第140章 「白衣渡江」之計
當晚,鄧愈與葉德新商議一番后,決定採用『白衣渡江』之計,準備快船三十餘艘,以董清為統領,選取善水士卒扮作商人、腳夫矇混過江,鄧愈則率其餘部將領兵接應。
董清接領軍令,迅速選拔善水士卒,當晚便乘快船渡江,夜行晝趕,終於在第二天晌午時分抵達南岸。
江陰守江元軍見有數十條快船迅速靠近,以為反元義軍攻來,立即蜂擁趕到岸邊,擰刀挺槍,張弓拉弦,只要來船有一絲異動,便發動猛攻。
吳軍快船行駛到距岸一百五十步處時,便停了下來,守江元軍見來船一副商船打扮,緊繃的神經稍稍放鬆,隨即派出五艘兵船攔截盤問。
董清身穿蜀錦長袍,面容帶笑道:「各位軍爺,莫要誤會,我等都是良善百姓,平日里都在淮南、浙東一帶行商,今天江上忽起大風,疑有暴雨,我等擔心商物受潮,故而靠岸一避。」
董清說完,便向身旁兩個隨從打去眼色,那兩人會意,當即從船艙內搬出兩箱白銀,乍看之下,足有數千兩之多。
望著兩箱銀光閃閃的銀錠,盤查的元兵個個都被迷昏了眼,董清笑容更勝,恭聲說道:「小小心意不成敬意,還望各位軍爺多多通融!」
守江元兵聞言大喜,一時鬼迷心竅,任由董清的船隊停泊在江邊,董清見守江元兵收了賄賂,又派人搬來酒食進奉。
守江元兵大喜,與董清一行人大喝起來,到了夜晚二更時分,守江元兵大多已經醉倒,董清見時機成熟,借故離席。
夜風清涼,徐徐吹拂,江岸邊一片死寂,只聽得浪潮撲岸聲響。
不一時,停泊在江邊的商船內精兵齊出,迅疾沖往守江衛所,衛所內的元兵大多已醉,還沒回過神來,便被紛紛縛倒,不曾走失一個。
拿下守岸元兵后,董清一面派人乘快船,通報位於江心處的鄧愈大軍,一面將所擒元兵全部集合在一起。
董清面色冷酷,命吳軍將士排列成兩隊,一隊手執刀槍,一隊則手持金銀。
董清先是指了指左側那隊手持刀槍的元兵,然後對一眾元兵說道:「你們誤了大事,如果被江陰守將得知,將必死無疑,既然你們遲早一死,還不如本將軍當下便將你們一一處決,如此還能留下一具全屍!」
董清話音一落,一眾元兵嚇得魂不附體,不少元兵哭聲求饒,董清見這些人大多都是貪生怕死的鼠輩,當即心中一定,手指右邊那四五箱金銀說道:「上天有好生之德,如果你們願意為我吳國大軍賺開江陰縣城城門,你們不但可以免去一死,更能得到一場富貴。是生是死,如何抉擇,本將軍絕不逼迫!」
此言一出,大部分元兵不假思索,高呼願為內應,只有一小部分人對著倒戈的元兵高聲怒罵。
董清冷然而笑,向左邊那隊兵馬的統將投去一個眼色,那統將心領神會,一聲令下,手持刀槍的吳軍將士如餓虎撲食,只片刻功夫,便將不願倒戈的元兵全部砍成肉醬。
活著的元兵看得心驚膽戰,當即又紛紛跪地求饒,這時,董清卻忽然變了一個表情,燦然笑起,好言安撫,取金銀一一贈予,個個重賞。
這些投降的守江元兵方才暗暗慶幸保住小命,又驟然得到不少錢財,心中抗拒全無,各個直言願效死命!
兵貴神速,整合好降卒后,董清統率近兩千人之軍,長驅大進,直取江陰縣城,因無元兵傳訊,加上夜色遮掩,董清所部橫穿江陰地界,竟無人察覺。
到了五更時分,天色微亮,董清將吳軍人手埋伏在城外,只留百餘精兵身穿元軍衣甲,控制一眾降卒,命他們到城下叫門。
守城元兵認得城下的是己軍兵馬,不疑有他,當即打開城門,哪知城門剛開,這支『己軍兵馬』便蜂擁殺入。
入得城門,大局已定,董清招來城外吳兵,徑直殺向城中縣衙,城內守軍被殺了個措手不及,江陰守將見大勢已去,當即率眾投誠。
於是,通過「白衣渡江之計」,吳國大軍兵不血刃,兩日間暗渡長江,一舉襲取江陰縣城。
董清治軍嚴明,為安撫城中百姓,當日便傳令軍中,軍令如此:「如有妄殺一人,妄取民間一物者,無一例外,定斬不饒!」
董清的軍令傳出,忐忑不安的江陰百姓頓時心頭大定,隨後,董清又讓江陰原來的官吏暫依舊職,江陰官吏齊齊大喜,都無反抗舉動。
第二天中午時分,天降暴雨,董清正引數十騎巡視四處城門,這時,董清看到一個吳兵取用百姓蓑衣遮蓋鎧甲避雨,當即厲聲大喝,呼令左右拿下審問。
那個吳兵恍然想起董清下達的軍令,急忙告知董清,他是董清昔日血鷹寨的舊部,求董清看在追隨已久的份上,饒他一死。
眾人見那吳兵拿取的物品並不貴重,都來勸說,董清卻是冷著臉,以一副大公無私的姿態厲聲喝道:「你們無需再勸!這人雖是本將的舊部,但本將的軍令已經發出,這人明知故犯,當按軍法處置,何況軍法之前,人人平等,今天縱使是本將犯了軍法,也罪該當斬!」
那吳兵聞言如墜萬丈冰淵,渾身冰寒,急忙跪地求饒道:「將軍饒命吶,小人擔心雨濕官鎧,故而取百姓蓑衣遮蓋,並不是私用,還請將軍念僚屬之情!」
董清眯著虎目,冷然喝道:「本將當然知道你是為了遮蓋官鎧,但軍令如山,你怎麼沒看到其餘將士官鎧全濕,唯獨你一人犯法!!!」
喝畢,董清命左右將違令吳兵斬首,並命人持違令吳兵的首級傳示全軍,之後卻又收斂違令吳兵的屍首,悲戚著親手將他埋葬。
此事一出,自是三軍震肅,人人都是對董清心懷敬畏,董清深得軍心,名望大漲,可以算是吳國諸將中最有威信的將領。