第120章 死亡使者(11)
看到我的瘀傷,她嚇了一跳。\"在你問之前,不,你不是一個怪人。是的,我覺得你很漂亮。她傷害了你,這讓我感到不安。\"
\"我們經常這樣做,對吧?\"我問道。
當她檢查水溫的時候,她的微笑很有耐心,她的手指伸展到水麵上。她添加了泡泡浴,讓水龍頭繼續流動,直到泡沫泡沫化,白色和泡沫。
即使在我的每一塊肌肉放鬆之後,一個接一個的,我都忍不住皺起眉頭。
艾麗在我的鼻子上放了一團氣泡。\"別擔心,好嗎。一切都會解決的。\"
\"是的,我會解決的。監獄裏。或者在精神病院。\"我呼了一口氣,一團泡泡從我臉上飛了出來。
她揚起眉毛。\"為什麽是精神病院?\"
\"他們利用我們,把我們扔進精神病院。難道不是這樣嗎?\"而且有很好的理由,因為我有些不對勁。
她把一塊洗衣服塗上了泡沫。\"我把我們手頭的文件給了加裏森。我們除了希望他有足夠的智慧弄清楚哪裏出了問題之外,我們別無他法。\"
\"如果他不這麽做,我將不得不支付10萬美元。我沒有那麽多錢,除非我賣掉房子,如果我賣了,我們住在哪裏?溫斯頓被寵壞了,不能在大街上胡鬧.\"
艾麗發現我的手在水下。\"聽我說。一切都會好的。如果最壞的情況發生,你會賣掉你的房子並支付你的罰款。你可以再買一棟房子。你可以在監獄裏生存下來。這兩種情況都不是世界末日,也不是你的生命。你知道我不會讓溫斯頓出事的。\"
我很難把注意力集中在任何一個話題上,因為脖子上的脈動疼痛,我很難集中精力在任何事情上。我盯著斑點的白色天花板和暖氣通風口。在過去的幾天裏,我的腦子裏一直在想著什麽具體的事情。
\"我想知道到底發生了什麽,\"她說,用一把小刷子擦洗著我指甲縫裏幹掉的血跡。\"文書工作是真實的,即使我們不知道它是從哪裏來的。\"
\"為什麽加裏森對瑞秋感興趣?\"我問道。
\"你從沒提過瑞秋。\"
我深深地吸了一口氣。我討厭談論瑞秋,但既然這對於FBRD很重要,那它一定和我的情況有關,對吧?艾麗比我聰明。也許她能找到一些我錯過的聯係。
\"當我第一次和布林克利搭檔時,我們在聖路易斯工作。瑞秋是我的導師,也是布林克利的另一項指控。\"
\"她怎麽了?\"
\"換完衣服後,我去她家給她拿了一大袋軟糖。我敲了她五十次門,她沒有回答,所以我很擔心。我走進去,發現她在客廳裏,坐在她自己的血圈裏。
艾麗倒吸了一口氣。\"她自殺了?\"
\"沒有,\"我說。\"她隻是把胳膊和手都砍了。然後她用自己的血在自己周圍畫一個圓圈,稱之為保護圈。\"
\"你把刀從她身邊拿走了嗎?\"
\"我盡力了。我問她出了什麽問題,試圖讓她跟我說話,但她一直在說天使告訴她該做什麽,她必須保護自己不受壞天使的傷害。\"
\"等等,那把刀怎麽了?\"艾麗問,然後把洗發水倒在我的頭發上。
\"她坐在起居室的地板上,喃喃自語著這些瘋狂的事情。然後她抬頭看著我,她的眼睛變得很大——好像她看起來還不夠瘋狂,渾身是血。她開始尖叫,'是你。你。\"
\"你做了什麽?\"艾麗問,她的手還在我的頭發裏。
\"我也尖叫了,因為這個赤身裸體的女孩,揮舞著一把刀,試圖抓住我。我已經準備好離開那裏了,但是我把軟糖掉在地上,袋子被打開了。現在,我像卡通人物一樣在地板上滑來滑去。然後布林克利出現了,拯救了世界。\"
艾麗喘了口氣。\"他怎麽知道你有麻煩了?\"
\"他在車裏。他聽到我尖叫,就跑了過來。當他把她從我身上拉開時,她不停地尖叫,\"她是從他那裏來的。她來自於他。\"
\"奇怪,\"艾麗說。
\"他們指責她所做的死亡替代者的數量,說200人肯定會讓她發瘋。在她被送進精神病院後,布林克利說我們需要離開聖路易斯。這個城市太危險了。我的大部分替代者都是槍支暴力。不像在這裏,在炸雞骨頭上窒息比發現一個槍口壓在你的頭上更常見。\"
我的思緒不知所措,艾麗輕輕地把我抱了回來。\"那不會發生在你身上。\"
我抬頭看著她的臉。
\"你不會發瘋的,範範,\"她說。\"我們很小心。\"
\"是的,我們很小心,有人差點把我的頭砍下來。\"雷切爾的痛失在我的胸膛裏加劇了。我改變了談話的方向,這樣我就可以忍受了。\"事實上,我們幾乎搬到了亞特蘭大。他已經租下了我的辦公室,並簽署了我的公寓租約,但布林克利在最後一刻選擇了納什維爾。\"
\"他說為什麽了嗎?\"她問道。
\"太熱了,交通太擁擠了。\"談論他使我的喉嚨裏的燒傷越來越高ーー布林克利,你在哪裏?
艾麗的眼睛被認出來了。\"我在車裏抬頭看了看亞特蘭大。八名替換死亡的特工在那裏被殺害。\"
\"什麽?\"我問道。八名探員被殺?布林克利
為什麽不說點什麽?他為什麽不警告我要小心,我們有什麽NRD連環殺手逍遙法外?
她說:\"互聯網上說,一個匿名打電話的人向亞特蘭大媒體透露了這個消息,\"她說。\"但這就是它所說的一切。\"
我滑進了浴缸,這樣艾麗就可以把我頭發上的洗發水衝洗掉,然後讓紗布弄濕。纏繞在傷口上的幹紗被撕下來簡直是地獄。一旦濕透了,艾麗就用柔軟的手指把它拿掉了。
\"為什麽局裏要隱瞞死亡替代探員被謀殺的事實呢?\"我問道。為什麽我的聯絡人會讓我一個人呆著ーー如果它還在發生的話——毫無防備?
\"很明顯,這不是一個偶然的孤立事件,\"艾麗說著,轉過身來,把濕漉漉的粉紅色的紗布扔進垃圾桶。\"其他事情正在發生。\"
第7章
\"你今天好嗎,範範?\"赫溫問道。由於頭頂光線的角度,赫溫隻不過是角落裏的一個影子,一個空洞的聲音從遠處傳來。
\"在痛苦中,\"我說。我因為藥物治療遲鈍,急切地想要另一種藥,而艾麗在治療之後才讓我吃。她說如果我嗑藥了,我的預約就不會很順利。我提醒她,赫溫看到我的情況更糟了。在我從死亡中醒來之前,我已經完成了強製性的精神評估,身體扭曲,血淋淋的,看起來就像一個僵屍。盡管如此,她還是不肯讓步,給我一些關於自己特別優秀的廢話,因為我正在接受調查。
赫溫穿著我見過的唯一一件西裝,棕色的斜紋軟呢配他那棕色的辦公室。除了牆壁和地板以外,棕色、棕色、棕色的東西都是棕色的,除了牆壁和地板,和醫院其他地方一樣。它給我的印象是一個防空洞或掩體,同樣地淹沒在水中,令人沮喪。
我坐進一把塞滿了東西的椅子裏,那把椅子讓我覺得自己很渺小ーー這是另一個騙取我被忽視的內心孩子的訣竅?大椅子讓我想哭。並不是說我沒有什麽可哭的ーー比如說,一次開庭就可以成為某人的婊子。
\"我能做些什麽讓你更舒服些嗎?\"他問道。
是的,我想。讓布林克利打電話給我。回個電話有多難?
我讓我的頭靠在墊子上。\"請繼續說下去吧。\"
他點點頭,從桌上抽出一疊卡片。\"看看這些,告訴我你看到了什麽。\"
\"是的,是的。\"我揮手催促他。\"一隻黑鳥\"
\"這個呢?\"
\"一隻黑狗,\"我說。
\"這個呢?\"
\"兩隻海豹在岩石海灘上做愛。\"
\"很好,\"他說。
隻剩下一百萬張卡了。
\"我的狗溫斯頓,但他少了一條腿。\"
\"這個呢?\"
我什麽都沒看見,但你什麽都不能說,至少在假裝神誌清醒的時候是這樣。所以我選擇了下一個最好的東西——偽裝的現實主義。\"一輛破舊汽車留下的一灘油\"
他把卡片放在一個均勻的紙堆裏,把它們敲在桌子上。
\"我做得怎麽樣?\"我問道。
\"很好,\"他說。他向沙發示意。\"如果你能伸展一下,請。\"
我艱難地把身體從椅子上拖了出來,在沙發上躺了很長時間。我盡可能的舒服,盡管有粗糙的褐色粗花呢裝飾,還有粘乎乎的紗布纏繞在我的脖子上。一旦我安頓下來,赫溫把椅子挪近一點,拿出指針燈,把它放在我的眼睛裏。溫暖的房間裏的燈光變得柔和,使得指示燈看起來像探照燈,湧入我的頭骨。
\"跟著光走,範範。\"
我盯著光線看得越久,我就越放鬆。我走開了,不知不覺,赫溫就從椅子上走了出來,用指針的光來交換燈光的柔和光芒。他給了我一張紙巾,我隻好坐起來擦眼睛裏的水。
\"你現在感覺如何?\"他問道。
\"又累又酸。\"我的眼睛在組織下麵閉上了。他們經過輕微的考驗,總是喝得酩酊大醉。我從來都不知道光線測試是幹什麽用的。另一位治療師說,這是一種催眠術,用來觀察我們是否記得除了墳墓之外的任何事情ー比喻的說法。
\"坐好,我來檢查一下你的血液檢查情況。\"