第353章 疑團重重(24)
這裏沒有什麽是安全的,車道坑坑窪窪。
我注視著自己的腳步,小心翼翼地繞過最後一組路障。在任何表麵上都張貼了禁止入內的標誌和禁止入內的標誌,這些標誌可能承載著一種工業強度的主要成分。
沒過多久,我就站在克萊爾經過的那扇門前,離開布萊克醫生,向克羅斯護士走去,不管會受到什麽樣的懲罰。我把手平放在門上。我發誓我能感覺到它在我的觸摸下帶電。
我繼續沿著建築物的一側和後麵走著。在建築物的背後,除了雜亂的雜草、多刺的灌木和一堆堆廢磚,什麽也沒有。它和我想象中的一點都不像。我彎腰撿起一塊鬆動的磚塊,然後把它扔回到其他磚塊和碎片堆的頂部。
小小的電脈衝繼續在我的手和腳中湧動。脈衝加強,直到我充滿能量嗡嗡作響。我知道接下來會發生什麽,盡管我很想逃跑。我知道這沒用。我的臉已經受夠了折磨,所以我沒有跑,而是跪在地上。我把雙手放在大腿上,坐回到我的腳上,準備再看一集。
錯。錯。錯。我的本能像低音鼓一樣敲擊著我的腸子。
我忽略了它,等待著惡心和黑暗,以及被撕成兩半的感覺。
克萊爾跪在地上采摘西葫蘆。她小心地把每個西葫蘆放進籃子裏,把它們整齊地疊好。這是她一天中最喜歡的時間,在花園裏幹活。這並不是每個孩子一天中最喜歡做的事情——而是嚴格的體力勞動,就像她的其他許多家務一樣。但是她不像擦洗走廊,不像擦洗廁所,不像幫忙洗澡,穿衣服,不像喂養那些能力較差的女孩,她看到了花園的意義,看到了每一個西紅柿,西葫蘆和豆子給大地帶來的祝福。
她喜歡把手伸進肥沃的土壤裏,用手指感受土壤清涼的濕潤,拔除雜草,播種種子,種植鱗莖和土豆塊,收獲豐饒的果實。
她可能會完全迷失在花園裏。它之所以美麗純屬偶然。它的目的是為了服務、實用。克萊爾認為這是悲哀的,隻是服務,給予,給予,成長和提供,從來沒有得到任何回報。
她用愛種下每一顆種子,用心照料每一株植物,她采摘的每一株蔬菜都充滿了自己的個性——有些詼諧,有些睿智,有些英俊,有些迷人,有些一點也不可愛,但卻聰明能幹。在從地球到籃子的短途旅行中,每個人都有自己的角色。
她從植物上砍下來的西葫蘆非常大,她把他想象成馬戲團裏的強壯男人。他懷疑地看著她,她憑什麽把他從地上拉起來?
她年輕的時候曾經去過一次馬戲團,在去西比爾之前,她還和母親在一起。如果她閉上眼睛,她仍然可以看到大象在環周圍騰躍,女士們懶洋洋地靠在她們的背上。她一生中從未見過如此優雅的女人。
馬戲團一個月前來到塞勒姆,當然,他們不被允許參加,但是她能聽到馬戲團在大街上遊行,用表演的刺激引誘所有的男人、女人和孩子。
那天晚上,她躺在床上想象著馬戲團的場麵,隻是這一次,她是一個舉止優雅的女人,騎在大象上,男人們盯著她那件大膽的連衣裙,女人們因為嫉妒而迷失了方向。
這當然是一個無情的想法,通常她是不會允許自己有這麽不體麵的想法的,但是那天晚上她特別傷心。她第一次見到了未來的尼爾·布萊克醫生夫人;所以隻有一次,她答應了。她讓自己變得美麗、勇敢和勝利,她享受著所有觀看比賽的女人的羨慕。終於,她有了別人想要的東西。
\"克萊爾,\"護士弗拉納根打斷了她的白日夢。她是所有護士中最仁慈的一個。她又矮又圓,有一張和藹的臉,一雙克萊爾從未見過的憂傷的眼睛。
\"是的,夫人?\"克萊爾說。
\"布萊克醫生想在他的辦公室見你,\"她說。\"洗手洗臉,整理頭發,盡快趕到那裏。\"
\"是的,小姐,\"克萊爾站起來,把一籃蔬菜扛到臀部。
\"給我,孩子,\"保姆弗拉納根從克萊爾手中接過籃子。\"現在,走吧。\"
克萊爾沒有跑就以最快的速度趕過去了。在研究所,跑步是不被允許的。她洗了臉和手,盡快地把頭發重新紮起來。她今天喜歡她的臉,對著鏡子裏的自己微笑。見到布萊克醫生足以讓她笑了好幾天。出於衝動,她捏了捏臉頰,直到麵頰發紅,又咬了咬嘴唇,直到麵色紅潤。
她敲了敲布萊克醫生辦公室的門。
\"請進,\"他喊道。
她走了進來,隨手關上了門。
\"克萊爾,\"布萊克博士笑著說。\"你看上去氣色不錯。一如既往的漂亮。\"
\"謝謝你,\"克萊爾說。
她在小沙發上坐下。她專心致誌地使自己的臉蛋盡可能甜美。她把製服上的裙子整理得很整齊,在腳踝處蹺起二郎腿。
布萊克醫生從辦公桌後麵站起來,向窗口走去。他把窗簾拉開,向外望去。他看著學院院長老布萊克博士,鑽進自己的車,沿著礫石路開下去。他呆在那兒望著窗外,直到他父親的汽車拐上了馬路。
他讓幕布落回原處。
\"老布萊克醫生今天下午有個會議,\"他說。\"他明天才會回來。\"
克萊爾什麽也沒說。她笑得很可愛。
布萊克醫生從一隻腳換到另一隻腳。克萊爾看不到他的臉,隻看到他的背。他低下頭,肩膀耷拉著,雙手插在褲子口袋裏。他在那條路上站了很長時間,一個被時間凝固的人。
克萊爾等著。
最後,他搖了搖頭,似乎要把它弄幹淨,挺直了脊梁骨,輕快地穿過房間,鎖上門。
克萊爾的心跳加快了。
\"到我這兒來,克萊爾,\"他說。
她跑向他,他把她抱在懷裏。他輕輕地吻了吻她的前額,然後吻了她的兩頰。他用雙手托住她的臉。他那雙淡褐色的眼睛又大又軟,當他的嘴唇碰到她的嘴時,他就閉上了眼睛。他饑渴地吻了她,她也回吻了他。
她踮起腳尖,用胳膊摟住他的脖子。
\"哦,親愛的耶穌,\"他呻吟道。他把她從地板上抱起來,抱到沙發上。\"我不知道如果你離家出走,我會怎麽辦。你為什麽要這樣傷害我?我害怕再也見不到你了,我可愛的小克萊爾。一些可怕的事情可能發生在你身上。\"
他把她放回沙發上。
\"你叫我停下來,我就停下來,\"他在兩次吻之間喃喃地說。
她什麽也沒說。
他們躺在沙發上相互纏繞。他的腿搭在她的腿上。她的腿跨過了他的腿。克萊爾靠在他的胸前。他心不在焉地愛撫著她的頭發,用手指撚著。
這就是活著的感覺,她想。
她一直聽說活著比另一種選擇更好,但是和她大部分的日子相比,克萊爾並不確定。她抱著希望,希望有一天,她的生活會再次成為她自己的。當你活著的時候,空氣聞起來更好了,她深深地吸了口氣,歎了口氣。
\"你在想什麽?\"他問道。
\"不久的將來,我將從這個地方解放出來,\"她說。
他用胳膊肘支撐著身體,低頭看著她。她談到要離開時,他很不高興。研究所是他和她唯一的紐帶。她像一個氣球,明亮而美麗,朝著天空飛去,但是為了他手中的繩子。
\"克萊爾,\"他勸道。\"我希望你不會再想著逃跑了。\"
\"不,隻是有一天我會自由。他們不能永遠把我關在這裏,\"她說。
他狠狠地吻了她的嘴。她的嘴唇因為他的親吻而腫起,她的臉上泛著紅暈。她是個天使,如果世上真有這種東西的話。
\"你真漂亮,\"他說。
她咯咯地笑著,用手推了推他的胸部。他抓住她的手,吻了吻她的手掌,然後在吻的時候握緊了她的手指。
\"留著吧,\"他說。\"一個讓你記住我的吻。無論你走到哪裏,我都會帶著它。\"
\"我不會走遠的,\"她說。\"我們注定要在一起,你和我\"
\"哦,克萊爾,\"他歎了口氣。他更不喜歡她這樣說話。
\"這是真的,\"她說。\"如果你不想聽實話,我也沒辦法。\"
\"我已經訂婚了,\"他說,\"我們永遠不可能以那種方式在一起。\"
\"你看起來不像訂婚了的男人,\"她說。\"你想知道為什麽嗎?\"
他搖搖頭,與其說是回答不如說是惱怒。
\"因為在你的心裏,你知道你屬於我,你是我的,就像我是你的一樣,\"她說。\"我們是上帝眼中的人。我們是靈魂伴侶。\"
\"克萊爾,\"他突然坐了起來。\"我告訴過你多少次了,你不能那樣說話?\"
她也坐了起來,拉著他的腿。淚水在她的眼睛裏湧出,她看著他。她使勁捏她的左臂,直到她不再想哭了。她真正想做的是掐他一下。
\"你告訴我你和我在一起的時候感覺很完整。還記得嗎?\"她說。
\"我記得,\"他歎了口氣。\"我不該那樣說的。這是誤導,我從沒想過要誤導你。我關心你,不管怎樣,我真的關心你。\"
\"你愛她嗎?\"她問道。
\"還記得我們答應不談論她的時候嗎?我最不想做的事就是傷害你的感情。\"
\"你愛她嗎?\"克萊爾又問了一遍。
\"沒那麽容易。你會明白的。世界並不總是黑白分明的。有許多灰色地帶。她出身名門。她家族的血統是無可非議的。我注定要和她這樣的人在一起。像我這樣的男人應該和像她這樣的女人生孩子;這是我們對社會的責任。這個世界已經不是過去的樣子了。美國不再是過去那個樣子了。我們的社會受到各方麵的威脅。即使是從內部。我們正在滋生越來越多的墮落者。我有機會扭轉乾坤。作為我父親的兒子和一個美國人,我有責任
\"我可以給你生孩子,\"克萊爾說。
認真點,克萊爾。我永遠不會和你生孩子。\"
\"你錯了。我們注定要在一起。\"
\"克萊爾,別說了。你最終隻會傷到自己的感情。\"
\"我知道這是真的。一個天使告訴我的。\"
\"停。\"
\"你不應該和她在一起。你應該和我在一起。\"
\"討論結束。\"
\"你必須相信我。\"她跳了起來,赤身裸體地站在他麵前。\"你必須相信我,這是我們這次能夠糾正錯誤的唯一辦法。\"
\"克萊爾!站住!我不會聽你胡言亂語的,\"他嘶嘶地說。他抓起褲子穿上,一條一條地生氣。\"控製一下自己。\"
\"我不會的,\"她馬上喊道。\"天使說,如果你和她結婚,而不是和我,我們都會死!\"
\"小聲點,\"他抓住她的胳膊,\"你是個孩子,克萊爾,這些都是你編造的故事。你是一個特別的,美麗的孩子,有著比你更大的想象力。現在是時候長大了,成為我需要的那個女人。你必須停止這一切胡鬧。當你把這些東西說得像真的一樣時,人們就會認為你屬於這裏。\"