好事近
簾外五更風,消受曉寒時節。剛剩秋衾一半①,擁透簾殘月。
爭教清汨不成冰②,好處便輕別。擬把傷離情緒③,待曉寒重說。
【註解】
①剩:與「蠱」音意相通。此「蠱」猶「剩」字,多頻之義。
②爭教:怎教。
【典評】
這首簡短小詞上片抒發相思之情,好像是在回憶時尋找從前的快樂,又像在悼念妻子,在她逝去后產生了感傷之情,詞意耐人尋味,撲朔迷離,有重情重義的感動,也有迷離悲痛的糾結。
開頭一句「簾外五更風,消受曉寒時節」直言生命不可承受之重。竹簾外傳來了五更的寒風,這麼寒冷清冽的早上真是令人無法忍受。這首詞抒發了和妻子分離后的感傷,真摯動人。
詞在開始時頗有自怨多情之意。儘管言詞直白,可貴在真摯。越直白簡潔的話語,越會直指人心。緊接著一句:「剛剩秋衾一半,擁透簾殘月。」獨卧孤眠,卻難以忍受這份寒冷,所以抱著被子看那簾外的殘月。對著明月追憶從前,只可惜好像連月亮都明白他的心事,只留一抹殘缺。
所以下片寫道「爭教清汨不成冰」,承接上片的感情,沒過渡,亦沒一切引申,還是那麼單純的描述,卻把心情的糟糕刻畫得淋漓盡致。千萬不可小看直白描述的威力,納蘭把情短苦多、人生苦短的感情糾葛寫得入木三分。
這首悼亡詞寫悲痛寫得淋漓盡致,既然相愛的人總會有分離的那天,那當時為什麼還要那般用情之情,以至於到現在都無法排解悲愁。也許這就是天下痴情人的疑問和困惑,最後納蘭給出了答案,如果相愛,就去愛,假如愛不再的時候,再後悔也無濟於事了。
難料生死,只有愛是永恆的。