第五百零六章 借款風波
話音未落,英美兩國的商人就先舉起了手,“英國匯豐銀行有錢!”“我們美國人也有錢!”其他幾國的商人意識過來後,也爭先恐後地朝那翻譯官圍了過來,“跟我們做生意,保證你們不虧!”“跟我們合作,給你們優惠!”
翻譯官:“各位稍等一下,容我進去稟報……”翻譯官又走到了翁同龢的辦公室,“中堂大人,洋人們都願意借錢。”
翁同龢摸著胡子,得意洋洋地笑了下說:“老夫就知道,那些見錢眼開的洋人,當然是爭著要把錢借給我們了。你去跟他們說,每個月的利息不能超過三厘,誰願意就把錢借過來。”(月利息3厘=月利率0.3%)
那翻譯官弱弱地說:“中堂大人,恕卑職冒昧,近年來大清財政狀況不妙,跟洋人借款子的時候,利息不能太少,洋人才肯借錢給咱們。
甲午戰爭之後,咱們跟洋人簽訂的借款合同,月利息少則六厘,多則十厘,您就在隻願意給三厘,就怕這樣的條件,洋人不願意借款給咱們。”
翁同龢:“以前?以前都是誰借的款子啊?”
翻譯官:“是李中堂……”
“嗯?”見翁同龢瞪了他一樣,那翻譯官又改口道:“是李鴻章跟醇王爺。”
翁同龢冷笑了一聲說:“李鴻章跟醇王爺借款,利息那麽高,難免不是因為他們從中撈了好處,高額利息讓國家來承擔。
老夫為官清廉,自然不會幹這般齷齪之事,咱們現在就明碼標價,我看,月利息三厘,公開競價,也能拿下來。你不必多問,隻管去向洋人傳話便是。”
那翻譯官又走到客廳說:“中堂大人有話:這一次借款,月利息不能高於三厘,你們誰願意借的?”
一群外國商人都炸開了鍋。
德國人:“什麽?月利息才三厘?你們這是要搶嗎?”
英國人,“從來都隻有我們英國人搶別人,中國人這是想幹起我們的老本行來了。”
餓國人:“你們都說俄國人貪婪,我看,從這次交涉中來看,中國人的貪婪可是有過之而無不及啊。”
法國人:“你們家翁中堂是不是不懂的什麽叫金融?什麽叫資本啊?這想法也太異想天開了吧?貴國的皇帝難道不應該給這名財政大臣找個老師補補課嗎?”
……
那翻譯官麵對一眾洋商人的冷嘲熱諷,也不知道該如何作答,隻得又轉回屋內,來跟翁同龢請示。
翁同龢:‘外麵亂哄哄的,他們在吵什麽?有沒有說什麽大不敬的話?’
那翻譯官尷尬地笑了一聲說:“沒什麽,他們就是嫌大人您開的利息太低了,希望能抬高一點,不然他們就不借了。”
翁同龢直接將毛筆扔到了紙上,飛濺的墨滴淩亂了原本工整的字跡,“這群洋人,就是貪得無厭,趁我大清羸弱的時候,獅子大開口,非要咬下一塊肥肉不可!”
翻譯官:“翁中堂,卑職理解您的心情,可是眼下最要緊的是跟洋人談好此次合作,要不然咱們怎麽湊齊這一筆賠款?”
翁同龢思慮了一會兒說:“既然這樣……你等一會兒,等老夫跟幾位戶部堂官商議之後,才回複你。”
又過了一個時辰,翁同龢才慢悠悠地回來說:“你去跟洋人說,月利息給他們調到五厘了,這是目前國際上的市場價,也是底線,不要仗著自己有點資本,就來隨意敲詐我們中國人的血汗錢,我們可不是傻子。”
翻譯官連忙走到客廳,“各位先生安靜……安靜一下,我們中堂大人說了,月利息可以調到五厘,這是依照目前國際上的行情定的,也是我們的底線,不能更改了。”
那些外國人先是一通抱怨,都在說著利息太低了,賺不了錢,但是這些精明的商人也知道,要想逼迫總理衙門接受更高的利息,就得設更高的門檻。
英國人:“我們銀行借款有個規矩,就是需要擔保,請問貴國要拿什麽做擔保?”
翻譯官進去問完話之後,又出來回話:“我們以海關稅作擔保。”
英國人:“可是你們的海關稅壓根就不夠抵押,要是你們到時候沒錢還了,我們不得虧個血本無歸嗎?”
那翻譯官進去問完之後又出來回道:“翁中堂原話:各位放心,我們中國人素來都是講究誠信的,不信不立,各位盡管將銀子借給我們,到期我們自然就會還。
我們家中堂大人還說了,我大清是禮儀之邦,絕對不會允許有損我大清國威的事情發生的,各位不要以小人之心度君子之腹……”
這話一出,那一群洋人又都沸騰了,一擁而上,跳到那翻譯官麵前破口大罵,唾沫星子都快將他淹沒了,那翻譯官隻得灰溜溜地又走進來匯報情況。
如此反複,直到天黑都沒有談出個所以然來,那一群洋商人便憤然離席了。
那翻譯官狼狽且疲倦地走進來說:“中堂大人……那群洋人走了。”
翁同龢則露出了不屑的表情,“走了就走了,難道沒有這群商人,我大清就要亡國了不成?
最好一輩子都不要跟中國做生意,滾得越遠越好,這樣,洋人知道在我中國無利可圖,自然就不會再來侵擾了。”
翻譯官:“那……這款子,咱們不借了?”
翁同龢:“就算要借,那也得讓他們親自登門,求著我們跟他們借錢,豈有我大清求人之理?萬無可能,這事就先這樣了。
要是他們登門,主動要借款給我們,你再來跟我通報,否則,就不用再提了。”
翻譯官:“對了,還有個日本商人,是不是要見一見他?”
翁同龢:“日本人?不是已經讓他走了嗎?”
翻譯官:“還在外麵候著呢,一直沒有走,說是想跟朝廷做生意。”
翁同龢憤怒地拍了一下桌子說:‘跟日本人有什麽好談的,日本人的生意我們不做!打發他走,他要是還賴在衙門,就找人攆他走!我主管的衙門,可容不得一點汙穢。就這樣了,本官還要去跟堂官們議事。’
他剛走到門口,又回過頭來囑咐道:“你要記得在我手底下辦事的規矩,關於今天發生的事情,外麵人要是問起來,你怎麽說?”
那名翻譯官臉色緊張地沉思了片刻後說:“對外就宣稱是洋人蠻橫無理、貪婪成性,翁中堂是為了維護朝廷的尊嚴,據理力爭,堅強不屈,才擊退了那群洋人的。”
翁中堂點了點頭說:“措辭是稚嫩了點,回去好好打磨一下,要彰顯出本部堂的威嚴跟立場,可不能口無遮攔。”
翻譯官:“卑職明白。”待到翁同龢走後,他已經筋疲力竭了,像是劫後餘生一般,鬆了一口氣,像一團水泥一樣癱軟在地上。