鷓鴣天 詠史
馬上吟成促渡江,分明間氣屬閨房①。生憎久閉金鋪暗②,花冷回心玉一床③。
添哽咽④,足凄涼。誰教生得滿身香⑤。只今西海年年月⑥,猶為蕭家照斷腸⑦。
【註解】
①間氣:為不重要的事情而生氣,《春秋孔演圖》謂:「正氣為帝,閑氣為臣。」閨房:女子的卧室、梳妝室或者私人起居室,這裡代指蕭觀音。
②生憎:偏恨、最恨。金鋪暗:蕭觀音作有十首《回心院詞》,其一有「掃深殿,閑久銅鋪暗」之句。金鋪,門戶之美稱。
③回心:指回心院。唐宮院名,高宗王皇后和蕭妃被囚的地方,詞牌名為遼蕭後作。玉一床:比喻滿床清輝。玉,指月色。蕭觀音《回心院詞·其七》有「笑妾新鋪玉一床」句。
④哽咽:不能痛快的出聲哭。
⑤「誰教」句:蕭觀音《回心院詞·其九》:「若道妾身多穢賤,自沾御香香徹膚。」
⑥西海:本指傳說中西方神海,此處指帝京中太液池。今北京之北海、中海、南海,元明時亦稱太液池,因其在皇城之西,故又稱西苑、西苑太液池、西海子。
⑦蕭家:指蕭觀音家。
【典評】
納蘭性德是王孫貴胄中的異類。他待人謙遜,而飽含豪氣。他不恥與平步青雲之輩結交,偏愛風骨清高之士,朱彝尊、姜宸英、顧貞觀、嚴繩孫與之結交時皆是一介布衣。
而那時的社會環境,滿洲貴族大多不屑結交漢人,更何況還是些失意人。
如此看來,納蘭不但是良善,更多的是純真。良善的人能在污濁世間生存下來已是不易,一個純真的人活在這樣的世間,只會為自己徒增更多的悲痛與苦楚。
寶劍不能殺敵時只好懸在貴胄的腰間,良駒不能縱橫沃野只好行走於豪貴門前。他生性溫柔多情,更有衝天豪情,渴望著「會挽雕弓如滿月」、「初隨驃騎戰漁陽」。可是,他別無選擇,因為他背後矗立著一個由父親明珠一手維持的龐大家族。
有人說,納蘭在去世時已平三藩,海內一片生平景象,明珠和索額圖為首的黨爭也達到了頂峰。納蘭身為康熙帝的近侍,清楚地看到了這場爭鬥的前景。而這時的明珠絲毫聽不進納蘭的勸告——他也實在無法抽身。納蘭早已預見,繁華的轉彎處,等待著他與家族的會是何種悲涼。