念奴嬌

  綠楊飛絮,嘆沉沉①院落、春歸何許?盡日緇塵吹倚陌②,迷卻夢遊歸路。世事悠悠,生涯非是,醉眼斜陽暮。傷心怕問,斷魂何處金鼓③。


  夜來月色如銀,和衣獨擁,花影疏窗度④。脈脈此情誰得識?又道故人別去。細數落花,更闌未睡⑤,別是閑情緒。聞余長嘆,西廊唯有鸚鵡。


  【註解】


  ①沉沉,幽深的樣子。何許:何處。


  ②綺陌,繁華的道路,也指風景美麗的郊外小路。


  ③金鼓:也就是鉦。《漢書·司馬相如傳上》:「金鼓,吹鳴籟。」顏師古注「金鼓謂鉦也」。


  王先謙補註:「鉦,鐃。其形似鼓,故名金鼓。」


  ④疏窗:雕有花紋的鏤空窗子。


  ⑤更闌:指深夜。


  【典評】


  這首詞是感慨和知己分離后的孤獨寂寞,現在已無人考證那別去「故人」是何人,可從詞句間流露出的低沉之意就能得知必是納蘭的紅顏或知己。


  「綠楊飛絮,嘆沉沉院落、春歸何許」,開篇便營造出了極美的意境,庭院深深幾許,不知那楊樹是何時抽出了綠枝,柳花四處飛揚著,竟然沒察覺到春意已如此濃郁。一個「嘆」字確立了全詞的基調,字裡行間都流露著淡淡的傷感。


  世事悠悠,生涯非是,醉眼斜陽暮。傷心怕問,斷魂何處金鼓?」醉眼迷離,抬頭看到天邊的夕陽,感慨著世事無常,人生跌宕,聽見那從遠處而來的金鼓聲,不禁肝腸寸斷。


  從上片「斜陽」到下片「夜來」,無限感慨躍上心頭:連那畫在宣紙上的時光都無法留住。孤獨的人看著清涼如水的月光,只好和衣藏匿於窗前的花影中。知己又將離去,誰能懂得這份孤苦和寂寞呢?一個個無眠夜,只好空數落花,悲愁的思念和哀嘆聲也許只有那西廊的鸚鵡才能聽見。


  「脈脈此情誰得識?又道故人另U去。」本詞里最引人感傷的一句,人生最可嘆的並非全無知己,而是知我卻又離去。


  這廢園正是萬物回春之際,原先精緻的屋樑早已駁落不堪,燕子也銜著泥歸來築巢了,紛揚的花瓣落滿一地。梅花開的時候,柳絮飄落的地方,他們當時曾經相約,西落的日頭還留著些光輝,那陣陣殘角又響起了。「欲寫華箋憑寄與」,我們無從得知納蘭的心思說與誰聽,可「多少心情難托」,想來這份感情肯定是濃烈而熾熱的,只恐怕所有詞句都無法說盡。


  本詞通篇縈繞著一種悲凄傷感的氣氛,有人曾評價這首詞「極寫庭院冷落,極寫對庭院主人的懷念,同時又隱藏對人生的看法,隱藏著對興廢盛衰的悲哀」,這個解析令人聯想到納蘭家族的盛興與衰落。

上一章目录+书签下一章