十二月二十四日
小說資源
書房號
按照:
您現在還沒有本書,正在分頁閱讀,并不扣除點數。,可按章節閱讀。
十二月二十四日
公使真讓我煩死了,這是我預料到的。他是個拘泥刻板、仔細精確到極點的笨蛋,世上無人能出其右;此公一板一眼,嘮嘮叨叨,像個老婆子;他從來沒有滿意自己的時候,因此對誰都看不順眼。我辦事喜歡干脆利索,是怎么樣就怎么樣;他卻會在把文稿退給我的時候說:'滿不錯,但請再看看,總是可以找出更好的字和更合適的小品詞來的。'真要把我氣瘋了。少用一個'和',省掉一個連接詞都是不允許的,有時我不經意用了幾個倒裝句,而他則是所有倒裝句的死敵;如果復合長句沒有按照傳統的節奏來寫,那他根本就看不懂。要同這么一個人打交道,真是一種痛苦。
馮伯爵的信任是我得到的唯一安慰。最近他極其坦率地對我說,他對我的這位公使慢慢騰騰、瞻前顧后的作風很不滿意。'這種人不僅自找麻煩,也給別人添麻煩。可是,'他說,'可是我們又只好去適應,就像是必須翻過一座大山的旅行者;當然,如果沒有這座山,走起來就舒服得多,路程也短得多;現在既然有這座山,那就得翻越過去!'我的上司大概也覺察到伯爵比他更賞識我,因而耿耿于懷,便抓住一切機會,在我面前大講伯爵的壞話。我當然要加以反駁,這樣一來,事情只會更糟。昨天他簡直把我惹火了,因為他的一番話把我也捎了進去:說起辦事嘛,伯爵倒是輕車熟路的,還相當不錯,筆頭子也好,可就是跟所有愛好文藝的人一樣,缺少扎實的學識。說到這里,他臉上顯露的那副神色仿佛在問:'感到刺著你了嗎?'但是,這對我不起作用;對于居然會這樣想、會采取這種態度的人,我根本就瞧不起。我毫不讓步,并以相當激烈的言辭進行反擊。我說,無論是在人品還是學識方面,伯爵都是一位不得不讓人尊敬的人。'在我認識的人中,'我說,'還沒有誰能像伯爵那樣,善于拓寬自己的才智,并把它用來研究各種各樣的具體問題,又能把日常事務處理得井井有條。'我這些話對于他這個狹隘的頭腦來說,簡直是對牛彈琴,為了不繼續為這些愚蠢的廢話再咽下一把怒火,我便告辭了。
這一切全怪你們,是你們喋喋不休地讓我套上這副枷鎖的,而且還給我大念什么要有所'作為'的經。作為!倘若種土豆和駕車進城出售谷物的農民不比我更有作為,那我就甘愿在這條鎖住我的奴隸船上再服十年苦役。
聚集在此地的那些令人討厭的人,表面的光彩掩蓋著他們的精神貧乏和空虛無聊
僅為廣大文學愛好者和作者提供交流平臺,的作品《》為相關權利人自行上傳