並沒有看什麼,或許只是發獃。

  「無論怎麼樣,我一定會遇到你的,夏洛克,」華生看著這樣的夏洛克,條件反射的伸手握住了夏洛克放在腿上的手,「無論有沒有趣,無論發生什麼事情    ,無論早晚,只要你還在這個世界上的某個角落,我一定會遇到你的。」

上一章目录+书签下一章