獵物或獵手2
「混賬!」
鋒利的匕首狠狠插上地圖釘進桌面,送葬者哈利低聲咒罵。
航海圖是假的。仿製者是經驗豐富的海圖繪製好手,各種細節和標註都處理得很縝密,短時間內竟然蒙蔽了所有人。
他喚來門外待命的傳令官:「派個腿腳快的去追先遣隊,告訴他們立刻回來!」短暫的沉默后他補充道,「把底艙的人質押上來。另外準備好繩子,今天用得上。」
傳令官點頭,剛要離去,卻被叫住:「今天不是該麻風伍茲當值?」送葬者從背後逼近一步,低沉的聲音冷硬得像凍鐵塊,「我好像沒見過你。你是誰?」
他伸手搭在傳令官肩上,把他強行扳過來:「答話!傳令官可不能是啞巴。」
傳令官張開嘴,展示自己沒有舌頭的口腔——他真的是啞巴。
「實際上風大的時候打手語比喊話好使。如果以後還有機會,我建議你嘗試一下。」一個蓬頭垢面的少年從傳令官身後踱出來,說話的聲音聽起來是女孩。
她一手擦去臉上塗抹的油垢,另一手舉槍正對著送葬者胸口:「如果我是你,我就會更合作點。胸口上被打出個大豁口的死法不太適合傳奇海盜。」
「要是我沒記錯,你那死腦筋的老爹就是這種死法。」看到女孩的瞬間,送葬者目光微微一動,「說實話你們長得不太像,不過綠眼睛里那股討厭勁兒倒是一模一樣。」
「壁虎蒙克說是你殺了他。」
「可惜沒能把他吊在船舷上。」
「就因為他偷了三寶太監的航海圖?」
送葬者沒有答話,他退回之前的大木桌,從容不迫地坐上去:「你們根本就不知道中國人在非洲找到了什麼。」
他盯著伊莎貝爾的眼睛,好像要從她腦袋裡榨出點額外信息,「剃刀挪亞一心要救回他快死掉的印度老婆。他從一開始就這麼打算的,所以才會找到我。不過我也算讓他們團聚了。你難道不想感謝我?」
「我只想在你臉上轟出個窟窿。」伊莎貝爾聽見自己把牙齒咬得咯咯作響,「中國人找到了什麼?」
「一個龐大帝國的皇帝,他要什麼都有,還有哪點不滿足的?」
送葬者看到伊莎貝爾的臉色變了。
「這不可能——」
「祭司王約翰和他的不老泉。這種流傳了幾百年的故事,是憑空出現的嗎?」
「沒人能證明它存在。」
「也沒人能證明它不存在。」
送葬者似乎比舉槍威脅自己的人更有耐心:「別忘了我們的黃金航海時代是為什麼開始的:尋找東方的香料和祭司王約翰——只不過一開始葡萄牙人就弄錯了方向。祭司王的國家不在印度,在非洲。」
「我沒時間聽你扯這些荒誕故事。」伊莎貝爾逼近一步,示意拉傑用繩子把送葬者捆起來。
「想拿我換你們的船長,可實在是打錯了算盤。」送葬者竟然出乎意料地配合,「壁虎蒙克比誰都想看到我被掛上絞刑架。他做了二十年大副,這是個千載難逢的好機會。」
伊莎貝爾檢查了一遍,確認繩索綁緊后繞到他跟前,露出不懷好意的笑容:「誰說要拿你去換了?」
「不過我同意你的觀點,」她接著說,「壁虎蒙克對這條船的興趣一定能大過對船長的忠誠。」
「葡萄牙人的艦隊距離現在這個地方不到一里格,你覺得金手指佩德羅會放任你們達成這筆交易?」
「老天爺,你是第一天干海盜嗎?」伊莎貝爾故意大驚小怪地看著他,「船上嘩變早不算什麼稀罕事了。壁虎蒙克或許沒這膽子,我們倒很樂意幫他踏出這一步。」
她話音還未落,船身猛地一震,甲板下傳來火炮的轟隆聲。
側舷數十門重炮同時開火,沉重的鐵彈正呼嘯著飛向葡萄牙艦隊所在的方向。
伊莎貝爾一挑眉頭:「現在他沒得選啰。」
「他沒的選。接下來輪到你來選了。」
送葬者突然暴起,撞倒拉傑后一把攥住伊莎貝爾,將她拉到身前。
一柄雪亮的匕首橫架在頸項上,伊莎貝爾醒悟過來,剛才送葬者的一舉一動都是在拖延時間。
她獨獨算漏了釘在桌台上的那柄匕首。
送葬者繳了她的槍順手插在腰帶上:「交出真正的地圖,或者等我的夥計們回來把你們一個個吊死。」
船身又是一震,內室的木隔板上被鐵彈砸出個碩大的破口——葡萄牙人的還擊開始了。
「命中絞刑架號!」甲板上奔走來去的士官們大聲傳報,「對方正在準備第二輪開火!」
「繼續還擊。」指揮官的回答毫不猶豫,「打旗語,讓其他炮艦開進,全火力進攻!」
「總督那邊……」傳令官猶豫著提醒。
「炮擊皇家海軍艦隊即是對葡萄牙政府的背叛。這是總督也袒護不了的罪行。」指揮官鐵板似的臉上有種不可抗拒的威嚴,「狡詐多變本來就是海盜的稟性,跟他們合作無異於痴人說夢。」
作戰命令通過旗語傳達給周圍的戰船,皇家艦隊按照編隊迅速推進。
旗艦的瞭望哨又有了新的發現:「東南海域有船隊正在高速接近,方位138!」