当前位置:萬花小說>书库>都市青春>不負如來不負卿(新版)> 第300章 相約論戰(1)

第300章 相約論戰(1)

  大殿中諸僧繼續譯經的工作,羅什譯完幾句偈語,微笑著對眾僧說:「今日此經便能譯完,諸位辛苦了。」


  覺賢見挑戰不了羅什的權威,又發問道:「羅什,接下來是否該譯我帶來的達摩多羅和佛大先兩家法門?」


  羅什恭敬地向覺賢鞠身:「達摩多羅和佛大先乃大乘有宗之師。可他們的論典,非是尋常百姓能解。羅什打算先譯大乘空宗論著,待日後再譯有宗之說。故接下來將譯《維摩詰所說經》。」


  覺賢面露不滿,冷哼道:「大乘有宗在天竺乃瑜伽行者派,為彌勒菩薩所創,因明之說最為明晰。你所倡導之空宗中觀論,與有宗如何能比?」


  我有些動氣。覺賢居然當眾用這麼不客氣的口吻對羅什說話,他只怕已存了要自立門戶的心思。


  「覺賢師弟,你來長安相助譯經,羅什大欣悅之。與師弟共論法相,振發玄微,多所悟益。」羅什依舊耐著性子,好言好語地對他行禮,「羅什非是不願譯有宗之說。只是大乘空宗之理在天竺已流傳甚廣,民眾更易接受。而有宗渡人成佛卻異常艱辛,非根器極高者難以入門。有宗之說,現下並不適於中原。」


  我禁不住點頭,羅什說的有理。中國的佛教派別大多數屬於空宗,因為空宗諸派所倡導的「一闡提皆有佛性」,「放下屠刀,立地成佛」,「無情有性」等等,連底層民眾都能聽得懂。可是有宗倡導的成佛途徑艱澀難行且毫無把握,普通民眾舍有宗而就空宗,不是很自然么?成佛的難易程度決定了這個教派在中國流行的時間長短。玄奘根據有宗創立的法相宗,全盤接受印度的有宗學說,結果玄奘一死,法相宗後繼無人,原因就在於此。


  覺賢站起身,走到羅什面前,鼻子重重哼氣:「羅什,你所翻譯與註解之經文,與他人相比也無特別之處,卻得如此盛名,是何緣故?」


  僧眾們嘩然,交頭接耳的嗡嗡聲四處響起,眾人皆是一臉憤慨。覺賢當著上千喚羅什「師尊」的僧人,這樣質疑羅什的權威,擺明了是挑釁。本來不過是教派內部空、有之爭,他卻用人身攻擊,未免太過分了!

  羅什臉色沉了一下,胸膛有些起伏。深呼吸幾次,穩一穩情緒,仍然用恭敬的語氣淡然說道:「不過是眾人看羅什年老之故。這些虛名,羅什實不敢當。」


  覺賢下巴一揚,更是緊逼一步:「空宗有宗,孰優孰劣,你我可相約論戰,一辨高下。」


  羅什已平靜下來,臉色如常,搖頭說道:「師弟,當下之急,乃是譯經。羅什才疏,自然無法與師弟抗衡,毋須論戰,羅什認輸便是。」


  覺賢皮笑肉不笑:「羅什又何必謙虛?晚些時候陛下會帶北涼使者來觀摩譯經,我自會請求陛下允許你我辯論。」


  「覺賢師弟,以辯論爭輸贏,有何意義?羅什明日便要起始譯《維摩詰所說經》,故而不想多耗費時間在辯論上!」羅什的聲音有些抬高,聽得出來他已經忍到極點了。


  覺賢嗤笑,也抬高聲音:「你是想借維摩詰大師為你自己的污行辯解罷?你淪陷戒檢,為凈行者所不齒,還將妻子帶入佛堂觀看譯經。」


  覺賢將手指向我,厲聲大喝:「這種女子進佛堂,是對佛祖的輕褻!」


  羅什的身子一晃,臉色瞬間變得煞白。我氣得渾身發抖,恨不能衝上去扇他一耳光。耶羅、僧肇等人對我投來同情的目光,卻不敢公然出面維護我。


  羅什身體顫抖,努力深呼吸幾次,沉著聲音說:「好,我答應辯論。」


  覺賢精瘦的臉上露出一絲得意的笑容,目光閃爍,精光乍現。我突然明白了,覺賢是早有準備,故意當著這麼多人的面一步步逼迫羅什。先是指責他刪繁就簡,再嘲諷他名不副實,最後又辱罵我,這一切,都是一個目的:逼迫羅什同意與他辯論。他知道要奪走羅什的一切,辯論是最便捷最有效的方式。而羅什,本以為自己無論如何不會與他相爭,沒想到,為了維護我,竟還是同意了這樣一場生死論戰。


  有宦官在門口高呼:「陛下駕到!」


  羅什穩了穩心緒,抬腿向殿門疾步迎去。姚興在大群人簇擁下走進大殿,其中便有赫連勃勃。姚興心情極好,拉住羅什不讓他行禮,指著身邊一名身穿文官袍的中年男人向羅什介紹:「國師,這位是北涼國使臣李典。」


  我向這位李典看過去,頓時呆若木雞。還是那方闊的臉,粗濃的眉,刀削斧刻般的五官。身形與十六年前相比更魁梧,臉上蓄起了連鬢的絡腮鬍,更襯出滿臉滄桑。如鷹隼的雙眸比十六年前更犀利,此刻雖眼角帶笑,眼眸深處卻深邃無瀾,彷如冬日寂靜的湖面。


  他真是膽大包天,又一次做這種親身潛入敵國之事。之前兩次並不是我眼花,我是真真見到他了。腦中漸漸浮起一個念頭,只怕這不是偶遇,他早已知道我會回來,他是在跟蹤我!


  羅什也已認出是他,眼裡閃過一絲訝異。蒙遜卻無任何異樣,如同第一次見面般向羅什合十行禮:「微臣為北涼國從事中郎李典,久聞國師大名,今日得見,三生有幸。」


  羅什迅速恢復了鎮定,淡淡回禮:「李大人客氣了。」


  蒙遜對羅什和姚興說道:「我北涼國主虔心奉佛,聽說陛下奉鳩摩羅什大師為國師,設立譯場翻譯佛經。此等千秋功業,唯陛下聖德方能促成。我國主心往神之,欲效仿陛下,命微臣往觀國師的譯場,觀摩學習,謝陛下恩准。」

上一章目录+书签下一章