第79章 子規夜半猶啼血
一《點絳唇.庭院深沉》孟稱舜.元曲
庭院深沉,遲遲日上荼蘼架;
芳叢瀟灑,妝點春無價。
玉體香肌,好手應難畫!
還驚訝,春心蕩也,誰共遊蜂話?
文秀熬到二鼓,心想:“這可怎麽捱得到天明啊!”
恍恍惚惚中自己信步走出遊廊,來到一處溪水潺潺、雲霧飄渺、繁花似錦、蜂飛蝶舞的地方。像似後花園,可仔細看了又不是,正在狐疑之際,忽然見在那百花叢中,螓首蛾眉的文嬌身襲薄如蟬翼的白色紗帔,巧笑含羞,春情脈脈地向他頻頻招手。
真是喜從天降,當下便不顧一切奔了過去,緊緊將她抱在懷中。
這妙人兒,果真軟玉溫香,柔若無骨。文嬌也不相拒,隻說:“三哥,小妹好想你~”
激動得文秀心如醉酒,口中喃喃道:“巧笑倩兮,美目盼兮……好個多情的妹妹。”便欲吻那香唇,吮那芳津,忽聽得黃鸝兒鳴唱聲聲,文嬌掙脫懷抱便走,急得文秀心中直罵:“潑毛賊,壞了你家少爺的好事。”抬腿便去追文嬌,可轉眼間就不見了蹤影。
文秀大呼“瑩卿,瑩卿。”一驚而起,揉眼一看,哪裏有什麽瑩卿。
隻見窗外紅日高照,枝頭兒一對黃鸝兒正嘰嘰喳喳地唱和著,方知是黃梁一夢,心中十分懊惱,不過靜心一想:在夢裏與她親熱一番,也是好的。
他順時起了床,但心中還是煩悶,無法排解,就漫步來到後花園——剛剛夢開始的地方。
這是個很大的花園,左有“惜花軒”,右有“凝翠軒[1]”。惜花軒前又有一處“天香圃”,專門栽種牡丹。
天香圃側是一帶疊石連綿的假山湖水,湖心上曲欄紅檻,臥著一個翹角飛簷、玲瓏剔透的小亭,題為“望溪亭”。
放眼園中,萬木爭春,姹紫嫣紅……
二《不是路.驀見嬌妹》孟稱舜.元曲
驀見嬌妹,
小立在欄邊瘦影孤。
偷相覷,雲鬟低斂似當初,
倩人扶,看花脈脈嬌無語,
對景悠悠暗自籲。
重相遇,似裴航夢入遊仙路,
不須驚遽,不須驚遽。
文秀沿白色鵝卵石徹成的小徑向裏走去,遠遠望見惜花軒上一身玉蘭色蜀錦衣裙的文嬌獨自憑欄凝睇,頓時眼睛一亮,心想一定是夢中有兆,指引自己來此與她幽會。
剛想似夢中一樣奔過去……可又怕驚嚇著她,所以輕手輕腳慢慢移了過去。
文嬌也是一夜輾轉難眠。
早飯後,安頓丫環們做針線,自己卻悄悄來到花園散心。看著花兒並蒂、蝶兒成雙反倒愈添愁緒,想到春色三分,能有幾時?花紅易老,人如朝露,不禁心懷感歎。
文秀來到文嬌的身後,輕聲說道:“對景悠悠暗自籲,妹妹好情致呀!”
文嬌不防自己的後花園會有人,驚得芳心亂顫,回頭見是文秀,含怨帶嗔剜了他一眼,複又側臉低下了頭。
文秀心中自責不迭:“怕驚嚇了她,可還是驚嚇了她,你個蠢東西,總是弄巧成拙,真真該死。”急忙作揖,“妹妹不要驚慌,恕愚兄冒昧。”
文嬌麵沉似水,一語不發。
文秀搭訕道:“請問妹妹獨自一人在此幹嘛?”
文嬌仍低頭不語,轉臉去看軒外牡丹。
文秀覺得好沒意思,本想賭氣走開,可又一想女孩兒總是怕羞些,況且機會難得,又堆了笑道:“妹妹你看這園中牡丹,欲開未開,似有惆悵之意。愚兄不揣愚陋,想以此為題吟詠兩句,乞望妹妹不要見笑。”說著不待文嬌有所表示,便清嗓吟誦起來:
“亂惹祥煙倚粉牆,
絳羅輕卷映朝陽;
芳心一點千重束,
肯念憑闌人斷腸。”
見文嬌蓮臉微紅,不發一語,心中得意又繼續吟道:
“嬌姿質豔不勝春,
何意無言恨轉深;
惆悵東君不相顧,
空餘一片惜花心。”
吟罷,見軒中石幾上列著文房四寶,便提筆揮毫將二絕書於雲煙箋上,雙手捧送與文嬌。
文嬌見文秀出口成章,且句句關情,心中暗喜:看來三哥真是知音。
當目睹他龍飛鳳舞把詩寫於箋上,更添了幾分愛慕之意,可又不願表露出來,生怕文秀將自己看輕了,依舊把頭扭向外邊。
文秀見文嬌仍無動於衷,如同冰水灌頂,一下子從頭涼到了腳跟,伸出去的雙手不知是該收回來好,還是繼續伸著。
心裏琢磨:“長了這麽大,滿耳都是眾人的讚揚聲,何時受過如此冷落?好個無情的妹妹,也就是在你麵前,我高文秀才如此低三下四拿自己不當人,你可太令人寒心了。今天你若不接這詩稿,我便撕了它,立即回山東,再不見你也就是了。”想到此,朗聲說道,“請妹妹不吝賜教。”
文嬌覺得再不相接,文秀也下不了台,便轉過身來抽箋在手垂首觀看,本想對文秀說點什麽,可又覺得萬語千言如鯁在喉,竟化作幾滴淚珠兒滾落下來。
文嬌一接過詩箋,文秀的心立刻熱了,繼爾見文嬌對箋落淚,剛放鬆的心不由得又縮了起來,不知如何是好。
正在猶豫之際,就聽見小慧在直著嗓子呼喊:“小姐,小姐,太太叫你呐……”
文嬌瞅瞅文秀,芳唇欲啟,又輕輕一皺蛾眉,什麽都沒說,低頭將詩箋藏於袖中,轉身飄然離去。
文秀原想文嬌總會有所表示,可她連一個字都沒出口,看來今日這場相會又是枉然,癡呆半晌,隻得懨懨回到書房……
————————————
注釋
[1] 如何區分“亭台樓閣、軒榭廊舫”?
“危樓高百尺,手可摘星辰”;“密鎖重關掩綠苔,廊深閣迥此徘徊”;“仲夏苦夜短,開軒納微涼”……古詩文中常常出現許多建築意象,如亭台樓閣、軒榭廊舫等。你知道它的區別嗎?
亭
亭子是供人憩息的場所,通常在地麵直接平起。亭是園林中重要的點景建築,多建於路旁或水旁,供行人休息、乘涼或觀景用。在建築形態上的特征是“有頂無牆”。在《園冶》中,亭“造式無定,隨意合宜則製,惟地圖可略式也。”即是說,這許多形式的亭,以因地製宜為原則,隻要平麵確定,其形式便基本確定了。
台
高而平的建築叫台,一般築成方形。台是最古老的園林建築形式之一,台上可以有建築,也可以沒有建築。
樓
樓是指兩層以上的大型建築物,樓在建築組群中常居於次要位置,處於建築組群的最後一列或左右廂位置。《說文》中,樓的解釋為:“重屋曰樓”。
閣
重屋為樓,四敞為閣,閣四麵皆有窗,且也設有門,四周還都設有挑出的平座,供人環閣漫步、觀景。
“樓閣樓閣”,閣與樓似乎總是連著出現。閣與樓近似,體量較小巧,可以看做架空小樓層。其特點是通常四周設隔扇或欄杆回廊,供遠眺、遊憩、藏書和供佛之用。
軒
軒與亭相似,同是供遊人休息、納涼,避雨與觀賞四周美景的地方,多置於高敞或臨水之處,用作觀景的小型單體建築。
軒的古意為有窗的長廊或小屋。多為高而敞的建築,但體量不大。軒的形式類型也較多,形狀各異,如同寬的廊,是一種點綴性的建築。造園者在布局時要考慮到何處設軒,它既非主體,但又要有一定的視覺感染力,可以看作是“引景”之物。
榭
多指水榭,是臨水而建,人們在此倚欄賞景。榭不但多設與水邊,而且多設於水之南岸,視線向北而觀景。建築在南,水麵在北,所見之景是向陽的;若反之,則水麵反射陽光,很刺眼,而且對麵之景是背陽的,也不好看。
廊
廊是連接兩個建築物之間的通道,上有頂棚,以柱支撐,用以遮陽、擋雨,便於人們遊走過程中觀賞景物。
舫
似船而不能劃動,故而又稱之為“不係舟”,仿照船型而造的一種建築,大多三麵臨水,一麵與陸地相連。