金縷曲 慰西溟
何事添凄咽①?但由他、天公簸弄,莫教磨涅②。失意每多如意少,終古幾人稱屈。須知道、福因才折。獨卧藜床看北斗③,背高城、玉笛吹成血。聽譙鼓④,二更徹。
丈夫未肯因人熱,且乘閑、五湖料理⑤,扁舟一葉。淚似秋霖揮不盡⑥,灑向野田黃蝶⑦。須不羨、承明班列⑧。馬跡車塵忙未了,任西風、吹冷長安月。又蕭寺,花如雪。
【註解】
①凄咽:形容聲音凄涼幽咽。
②簸弄:在手裡玩弄。磨涅:砥礪浸染。
③藜床:用藜莖編織的床。
④譙鼓:更鼓,古代於城門望摟的上面置鼓,為鼓樓,用來報時或警戒盜賊。
⑤乘閑:趁著空閑。五湖:指太湖及附近四湖,漢趙曄《吳越春秋·夫差內傳》:「入五湖之中」。徐天佑注引韋昭曰:「胥湖、蠡湖、洮湖、湖,就太湖而五。料理:安排、辦理。
⑥秋霖:秋天的淫雨。
⑦野田:田野。黃蝶:黃色的蝴蝶,唐王建《過綺岫宮》詩:「武帝去來羅袖盡,野花黃蝶領春風。」是說郊野田間黃蝶翩翩飛舞,引申為家園、知己。
⑧承明:就是承明廬,漢承明殿旁屋,侍臣值宿所居,稱承明廬;又三國魏文帝以建始殿朝群臣門曰承明,其朝臣止息之所,也稱承明廬。班列:指官階,品級。
【典評】
該詞是納蘭在康熙十八年時為撫慰落第的姜西溟而作。
《戰國策·趙策一》有句話「士為知己者死」,西溟可以說是為了納蘭甘願犧牲自己,納蘭也真的是西溟唯一的知己。一句「須知道、福因才折」,像是安慰,更是對西溟才能的首肯與高度讚揚。納蘭的性格中,多的是淡然優雅。有人科考落第,他並沒有寫勸告他「繼續努力、從頭再來」的詞語,而是為他設計了一種靠近理想的時分浪漫的生活狀態:像范蠡那樣在五湖泛舟,享受悠閑自得的歲月。
納蘭善於寫小令,他常常有一些詞句,甚至是非常簡單、平淡自然的幾個字,卻能使你心中的一個地方突然痛一下,隨後會情不自禁地流淚。例如「野田黃蝶」,僅僅四字,餘味無窮。
我們不看它的引申義,只看它表面意義:淚似秋霖揮不盡,灑向「野田黃蝶」。蝴蝶,是容易見到的一種昆蟲。各種蝶類翅色艷麗多姿,飛動起來翩躚美觀,讓人眼睛應接不暇。納蘭偏偏選擇那些小而不太美的蝴蝶來描述,他特彆強調這屬於「黃蝶」,什麼是黃蝶?黃碟屬於粉蝶科,是一種小蝴蝶,很平常,是原野中最常見的素樸的蝶類。人人在,在孩提時,在酷熱的布滿陽光的午後,在味道很濃的花草叢中跑來跑去,都曾遇到過的這種的小生物。當西溟再次跌倒在人生路上后,納蘭提示他回想起記憶中最溫暖、最溫馨的部分:淚似秋霖揮不盡,灑向野田黃蝶。
嚴迪昌品評這首詞時說過「慨然長嘆,勸慰中透不平」。這話說得好,納蘭是願意為朋友斷頭流血的正直男子,為朋友抱不平沒深刻可說的——但他更是一位溫和多情的人。