洞仙歌詠黃葵①
鉛華不御②,看道家妝就③。問取旁人入時否。為孤情澹韻,判不宜春,矜標格、開向晚秋時候。
無端輕薄雨,滴損檀心④,小疊宮羅鎮長皺⑤。何必訴凄清,為愛秋光,被幾日西風吹瘦。便零落蜂黃也休嫌⑥,且對倚斜陽,勝偎紅袖。
【註解】
①黃葵:植物名,也就是秋葵、黃蜀葵,唐薛能有《黃蜀葵》詩,唐韓有《黃蜀葵賦》。
七至十月開花,狀貌似蜀葵,花亦不像蜀葵之色彩紛繁,大多為淡黃色,近花心處呈紫褐色。
②鉛華:古代婦女化妝時用的鉛粉。
③道家妝:身穿黃色的道衣。
④檀心:淺紅色的花蕊,此處指黃葵的紫褐色花心。
⑤宮羅:古時一種質地較輕的絲織品。鎮:有常、久之意。
⑥蜂黃:古代婦女塗在額頭的一種黃色妝飾,也叫額黃、花黃。唐李商隱《酬崔八早梅有贈兼示之作》詩:「何處拂胸資蝶粉,幾時塗額藉蜂黃。」
【典評】
這首詞吟詠的是黃葵的風致:黃葵花開的時候,花香輕淡而不烈,素顏清新,不施鉛華,好像一位遁世道人。試問這一襲黃衣是否入時?那份孤獨自立的風範,不與世俗苟合,亦不願去迎合春天,唯願在這深秋時節綻開最美的風姿。淅瀝秋雨下個不停,那黃葵的花心便微微地折皺了起來。何必要說悲凄呢,愛著這靜好秋日,就算被秋風吹散了也不會怨懟,就算秋雨後的凋零無法比得上那塗額花黃,也不會嫌惡,至少還可伴著夕陽。
「鉛華不御,看道家妝就。」納蘭把黃葵比作出世道人,在他看來這黃葵的花瓣好像道人的黃衣。擬人手法令黃葵的形象變得獨特鮮明。納蘭接著寫道:「問取旁人入時否。」黃葵的一襲黃衣合乎潮流么?實際上納蘭也在思量,自己的這份奇骨是否為世人所容?
納蘭在下片寫道:「無端輕薄雨,滴損檀心,小迭宮羅鎮長皺。」他自命不凡,因此註定得付出代價。一個清冽的秋日,冷雨落在了剛剛開放的黃葵,花蕊禁不住顫動起來。
納蘭詞就是如此,是他最真實的所思所想。