当前位置:萬花小說>书库>言情女生>鬼穀子> 轉丸第十三

轉丸第十三

  【原文】說者,說之也;說之者,資之也。飾言者,假之也;假之者,益損也。應對者,利辭也;利辭者,輕論也。成義者,明之也;明之者,符驗也。難言者,卻論也;卻論者,釣幾也。佞言者,諂而於忠;諛言者,博而於智;平言者,決而於勇;戚言者,權而於言;靜言者,反而於勝。先意承欲者,諂也;繁稱文辭者,博也;策選進謀者,權也;縱舍不疑者,決也;先分不足而窒非者,反也。


  【譯文】"遊說",就是說服別人;要說服別人,就要給人以幫助。凡是經過修飾的言辭,都是為了借以達到某種目的;凡是被借用的東西,都既有好處,也有害處;凡要進行應酬的答對,必須掌握靈活的外交辭令。凡是靈活的外交辭令,都是不實在的議論。要樹立起信譽,就要光明正大,光明正大就是為了讓人檢驗複核。凡是難於啟齒的話,都是反麵的議論,凡是反麵的議論,都是誘導出對方秘密的說辭。說奸佞話的人,由於會諂媚,反而變成"忠厚";說阿諛話的人,由於會吹噓,反而變成"智慧";說平庸話的人,由於果決,反而變成"勇敢";說憂傷話的人,由於善權衡,反而變成"守信";說平靜話的人,由於習慣逆向思維,反而變成"勝利"。為實現自己的意圖而應和他人欲望的,就是諂媚;用很多美麗的詞語去奉承他人,就是吹噓;根據他人喜好而獻計謀的人,就是玩權術;即使有所犧牲也不動搖的,就是有決心;能揭示缺陷、敢於責難過失的就是敢於反抗。


  【原文】故口者,機關也,所以關閉情意也。耳目者,心之佐助也,所以窺間見奸邪。故曰:參調而應,利道而動。故繁言而不亂,翱翔而不迷,變易而不危者,觀要得理。故無目者,不可示以五色;無耳者,不可告以五音。故不可以往者,無所開之也;不可以來者,無所受之也。物有不通者,故不事也。古人有言曰:"口可以食,不可以言。"言有諱忌也;"眾口鑠金",言有曲故也。


  【譯文】人的嘴巴很關鍵,是用來打開和關閉感情和心意的。耳朵和眼睛是心靈的輔佐和助手理用來偵察奸邪的器官。隻要心、眼、耳三者協調呼應,思維就能沿著有利的軌道運動。使用一些繁瑣的語言也不會產生混亂;自由馳騁地議論也不會迷失方向;改變議論的主題也不會發生失利的情況。這就是因為看清了事物的要領,把握了事物的規律。沒有視力的人,沒有辦法向他展示五顏六色;失去聽力的人,沒有辦法跟他講音樂上的感受。不該去的地方,是那裏沒有可以開導的對象;不該來的地方,是因為這裏沒有能接受你遊說的人。有些事情如果行不能,就不必去做。古人有這樣的說法:"嘴巴可以用來吃飯,但不能用它隨便講話。"因為隨便發表言論容易犯忌。"眾人的口可以熔化金屬",這是說凡是議論都有複雜的背景和原因。


  【原文】人之情,出言則欲聽,舉事則欲成。是故智者不用其所短,而用愚人之所長;不用其所拙,而用愚人之所巧;故不困也。言其有利者,從其所長也;言其有害者,避其所短也。故介蟲之捍也,必以堅厚;螫蟲之動也,必以毒螫。故禽獸知用其所長,而談者知用其用也。

  【譯文】按通常的道理說,人講話就希望別人聽從,做事情就希望事情能夠成功。所以聰明的人盡量避開自己的短處,而采用愚笨人的長處;摒棄自己的愚笨的做法,而運用愚笨人的一些靈活的技巧,這樣才不至陷於困難的境地。說到別人有利的地方,就要順從其所長,說到別人的短處,就要避其所短。甲蟲自衛時,一定是依靠堅硬和厚實的甲殼;蜇蟲的攻擊,一定會用它的毒針去蜇對手。所以說,連禽獸都知道用其所長,遊說者也應該知道運用其所該運用的一切手段。


  【原文】故曰:辭言五,曰病、曰恐、曰憂、曰怒、曰喜。病者,感衰氣而不神也;恐者,腸絕而無主也;憂者,閉塞而不泄也;怒者,妄動而不治也;喜者,宣散而無要也。此五者,精則用之,利則行之。故與智者言,依於博;與博者言,依於辨;與辨者言,依於要;與貴者言,依於勢;與富者言,依於豪;與貧者言,依於利;與賤者言,依於謙;與勇者言,依於敢;與愚者言,依於銳。此其術也,而人常反之。是故與智者言,將以此明之;與不智者言,將以此教之;而甚難為也。故言多類,事多變。故終日言,不失其類,故事不亂。終日變,而不失其主,故智貴不妄。聽貴聰,智貴明,辭貴奇。


  【譯文】因此,遊說辭令有五種:即病、怨、憂、怒、喜。病,是底氣不足,沒有精神;怨,是指極度傷心,沒有主意;憂,是指閉塞壓抑,無法宣泄;怒,是指狂躁妄動,不能自製;喜,是指任意發揮,沒有重點。以上五種遊說辭令,精通之後就可以運用,對自己有利時就可以實行。因此與聰明人談話,就要依;與善辯的人談話,就要把握住簡明扼要;與地位顯赫的人談話,就要表現出宏大靠廣博的知識;與知識廣博的人談話,就要憑借雄辯的氣勢;與富有的人談話,就要善於高層建瓴;與貧窮的人談話,就要會以利益相誘惑;與卑賤的人談話,就要注意謙敬;與勇猛的人談話,就要仰仗果斷;與愚昧的人談話,就要依靠敏銳。所有這些都是遊說的方法,然而人們的作為經常與此相反。與聰明的人談話,就要讓他明白這些方法;與不聰明的人談話,就要把這些方法教給他,而這樣做是很困難的。遊說辭令有許多類,所說之事又隨時變化。如果整天遊說而不脫離原則,就不會出亂子。即使多有變化,隻要掌握住這些,就不會違背宗旨。所以最重要的是不妄加評論。對於聽覺來說,最寶貴的是清楚;對於思維來說,最寶貴的是是非分明;對於言辭來說,最寶貴的是出奇製勝。


  【注釋】權:權衡。


  幹:同於或為。

上一章目录+书签下一章