第三百四十八章
聖誕節將至,幼兒園也快要放假了。
今天索菲婭帶著小朋友們在手工課上做一棵屬於自己的小聖誕樹,每個人都得了個裝滿琳琅滿目裝飾品的盒子,可以隨意往聖誕樹上掛東西。
黛茜握著胖胖的水彩筆,認真地給自己巴掌大的聖誕樹上顏色。
她想要一棵金色的聖誕樹,可以像成串聯結著的晚燈,在夜色中閃閃發光。
“你的爸爸給你買彩票了嗎?”米茜問。
她上次從媽媽的刮刮樂裏刮出了兩美元,快樂得不行,跟黛茜一說,黛茜也快樂得不行,懷揣著抽獎的願望,也想要一張刮刮樂彩票。
“我不知道。”聽見米茜的問話,黛茜就搖頭,“我的爸爸不要告訴我。”
“可是你什麽都會告訴你的爸爸,對嗎?”米茜問。
黛茜道:“我和爸爸拉鉤了。”
“如果我有小秘密,我就告訴我的布偶。”米茜道,“布偶不會很囉嗦。”
黛茜的爸爸也不會很囉嗦。
“怎麽不告訴謝爾頓?”黛茜問。
“謝爾頓要嘲笑我。”米茜道。
她抬起手,越過黛茜,把隔著一個位子的謝爾頓搡一搡:“你記得你嘲笑我跟芭比說話嗎?”
謝爾頓沒精打采地道:“我沒有嘲笑你。我隻是告訴你跟無生命物體說話是沒意義的。”
聽起來他很沒有活力。
黛茜轉過頭去,發現他的聖誕樹還赤貧地孤獨地佇立在桌麵上,沒有上色,也沒有裝飾,像被全世界遺忘了。
但其實更像被全世界遺忘的是謝爾頓。
他這個小孩專注起來就不說話,黛茜還以為他在認真工作,原來他在認真地發呆。
“謝爾頓,你不開心嗎?”黛茜問。
“我不是不開心。”謝爾頓道。
然後他就不要說話,拿出書來看,也不裝飾聖誕樹。
黛茜看在眼裏,暗暗地覺著謝爾頓今天真是奇怪。
她也不用刻意地尋根究底,因為過沒兩節課,米茜就主動跑過來,把知道的情況跟她說:“謝爾頓陷入煩惱了。”
小孩子也有煩惱,天才兒童因為在心智上搶跑了同齡人,遇見的煩惱或許更多。
尋友啟事沒能幫助謝爾頓在幼兒園裏找到新的朋友,知道的知識最多也沒能讓他成為幼兒園裏最受歡迎的小孩,雖然謝爾頓不需要最受歡迎,那樣就不能盡情地享受孤獨。
“是什麽煩惱?”黛茜問米茜。
米茜道:“有人對謝爾頓說了糟糕的話。”
謝爾頓·庫珀是幼兒園生智商上的巔峰,幼兒園生體力上的底層,就他那小胳膊小腿,不要說跟黛茜比,甚至不如米茜有力,隨隨便便個大塊頭的小男孩過來,一指頭就能把謝爾頓按倒在地。
人性裏的弱肉強食,從幼兒園就開始了。
不過有成了校霸而不自知的黛茜·斯塔克罩著,謝爾頓從這個學年開始很少受武力上的欺負。
拳頭打不著臉,聲音總傳達得進耳朵。
今天早上,謝爾頓對一群男孩子說不講究衛生很容易得病之後,就聽見一聲“怪胎”。
“我不是怪胎。”謝爾頓道,“我體檢過,一切正常。”
但他們還是管他叫“怪胎”,還要吐舌頭。
等遠遠地看見黛茜走過來,男孩子們就一哄而散。
難怪黛茜什麽都不知道。
“怪胎就是不好的話了。”黛茜道。
她也被小浣熊叫過氪星小怪物,不過火箭的話裏帶著點兒親昵,黛茜也不覺得那是壞話。
“是不好的話。”米茜道,“雖然我哥哥也說謝爾頓很奇怪,但是媽媽說,不能讓別人說謝爾頓是怪胎。”
“因為謝爾頓會很傷心嗎?”黛茜問。
米茜一點頭。
這種時候,雙胞胎姐姐就不那麽羨慕謝爾頓平時所受的諸多關注,反而對弟弟生出一絲同情:“說話也可以傷害人。”
黛茜似懂非懂。
吃午飯的時候,她悄悄地注意謝爾頓,發現謝爾頓連大塊曲奇餅也吃得不香。
“謝爾頓就是很難過了。”回家的路上,黛茜對爸爸道。
托尼每天聽女兒說幼兒園二三事,仿佛自己也在上幼兒園,把全息影像一收,問:“他為什麽難過?”
“因為他被小朋友的話傷害。”黛茜道,“如果說了糟糕的話,就會傷害人嗎,爸爸?”
托尼一想:“如果有人說,你是個長不高的小矮子,你會很生氣嗎?”
這話真是直擊心靈,黛茜一下愣在那兒。
“閉嘴吧你,黛茜才不是長不高。”哈皮在駕駛座上道。
“爸爸,我想我有一點生氣。”黛茜輕輕地道,“我的心裏就要很糟糕了。”
“人是視覺動物,喜歡好看的東西。”托尼道,“也是聽覺動物。要傷害一個人有時候不用武器,用語言就好了。”
黛茜就點頭。
老父親瞧著女兒,見她還因為那句小矮子垂著腦袋,伸了大手去握她的手。
小雛菊寶寶今天早上出發上學之前,也滿懷熱情地在家裏的身高尺上量身高了,要真有人對她說這樣的話,恐怕很傷害小孩。
“但是在我心裏,你像彩虹小馬一樣可愛。”托尼道,“也像量子力學一樣有趣。”
黛茜於是又高興起來。
“男人啊男人。”哈皮感慨道,“嘴巴上抹了蜜糖。”
團子馬上認真地把老父親形狀優美的唇瞧一瞧,還伸著小手去摸,除了摸著微溫的柔軟,半點兒蜜糖也沒有摸著。
“哈皮說得不對。”黛茜道。
托尼道:“這叫比喻。”
這小的就學舌:“比喻。”
斯塔克父女回到家的時候,溫蒂正把一個烘烤好的蛋糕捧出烤爐。
濃鬱的芝士香氣在大大的廚房裏散開,帶著滾燙的熱度,夢幻得令人陶醉。
“剛剛好。”溫蒂滿意地道。
她聽見外頭有跑動的聲響,知道是黛茜回來,把隔熱手套摘了,要出去迎接小孩,才出餐廳,就見個小小的身影奔到跟前。
“溫蒂,你就像一個蘋果派。”黛茜道。
她學東西向來很快,才在車上聽爸爸說了比喻,回到家就會比喻。
“因為我很好吃嗎?”溫蒂問,“還是因為我有香氣?”
“不。”黛茜道,“因為你的心裏有亮晶晶的顏色,就像蘋果派。”
“噢。”溫蒂笑起來。
她把黛茜帶著去洗手,要讓黛茜趁熱嚐嚐蛋糕。
“第一次有人說我像蘋果派。”溫蒂道。
她托著腮,在餐桌上坐著看黛茜吃蛋糕,問賈維斯:“你也覺得我像蘋果派嗎?”
“對我來說不是的。”賈維斯道,“我不知道蘋果派是什麽滋味。”
“那我像什麽?”溫蒂問。
賈維斯道:“像源代碼。”
“什麽意思?”
賈維斯沒說。
黛茜吃著蛋糕,看看溫蒂開心的表情:“如果說你像蘋果派和代碼,你就要高興了嗎,溫蒂?”
“因為是很溫柔的話。”溫蒂道,“我一聽見,就忍不住微笑。”
第二天,黛茜去幼兒園上學,發現謝爾頓的精神好多了,也有興趣主動和她打招呼。
“你的心裏好多了嗎?”自由活動的時候,黛茜和謝爾頓排排坐在圖書室裏看書。
小朋友們都在外麵玩,這裏真安靜,是謝爾頓喜歡的。
“好多了。”謝爾頓道,“我知道,人總是害怕比自己強大很多的生物。出於本能的心理防禦機製,碰見這樣的生物,他們通常會主動回避,或者采取攻擊。”
言語攻擊也是攻擊。
“你不是怪胎,謝爾頓。”黛茜道。
謝爾頓看她一眼:“我知道我不是,我做過檢查。”
“我隻是很疑惑。”他沉默一會兒,突然道。
要從謝爾頓臉上看見疑惑的表情還真不容易。
“什麽?”黛茜問。
“他們隻是對我說話,可是我的心裏有一點難過。”謝爾頓道,“你知道,話輕飄飄的,傳進耳朵裏也不疼。”
黛茜想一想:“我的爸爸說,惡意藏在糟糕的話裏。”
她還不能完全明白什麽是“惡意”,卻能把話轉述得很好,“那是不好的,所以你要難過。”
“噢。”謝爾頓道。
“可是我要對你說,謝爾頓。”黛茜道,“你就是像午餐的巧克力曲奇餅一樣,像我的彩虹小馬一樣,像小星星一樣。”
小男孩皺起眉頭:“你這是什麽亂七八糟的話?”
“這些都是很好的。”黛茜道,“謝爾頓,你不是怪胎,你就是我很好的朋友。我每天都想要吃巧克力曲奇餅,每天也是很想和你一起上幼兒園。”
“你每天想吃的東西很多好嗎?”謝爾頓道。
他輕輕地呼出一口氣,垂下眼來,撥弄撥弄書頁。
須臾,慢慢地道:“可是你的話讓我很開心。謝謝你。”
“是嗎?”黛茜也高興起來,“我很願意你開心!”
解決了好朋友的煩惱,她就要回去繼續看自己的圖畫書,可看沒一會兒,來自身畔的視線實在是太過熾熱,讓她不得不疑惑地又看謝爾頓。
“你打算什麽時候繼續?”謝爾頓問。
他可是耐心地等了很久。
這回輪到黛茜疑惑,不由要撓頭:“繼續什麽?”
“對我吹彩虹屁。”謝爾頓閉上眼,仿佛要迎接一場狂風驟雨,“來吧,我承受得住。”
作者有話要說: 感謝為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝投出[火箭炮]的小天使:鳳羽1個;
感謝投出[手榴彈]的小天使:透明醬油不太黑1個;
感謝投出[地雷]的小天使:桂花糖年糕、抱琴觀雪、短腿小柯基、小仙女賽高、花生黃油藍莓醬、不慚英1個