採桑子
明月多情應笑我,笑我如今。孤負春心①,獨自閑行獨自吟。
近來怕說當時事,結遍蘭襟②。月淺③燈深,夢裡雲歸何處尋?
【註解】
①春心:由春景而引起的興緻或者情懷。
②蘭襟:芬芳的衣襟,用來比喻知己好友。《易·繫辭上》:「二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。」襟,連襟,彼此心連心。
③月淺:月色慘淡。
【典評】
納蘭在詞里感嘆:假如明月有感情,肯定會笑我,笑我直到如今都未結春心,一個人在這春色里沉思徘徊。近來非常害怕說起往事,那時高朋滿座,相互間惺惺相惜。現在月夜幽涼,只好在夢中尋找過去的美好時光。他想讓不美好的趕緊過去,從前的朋友還可以惺惺相惜,就像這首詞的結尾—樣:「夢裡雲歸何處尋?」好像這一切都是夢,無處尋覓,是否真的只有在那雲歸深處,才可以尋回美好的從前。
納蘭曾經在一方閑章中刻下了「白傷多情」四字,可見他也會自己的多情而煩惱著,在他看來,就連那天上的明月都在笑話他的多情,笑話他在那麼美妙的春光下,卻不解風情,自尋悲苦。
這首《採桑子》感情細膩,上片寫納蘭黯然沉重的心情,同時也烘托出了他悵然若失的情緒。從「辜負」、「閑行」、「獨自」這些詞語的運用看來,就能感受到他內心的寂寥與孤獨,誰會懂他的心?
行至下片,他解釋自己為何沉鬱,害怕追憶從前,因為往事不堪回首。不管這首詞是納蘭為誰而寫,都是他發自肺腑的感嘆,細膩真摯。