当前位置:萬花小說>书库>都市青春>愛上你,不期而遇> 第808章 大跌眼鏡【1】

第808章 大跌眼鏡【1】

  “噢,他要去談合作所以我也不想跟他多說話。我之前的幾個代言一直是你在負責,所以我想讓你今天和我一起去拍那個電腦的代言。我知道他們公司的產品一直要求很高,我如果想做的足夠順利也不可能,是因為門檻太高了,有一個人在的話可能會更好。”


  “好家夥,我是你的經紀人,和你去拍個代言還有什麽困難的嗎?你也別說是我太會裝模作樣,可是我自己也清楚的很。有些微乎其微的變化隻有足夠熟悉的人才能在經過心與心溝通之後,麵對麵的發現對方心裏想的是什麽。”


  “我想的是什麽?你也不用想太多!對了……我不是在我的微博上,今天要和他們一起拍廣告嗎?為什麽還有人給我私信說什麽時候去拍廣告?這不是來回的顛倒嗎?”


  “什麽……有人在微博上給你發私信了?總監是……是誰呀?你快說說看,到底是誰這麽無聊會在微博上私聊你!”


  “反正現在外麵的事情我也不想多管,是誰發的私信給你拿出來你看。現在一共是有5萬條私信,有一些是我的粉絲留言,有一些是我的黑粉,有一些是一直支持我的朋友,還有一些就像是在玩漂流瓶。話說對於這麽多的情況我應該怎麽辦呀?”


  “這很簡單啊,你發給我這個經紀人來處理就好了,反正我就是這個工作的。處理一些合作的相關事宜包括商家與你的合作,對我來說就是九牛一毛。”


  “不管這個問題是不是九牛一毛,我都想清楚了,反正接下來你怎麽做都是你自己的事兒。最近這些天除了你們的事兒,還有沒有什麽其他重要的事情呀?”


  “那還不好說嗎?事情多了,關鍵你要說的重要的事兒指的是多麽重要!你看最近公司裏麵的那幾個小混混就是讓我投的,我也就奇怪了,要說其他時候他們說不上什麽話,就是喜歡砸場子。就有一個小混混,差點攪黃了你的廣告……”


  “你知道一旦他攪黃你的廣告預示著不僅僅你這幾個月的努力白費了,連我這個做經紀人的這幾個月的努力都竹籃打水一場空了。”


  “我也不管你怎麽想,反正我也已經習慣了!有的時候生活大概就是這樣,你看啊小紅,你覺得我和你到底是誰更有競爭優勢?平心而論的話……你覺得你真比我好嗎?”


  “我想我最大的特點就是沒你做事的果斷和勇氣。你要是有空的話,自己整個人都可以全身心的放鬆心態,可我就不一樣了!我就算有空可還要參與到這麽激烈競爭的場合當中,要想真正放鬆心態的壓根是不可能的。”


  “算了,說這麽多也沒什麽用!”艾莉娜左右來回打量了一番,卻也不知道自己還應該有什麽可說的。


  就在這個時候小紅突然找話題,試圖拉近她們的距離:“對啊我就很好奇,你說你大老遠的往新西蘭跑一趟,我都不知道用不用提前聯係一下那邊的廣告商。別到時候你們碰不上麵,人家讓你往東,你走到西麵。再說了我擔心的也不僅僅是這個問題,我也知道你為了新去新西蘭當這個汽車的代言付出了無比艱辛的努力。”


  “努力歸努力,可我得到了自己想要的至少很滿足。你說人的欲望是無窮無限的,可我的欲望很簡單!就是成為一個出色的代言人,然後和他們一起討論討論其他的事。反正不管是代言人還是拍攝作品我都很擅長,做自己喜歡的事兒也就不會覺得很無聊,難道不是嗎?”


  這時小紅才給她拿出來一張紙說著:“你快來看一看這張紙上的英文寫的都是什麽,我怎麽就一個都看不懂呀?你說人家廣告商那邊給我寄了個快遞,還是從新西蘭寄過來的。說是和你的這個廣告拍攝的怎麽樣!”


  “可是我這個人呀又沒有三頭六臂,光憑這一張紙上的26個英文字母,我怎麽能知道這一個又一個的字母密密麻麻的寫的都是什麽意思呀?我要是天才的話,那去新西蘭拍廣告的就不是你了,早就換成我了!你說是不是?”


  這時艾莉娜很不好意思,她遞來那張紙看了一眼,的確這一群英文字母他也搞不清楚:“我說你傻呀,小紅你難道不知道現在的拍照翻譯都很神奇嗎?瞧瞧你這樣子,怎麽一張紙就把你難成這樣?我不在公司的時候你連這些最基本的問題都處理不了,按理來說你在我們公新穎公司待了也有三年了,應該能處理一些臨時發生的事情。這也不是什麽難事吧?”


  “那你快告訴我怎麽拍照翻譯。”小紅說著說著就用好奇的目光看上艾莉娜,艾莉娜直接拿過來這張紙。


  幾分鍾後她說了一句:“嗨,你把這個線對齊了,橫屏拍照兩秒鍾的時間就翻譯出來了。因為在那裏拍廣告的時候,我也有幾句台詞搞不懂是什麽意思,可是廣告商又讓我把台詞說的很流利很順口,我就簡單的想了一下。你要說這幾個台詞無非也就是5分鍾,要把它背下來也不難!可關鍵是他讓我表情豐富的把這些台詞說出來,這不是雪上加霜嗎?”


  小紅又充滿了好奇,她緊接著問了一句:“快告訴我到底有多難?”


  “反正我用的辦法就和你現在看到的一樣,當時我拍廣告的時候就是把那些台詞用了這個拍照翻譯的軟件,把它全部都翻譯出來,然後自己又對照了一遍。接下來我對麵對鏡頭的時候就不緊張了,然後我就加了一些豐富的表情,把這個台詞盡量說得惟妙惟肖,讓他它突出廣告上的價值。”


  “可是我聽說要是想把一個廣告拍好,這不僅僅是台詞上的問題,所以我也不清楚你是怎麽想的。但至少我知道如果真是那麽幾個台詞就能解決你的廣告問題那你也不用說這麽久!我現在搞不清的是,你到底是對鏡頭有恐懼還是你搞不清楚那幾個詞,所以需要用拍照翻譯的軟件?”


  “我覺得兩者都有吧,因為我平時都是在國內拍廣告,突然間去新西蘭拍廣告環境有點不適應。再一個就是說我平時的攝影師都是一個人,突然間換了個設計師我也覺得很別扭很陌生。”


  “當然了,也像你說的最後那一點差不多,用拍照翻譯的軟件,不是很正常嗎?如果那麽多台詞讓你在5分鍾之內全部都背熟練,還有一大堆生詞……換做是任何一個人也不可能做到完美無缺吧?”

上一章目录+书签下一章