第146章 死亡使者(37)
我一直聽著,直到我聽到它,一個低沉的砰砰聲。我不知道它是從哪裏來的。
\"這就是你所討厭的嗎?那又怎樣?一些鬆鼠在它們的窩裏變得活躍起來。\"
\"大鬆鼠,\"辛迪喃喃地說,她的耳朵變得緊繃。
凱拉的臉上露出了光芒。\"哦,天哪,如果他們把她放在這些箱子裏怎麽辦?\"
他們的目光掃視著停車場和十幾輛汽車,這些車輛充滿了隨機的空間。
\"如果艾麗在後備箱裏,我們必須要快,\"我說。\"警察要來逮捕我。\"
\"什麽?\"凱拉和辛迪同時哭了起來。現在他們聽到了。萊恩把我拉得更近了,就像抱著我一樣,這樣我就不用坐牢了。
我想開個玩笑。\"我一直想坐在牢房裏唱歌,沒有人知道我所看到的麻煩.……你們誰能借我一個錫杯來耙鐵欄杆?\"
\"我們還有多少時間?\"辛迪已經把耳朵放到最近的樹幹上敲門了。沒有人欣賞我的幽默。
\"幾分鍾,\"我說。
\"我們應該跑,\"萊恩說。\"我可以把你藏起來\"
我離開了他。\"在找到她之前我是不會離開的。讓我們搜索一下這些箱子。\"
每個人都開著一輛汽車,輕輕拍了一下,聽了一下係統的聲音。在Cindy喊我名字之前,我敲了三輛車。我們拋棄了我們的汽車,跑到離教堂後門最遠的那輛棕色轎車上。它明顯地停在一棵大樹下,每次刮風時,樹上都會落下垂死的樹葉。
辛迪把手從後備箱裏伸出來。\"好吧,這裏麵有東西。\"
凱拉敲了敲後備箱,一陣嘈雜的聲音回蕩著。噪音介於低沉的尖叫聲和拖曳的噪音之間。
\"我們怎樣才能打開它?\"我猶豫著問。如果不是艾麗呢?我聽說過浣熊傷人的故事。當然,我不知道為什麽會有人把浣熊放在他們的後備箱裏,但是我有一些理論。我總是有一套理論。
萊恩從樹下抬起一塊巨石,砸碎了駕駛員的側窗。玻璃碎了,打在黑暗的路麵上,閃閃發光。在頭頂的街燈下,它看起來是金色的。
\"那樣就行了,\"凱拉說,然後打開了門。她把後備箱的開關按鈕塞在儀表板下麵。當我們四個擠在一起看裏麵是什麽的時候,後備箱突然打開了。
艾麗。她被綁起來,雙手放在背後,嘴裏塞滿了東西。我把她嘴裏的東西從嘴裏拿出來,萊恩把她從後備箱裏抬了出來。
\"我從沒想過會看到你這個樣子,\"我說。我把她的外套打開,這樣她就可以在她自由的時候,把胳膊伸進袖子裏。
\"我從沒想過還能再見到你,\"當萊恩讓她站起來的時候,她說。
萊恩努力把繩子完全鬆開。艾麗一次也沒有把目光從我身邊移開,眼淚從她的臉上滾落下來。她的嘴是紅色的,因為那塊布使她的皮膚受到刺激。繩子一斷,她就撲向我,吻了我的嘴。
我的意思是吻了我,盡管她濕潤的臉頰和所有。那是她的舌頭嗎?當她向後拉的時候,她的胳膊環繞著我的脖子,把我們之間的外套壓碎了。
\"我有很多話要告訴你,\"她說。
\"很明顯。\"凱拉帶著頑皮的微笑歪著頭。
萊恩沒有笑。我盡最大努力去忽略我身上的關注和溫暖。我往下看,想掩飾我的臉紅。如果萊恩對這個吻很生氣,並且對我的一夫一妻製承諾產生了什麽疑慮,我肯定我以後會聽到的。
\"這是你的外套,\"我說,又把外套遞給我了。\"在探訪時間裏,你必須保存你想告訴我的任何事情。警察正在來抓我的路上。\"
\"太完美了,\"艾麗說。她抓住我,把我拉向教堂。\"來吧。\"
\"沒有,\"我說。\"我們剛從那裏出來。我們不能再進去了。\"
\"我們得去找奈莎,\"她說。\"我答應過的。\"
\"妮莎在裏麵嗎?但我們到處都找遍了。\"那就太好了。一個活生生的Nessa至少可以讓我免除一項罪名,並且讓人懷疑伊芙的供詞。我還沒想出殺死Eddie的計劃。但如果我能證明這是正當防衛的話,我可能會被判無期徒刑或者死刑。
\"範範不能回教堂,\"萊恩說。\"這不安全。\"
\"如果經紀人在路上,他就能幫上忙,\"艾麗說。
艾麗把我拖到後門,把門拉開。萊恩抓住我另一隻手。\"不,你不明白,\"他說。\"有些照片是格洛麗亞畫的。\"
\"別拽我。\"我把雙手從他們身邊拉開,把鑰匙從口袋裏拿出來。\"首先,凱拉和辛迪需要離開這裏。你在辦公室和格洛麗亞或者在家裏會更安全。\"
\"我們不能把你留在這裏,\"凱拉說。
\"你最好這樣,\"我說。\"我不用擔心兩個人了。\"
\"我以為你需要幫助?\"辛迪問道。
\"我隻想請求你的幫助。\"在辛迪的幫助下,如果那張可怕的照片成真的話,我至少可以救兩個人。\"但我不能要求你冒生命危險。如果他們想讓我因為是個死靈而死,那你也不安全。\"
辛迪猶豫了一下,但我能看出她臉上的輕鬆。如果有必要的話,她會留下來的,但是如果我給她一條出路,她會更高興的。\"那你呢?\"
\"我有這些人來幫助我,\"我對艾麗和萊恩笑著說。\"我會沒事的\"
還有辛迪奇怪行為的問題。如果她要像瑞秋一樣發瘋的話,我不希望她和我們在一起。我還有一件事要擔心。
辛迪帶著一個不情願的凱拉走向辦公室,我轉過身去,發現艾麗全身發抖。
\"你為什麽這麽高興?\"我問她。\"我要進監獄了\"
\"很高興見到你,\"她說。她咬了咬嘴唇。\"我太高興了。我知道他們會開槍打死我,然後把我埋在溝裏。\"
萊恩很生氣。\"範範有沒有機會告訴你我們.……\"
我切斷了他的聯係。艾麗剛剛從一個瀕臨死亡的地方獲救。她現在不需要知道我在和別人約會。
\"我也很高興你沒事,我想道歉是因為.……\"
我倒在地上,萊恩把我推開,用鏟子的全部力量來到他自己的頭骨。我甚至沒有時間處理他倒在我身邊的屍體,直到我看到一塊鋼板正在向我的臉上撲來。
當我醒來的時候,我的頭痛得要命。不是字麵意思,但我希望自己死了,這樣我就不用感覺到頭骨側麵的大塊頭在跳動。我的臉上沾滿了鮮血,但我提醒自己,臉部的傷口總是流血不止,所以還不必驚慌。再一次,我並不害怕為某個人而死,但是我擔心在我發現事情真相之前會昏過去。
好吧,也許我有點擔心我的臉。
當我的視線模糊成焦點時,我先看到了床。像我們在樓上房間看到的一樣,一個雙人大小的床墊,靠著牆坐在我的右邊。艾麗和萊恩被綁在我對麵的椅子上,左邊有一扇黑色的門。我跳起來,向他們跑去,結果被拉了回來。
有東西抓住了我的腳踝ーー一個裝有鈴鐺的小鐲子,叮當作響。
門開了,一個人進來了,好像我在召喚他似的。
\"又見麵了,\"他說。他的穿著就像辛迪描述的那樣,黑色的長袍和白領。我試著不去想他手裏拿著小弟弟,站在夏娃後麵。
\"布拉德,\"我說。\"我在想你什麽時候會出現\"
\"我叫馬丁,\"他說。
\"布拉德比馬丁更適合你,\"我說。\"馬丁對你來說似乎太好了。\"
他笑了。\"你喜歡看我們嗎?我打賭你會的,你這個變態的小婊子
\"哇,這種語言對於一個牧師來說,\"我說。\"事實上,我在想,如果他們在神學院提供性教育,或許你的表現會更好。五分鍾?來吧。\"
盡管這間狹小的房間燈光不好,他的臉還是燒得通紅。馬丁很自負。很高興知道這一點。也許這會讓他像我一樣得到最好的,就像我一樣。我肯定會試試的。
\"我以為牧師發誓要獨身,\"我說。\"你的教會讚助人知道你和夏娃是怎麽騙我去死的嗎?\"
他的臉變成了一種類似疼痛的東西。
\"我就當你沒有,\"我說。\"所以這就是我叫你水壺的時候了,因為我覺得你才是那個喜歡它的人。哦,馬丁,別告訴我。這是你的第一次嗎?嗯,這就解釋了一些問題。\"
\"閉嘴!\"他叫了起來。
然後我突然意識到。我意識到我到底在哪裏。
房間旋轉著,我抓住頭來穩住自己,無法抑製我們所處的恐懼:石牆,燈光投射著幽默的影子。瑞秋和格洛麗亞看到了這一切,如果我沒有做些不同的事情,我知道會發生什麽。
我們會死在這裏。
我們所有人。
\"不要喊,馬丁,\"我說,並試圖保持呼吸。\"那鏟子讓我頭疼,夥計。\"
\"閉嘴。\"
\"不是很多詞匯。我認為神學院的人都受過良好的教育。\"我想讓他繼續說下去。讓他繼續說話意味著時間。時間意味著可能的救援。那個人一定在路上了對吧?但是萊恩的手機在哪裏?不再是我的責任了。
萊恩把脖子伸到一邊,然後是另一邊。他像艾麗一樣被塞住嘴巴。他的一隻眼睛腫得發紫。另一個人張大了嘴,裏麵的火焰告訴我,他一有機會就要把馬丁消滅掉。我很樂意給他鬆綁,讓他來做,隻是我的小腳環隻讓我走了這麽遠。