浣溪沙

  錦樣年華水樣流,鮫珠進落更難收①。病餘常是怯梳頭。


  一徑綠雲修竹怨②,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤。


  【註解】


  ①鮫珠:比喻淚珠,神話傳說中鮫人淚珠所化的珍珠。進落:撒落,散落。


  ②綠云:像雲般繁茂的綠葉。修竹:比喻細長的竹子的樣子。


  【典評】


  納蘭詞中千言萬語總關乎一個「情」字。九轉迴腸的柔情隨處可見。第一句「錦樣年華水樣流」,殺傷力十足。通常這樣的話,常掛在嘴邊的人往往正值青春年華,所以就擺出一副滿腹愁緒的樣子,等年紀稍長,只有「天涼好個秋」,再想到這句詩,就只留下感慨萬千,無語難言了。


  「鮫珠進落更難收」,是說哭態,止不住眼淚。這兩句一起來看,意思是:美好年華像水一樣飛快地流逝。每每想起便止不住痛哭流涕。


  中國古代女子除相貌外,特別注重頭髮的裝飾。所以在詞中,由於有病「怯梳頭」的顧慮就可以理解了。詞到這裡轉變視角,「一徑綠雲修竹怨,半窗紅日落花愁」組成對仗,是說少女的窗外的景象,小徑一條、竹林一片、落日半窗、落花點點。當半窗落日映襯著落花,紛擾中,那飄揚的都是愁緒。尤其風景年年如是,青春卻年年地虛耗過去了,心裡便越發凄清苦楚。


  末句,作者想用關窗把這些愁緒都給隔開,可再怎麼擺脫,都有愁緒揮之不去。平心而論,「錦樣年華水樣流」的確是個千古傷心,人人可以與之共鳴的句子。雖然納蘭這首詞算不上是一流作品,因為即使是在他自己的詩詞中,也並不見得本文能排在前列。

上一章目录+书签下一章