清平樂
凄凄切切①,慘淡黃花節。夢裡砧聲渾未歇②,那更亂蛩悲咽③。
塵生燕子空樓,拋殘弦索床頭④。一樣曉風殘月,而今觸緒添愁⑤。
【註解】
①切切:哀怨、憂鬱的樣子。
②砧聲:搗衣的聲音。
③:蟋蟀。悲咽:悲傷的哽咽聲。
④弦索:弦樂器上的弦,指弦樂器。
⑤觸緒:引起心緒。
【典評】
這是一首觸景傷情之作。深秋日漸慘淡,一切都凄切而悲涼。夢中的砧杵搗衣聲尚未停下,又響起了蟋蟀的聒噪鳴聲。你曾經住過的樓空蕩蕩的,曉風殘月,弦索拋殘,都一副慘淡凄絕的景象,引起了無盡的愁思。
開篇就寫到凄切的景象,抒發了心中悲涼之意。接下來又寫道,時值黃花節,即重陽節,而所謂的黃花就是菊花。納蘭借著重陽時節而表達心中的情緒。
也許,在深秋時分,萬物凋零,一切事物都會引起無盡的悲涼。而這一句則使人不由猜想,納蘭在思念何人?「夢裡砧聲渾未歇,那更亂蛩悲咽。」,砧聲」是指洗衣服時發出的聲音,古人洗衣服會事先搗搗衣服,搗衣時就會發出一陣陣聲響。「蛩」,指蟋蟀。詞人在夢裡聽見了搗衣的聲音,似有似無,聲聲慢慢。搗衣聲尚未停下,耳畔又響起了蟋蟀的鳴叫,夜半時分,令人心中不由地緊揪起來。
重陽深夜,夢回午夜,卻這般凄惶。無論如何,這首詞寫盡了悲凄欲絕的愁思。上片夢醒時分,想起離人不再,頓生感傷。下片則寫道「塵生燕子空樓,拋殘弦索床頭」,醒來后被悲愁打攪得無法再眠,只好披衣起身。
納蘭看見的全是從前的場景,想到那空蕩蕩的樓閣,回憶起從前的溫馨,如今早已物是人非,「一樣曉風殘月,而今觸緒添愁」,更為心中添了幾許愁思。