当前位置:萬花小說>书库>言情女生>鬼穀子> 符言第十二

符言第十二

  【原文】安、徐、正、靜,其被節先肉。善與而不靜,虛心平意,以待傾損。右主位。


  【譯文】君主能夠做到穩重、溫和、公正、寧靜,他的道德就顯得淳厚,具有君主的風度。如果他對臣民友善,但社會還是不平靜,他便要使心意虛靜平定下來,用這種態度來處理危機。以上是講如何保持君位。


  【原文】目貴明,耳貴聰,心貴智。以天下之目視者,則無不見;以天下之耳聽者,則無不聞;以天下之心思慮者,則無不知。輻輳並進,則明不可塞。右主明。


  【譯文】眼睛以視力清楚為貴,耳朵以聽力靈敏為貴,心以具有智慧為貴。君主不能隻憑個人的視力、聽力和智慧,而要利用天下人的視力、聽力和智慧。如果用天下人的眼睛來視察一切,就沒有看不到的;如果用天下人的耳朵來聽取一切,就沒有什麽聽不到;如果用天下人的心來思考一切,就沒有什麽不懂得。把各種人才都集中起來,任用他們,發揮他們的聰明才智,君主的明察便誰也堵塞不了了。以上是講如何保持明察。


  【原文】德之術曰:勿堅而拒之。許之則防守,拒之則閉塞。高山仰之可極,深淵度之可測;神明之位術,正靜其莫之極歟!右主德。


  【譯文】聽取采納意見的方法是:不要輕易許諾,也不要隨便就加以拒絕。如果許諾,對方便會保守自滿;如果隨便予以拒絕,對方便會閉口不說,堵塞了言語。高山再高,抬起頭可看到它的頂點;深淵再深,也可以測量出它的深度;君主處在最尊貴的位置,麵對神明幽深玄妙的法術,坦然、寧靜,沒有誰可以探測出他的高深。以上說的是居於統治地位的君主應有自己的德行風範。


  【原文】用賞貴信,用刑貴正。刑賞信正,必驗於耳目之所聞見,其所不聞見者,莫不暗化矣。誠暢於天下神明,而況奸者幹君?右主賞。


  【譯文】實行賞賜以講信用為貴,實行刑罰以公正為貴。賞賜講信用,刑罰講公正,都要從君主身邊經常接觸的人做起,這樣對於那些沒有親眼看到和親耳聽到的人也有潛移默化的作用。人主的誠信如果能暢達天下,那麽連神明也會來保護,又何懼那些奸邪之徒的冒犯呢?以上講的是賞罰必信。


  【原文】一曰天之,二曰地之,三曰人之。四方上下,左右前後,熒惑之處安在?右主問。


  【譯文】君主詢問的範圍,包括天上、地下、人間的三個方麵。對於四方、上下、左右、前後的情況都要了解得清清楚楚,那就不會存在什麽被蒙蔽和迷惑的事了。以上講君主應多方谘詢。

  【原文】心為九竅之治,君為五官之長。為善者,君與之賞;為非者,君與之罰。君因其政之所以求,因而與之,則不勞。聖人用之,故能賞之。因之循理,故能長久。右主因。


  【譯文】以及是九竅的統帥,國君是全體官員的站得住。做了好事的臣民,君主會給他們賞賜;辦了壞事的臣民,君主會懲罰他們。君主根據他們各自的表現來施行賞罰,就不會勞神費力。由於君王按照法治來統治臣民,國家便能夠長治久安。以上是說明君主應學會依法治國治民。


  【原文】人主不可不周。人主不周,則群臣生亂,寂乎其無常也,內外不通,安知所開?開閉不善,不見原也。右主周。


  【譯文】國君不可以不通達人情事理。如果國君做不到這一點,那麽群臣便會作亂。一切事情都在悄悄地不斷變化,如果上下言路不能,情況不明,又怎麽知道采取行動?如果不善於掌握開合之術,就沒有辦法施行經略之術和治國良策。以上旨在說明君主應該通達人情事理。


  【原文】一曰長目,二曰飛耳,三曰樹明。千裏之外,隱微之中,是謂洞。天下奸,莫不暗變更。右主參。


  【譯文】一要使眼睛看更遠,二要使耳朵聽得更遠,三要使心裏洞察一切。能夠了解千裏之外的情況,能夠了解隱秘微小的事情,這便叫作洞察。如果能洞察一切,那麽,天下為非作歹的壞人就不敢在暗中變換手法胡作非為了。以上是講正視聽、開言路的重要。


  【原文】循名而為,按實而定,名實相生,反相為情。故曰:名當則生於實,實生於理,理生於名實之德,德生於和,和生於當。右主名。


  【譯文】把握事物的名稱去說明客觀事物的實際,依照客觀事物的實際來確定事物的名稱。這兩種關係互為依賴,相輔相成。所以說:"事物適當的名稱是從客觀實際中產生出來的;而對客觀實際的把握,取決於人們對客觀事物的正確認識;人們對於客觀事物的正確認識,則又是事物的名稱與客觀事物的實際相吻合而得到的,這兩者相吻合則取決於事物名稱的得當。理是從名分和實在的品格中抽象出來的;品格是從和諧中產生的;和諧是從適當中產生的。"以上是講君主應當懂得名實相符的重要性。


  【注】右:有。

上一章目录+书签下一章