第17章 捕鼠籠 (2)
第十章 捕鼠籠 (2)
「我丈夫被帶到巴士底獄去了!」博納希厄太太叫道,「啊!我的天主!他究竟有什麼罪啊!可憐的人!」年輕女人仍然驚慌失措的臉上露出了幾分微笑似的表情。「他做了什麼事,太太?」達爾大尼央問,「我相信,他惟一的罪過就是他是你的丈夫。」「這麼說來,先生,你知道……」「太太,我知道你曾被人綁架過。」「你知道被誰綁架的嗎?啊!如果你知道,告訴我吧!」「被一個四十至四十五歲的男人綁架的,他黑色的頭髮,黑色的皮膚,左鬢角有一塊傷疤。」「是的,但他的名字呢?」「啊,我就不知道他叫什麼了。」「我的丈夫知道我被人綁架嗎?」「綁架者親自寫了一封信通知他了。」「他在猜測造成這件事的原因嗎?」博納希厄太太不安地問。「我相信,他認為這件事是由於政治原因。」「當初我不太相信,但現在我也和他一樣。這麼看來,我親愛的博納希厄先生一分鐘都沒有懷疑過我……」
「啊,不但沒有,太太,他還對你的才智和愛情感到自豪呢!」漂亮的年輕女人的嘴唇上又一次掠過一絲難以覺察的微笑。「不過,」達爾大尼央說,「你是如何逃出來的?」「我趁他們讓我單獨呆著的時候。因為,從今早起,我就知道了綁架我的原因,我用我的床單從窗口吊下來的;那時,我相信我丈夫在家,我就跑來了。」
「為了讓他保護你?」「啊,不,可憐的心愛的人,我知道他保護不了我;我想通知他。」「什麼事?」「啊,這可不是我自己的秘密,因此,我不便告訴你。」「況且,」達爾大尼央說,「太太,請原諒,我認為,這兒不適於談秘密。那些被打跑的人會帶著幫手回來的。如果他們在這兒找到了我們,我們就完蛋了。是的,我已派人通知了我的三個朋友,但不知道能否在家裡找到他們。」
「對,你說的有道理,」驚慌失措的博納希厄太太喊起來,「快逃吧,我們趕快離開這兒。」她挽著達爾大尼央的胳膊,急忙把他拉走了。「但是,到哪兒去呢?」達爾大尼央說,「到哪兒去?」「先離開這房子,然後再說。」這兩個年輕人來不及關門,迅速沿著掘墓人街走下去,轉入王子壕溝街,一直到聖蘇爾比斯廣場才停下來。
「現在我們怎麼辦?」達爾大尼央問,「你想我把你送到什麼地方?」「我沒法回答你,」博納希厄太太說,「本來,我準備讓我丈夫去通知德?拉波爾特先生,讓他告訴我在這三天里羅浮宮內都發生了什麼事,我現在進羅浮宮有沒有危險。」「只是,」達爾大尼央說,「我可以去通知德?拉波爾特先生。」「當然,不過,有一個麻煩,羅浮宮的人認識博納希厄,不認識你,他們會讓他進去卻不會放你進去。」「這沒關係!」達爾大尼央說,「在羅浮宮裡,你一定有哪個邊門的門衛忠心於你,他憑一個暗號……」
博納希厄太太緊緊地盯著這個年輕人。「如果我告訴你這個暗號,用過後你能不能把它迅速忘掉?」「我以榮譽保證,以貴族的名聲保證!」達爾大尼央說,那種口氣讓人絕對相信他的真誠。「那好,我相信你,看來你是一個正直的年輕人;並且,你的效忠會帶給你前程。」
「不要任何承諾,我將真心誠意地為國王效忠,讓王后高興,」達爾大尼央說,「請吩咐吧。」「但是,這段時間裡,你把我安頓在哪裡呢?」「難道你沒有一個人,你呆在他家,到時讓德?拉波爾特先生到他家去找你嗎?」「沒有,我不願相信任何人。」「等等,」達爾大尼央說,「我們已到了阿多斯家門口。好了,就這麼辦吧。」「阿多斯是誰?」「我的一個朋友。」「可是如果他在家,看見了我怎麼辦?」「他不在家,我把你送進他的套房后,我帶走鑰匙。」
「如果他回來了呢?」「他不會回來的,萬一回來了,會有人告訴他,我帶來一個客人到他家裡了。」「但是,這會損壞我的名聲的,你知道嗎?」「這對你沒什麼關係;沒有人認識你的;況且,顧不上那麼多禮儀了。」「那就到你朋友家去吧,在哪兒?」「費魯街,就幾步路。」
兩個人繼續趕路。阿多斯果然不在家。因為達爾大尼央是阿多斯的至交好友,看門人習慣了把鑰匙交給他;他拿了鑰匙,上樓去,把博納希厄太太鎖進了房間里。「在這兒就和在你自己家裡一樣,」他說,「聽著,我走以後,你把門從裡面關上,任何人來了都不要開,除非是聽到這樣的敲三下,聽著。」他連敲兩下,接著又輕敲一下,最後一下與前兩下的時間隔的較長一點。
「很好,」博納希厄太太說,「現在,該我指示你了。你到朝著梯子街的羅浮宮的邊門,找一個叫熱爾曼的人。他會問你幹什麼,你就回答:塔樓和布魯塞爾。他會馬上聽你的吩咐的。要他去找王后的貼身侍從拉波爾特先生。」「拉波爾特先生來了以後怎麼辦呢?」
「你很想再見到我嗎?」「那當然。」「好吧!我來安排這事,你放心好了。」「我想你說的話是值得相信的。」「你完全可以相信。」向博納希厄太太行了告別禮以後,達爾大尼央把自己最鍾情的目光投向她。下樓梯時,他聽見背後關門,上鎖的聲音。不一會兒,他就到了羅浮宮,進梯子街的邊門時,正好十點鐘。
接著一切都照博納希厄太太說的做了。熱爾曼聽到約定的暗號后,照他的吩咐去做了,十分鐘過去了,拉波爾特來到了門房。達爾大尼央簡單地向他說明了情況,並告訴他博納希厄太太在哪兒。拉波爾特記住了準確地址后跑著走了。可是,剛跑了十步又回來了。「年輕人,」他對達爾大尼央說,「提醒你。」「什麼忠告?」「你可能會因為剛發生的事受到追究。」「你是這麼認為的嗎?」「是的,你有沒有什麼朋友?」「有又怎麼樣?」「去他那兒,好讓他證明九點半鐘你在他家裡。法律上,這叫不在現場。」
達爾大尼央覺得這是一個很明智的忠告。他拔腳就跑到德?特雷維爾家裡;他沒有到客廳里與大家在一起,而是請求到書房裡去。因為是府邸的常客,他的請求得到了同意。有人報告德?特雷維爾先生說,他的同鄉有重要事情要告訴他,請求特別接見。五分鐘過後,德?特雷維爾問達爾大尼央有什麼要幫忙,什麼事情值得他這麼晚了還來見他。
「先生,請你原諒,」達爾大尼央說,趁他單獨一個人呆著的幾分鐘把鍾向後撥了四十五分鐘。「我想才九點二十五分鐘,來你這兒也不算很晚。」「九點二十五分鐘,」德?特雷維爾先生看著鍾說,「可是,這怎麼可能呢?」「先生,你還是看看吧,」達爾大尼央說,「瞧,它可以作證。」「沒錯,」德?特雷維爾先生說,「我還以為很晚了呢,那好,說說看我能幫你什麼?」
於是,達爾大尼央講了一個與王後有關的長故事給德?特雷維爾先生。他講了自己對王后的擔心,講了他聽說的紅衣主教對白金漢公爵的一些陰謀。達爾大尼央講的時候是那麼平靜,如此有把握,以致於德?特雷維爾先生不得不相信。尤其是,他自己也注意到了紅衣主教、國王與王后之間出現的一些新問題。
十點鐘了,達爾大尼央離開了德?特雷維爾先生。對他提供的一些情況表示感謝后,德?特雷維爾先生還叮囑他要時時記住為國王和王後效忠,接著回到客廳去了。然而,達爾大尼央下樓時突然記起他把他的手杖給忘了,又急忙上樓到書房,手指一抖,把鍾撥回到原先的時間,以免第二天讓人發覺鐘被撥慢了。在確定有人以後可以證明他不在現場后,他下了樓梯,很快就到了大街上。