保成就
冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥,——南冥者,天池也。《齊諧》者,誌怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千裏,摶扶搖而上者九萬裏,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬裏,則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天,而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬裏而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百裏者,宿舂糧;適千裏者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!湯之問棘也是已。窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬裏,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子禦風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。
譯文
北方的海裏有一條大魚,名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千裏長;變化為鳥,名字叫鵬。鵬的脊背,不知道有幾千裏長;當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的雲彩。這隻鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了,南方的大海,那就是‘天池’。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙時,翅膀拍擊水麵激起三千裏的波濤,鵬鳥奮起而飛,旋轉扶搖而上直衝九萬裏高空,此一飛在六個月後方才停歇下來。”像野馬奔騰一樣的遊氣,飄飄揚揚的塵埃,仿佛是由生物氣息吹拂。我們所見湛藍的天空,那是它真正的顏色嗎?它是無邊無際的嗎?鵬鳥所見,大概也是這個樣子吧。水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,可以用芥草作船,而擱個杯子當船就會粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它便無法托負巨大的翅膀。所以,鵬鳥飛到九萬裏高空,風就在它的身下,然後方能憑借風力飛行,背負著青天,毫無阻擋,這樣就能飛到南方了。寒蟬與小灰雀對此覺得很奇怪,它說:“我猛地起飛,力圖到達榆樹和檀樹的樹枝,有時飛不到,也就落在地上而已,為什麽要到九萬裏的高空再而向南飛呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子還沒餓,不需要幹糧;到百裏之外去,晚上就要準備第二天的幹糧;到千裏之外去,就需要三個月的時間來準備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西當然不懂得這些道理,
小不點理解不了大塊頭,壽命短的理解不了壽命長的。為什麽這樣說呢?朝菌不知道有月初月末,寒蟬不知道有春天和秋天,這是活的短的。楚國南邊有一種叫冥靈的大龜,五百年為春,五百年為秋;上古有一種叫大椿的樹,八千年為春,八千年為秋,這就是長壽。八百歲的彭祖是一直以來所傳聞的壽星,人們若是和他比壽命,豈不可悲嗎?商湯和棘也有過前麵所講的談話。在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那裏有一種魚,寬有好幾千裏,沒有人知道它有多長,名字叫鯤。有一隻鳥,名字叫鵬,它的脊背像座大山,那展開的雙翅就像雲垂天邊。借著旋風盤旋而上九萬裏,超越雲層,背負青天,然後向南飛翔,去往南方的大海。小澤裏的麻雀譏笑鵬說:“它打算飛到哪兒去?我奮力起飛,不過幾丈高就落下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。它打算飛到哪兒去?”這是大和小的分別。
同樣地,那些才智勝任一個官職、能力在一鄉中優秀出眾、德行能投合一個君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己時,其實也像斥鴳的見識,所以宋榮子就譏笑他們。宋榮子是那種世上的人們都讚譽他也不會讓他感到鼓舞,他也並不因此就感到沮喪,清楚地知道該做什麽,不該做什麽,辨明榮辱的界限,至此而已。這種人世上,不多吧。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。列子能駕風行走,輕盈美好,十五天後方才回到地麵上,有他這樣福氣的人不多吧。但他雖然可免於行走的勞苦,卻還是要有所依賴。人如果能夠遵循自然的本性,把握“六氣”即陰、陽、風、雨、晦、明等宇宙萬物的規律變化,遨遊於無窮無盡的境域,卻還是要有所依賴。因此說:道德修養最高的人能順應客觀,忘掉自己,“神人”沒有功績心,“聖人”沒有名望心。
)冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說北海無邊無際,水深而黑。
(2)鯤(kun):傳說中的大魚。
(3)之:主謂之間取消句子獨立性。
(4)其:表推測。
(5)鵬:本為古“鳳”字,這裏指傳說中的大鳥。
(6)怒:奮起的樣子,這裏指鼓起翅膀。
(7)垂:同“陲”,邊際。
(8)海運:海動。古有“六月海動”之說。海運之時必有大風,因此大鵬可以乘風南行。
(9)徙:遷移。
(10)天池:天然形成的大海。
(11)《齊諧》:書名。出於齊國,多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
(12)誌怪:記載怪異的事物。誌,記載。
(13)水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水麵。擊:拍打。
(14)摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bo),拍。
(15)扶搖:一種旋風,又名飆,由地麵急劇盤旋而上的暴風。
(16)九:表虛數,不是實指。
(17)去:離,這裏指離開北海。“去以六月息者也”指大鵬飛行六個月才止息於南冥。一說息為大風,大鵬乘著六月間的大風飛往南冥。
(18)以:憑借。
(19)息:風。
(20)野馬:指遊動的霧氣。古人認為:春天萬物生機萌發,大地之上遊氣奔湧如野馬一般。
(21)塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細碎的塵粒叫“埃”。
(22)生物:概指各種有生命的東西。
(23)息:這裏指有生命的東西呼吸所產生的氣息。
(24)相:互相。
(25)吹:吹拂。
(26)蒼蒼:深藍。
(27)其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
(28)極:盡。
(29)下:向下。
(30)亦:也。
(31)是:這樣。
(32)已:罷了。
(33)覆:傾倒。
(34)坳堂:指堂中低凹處。坳(ào):凹陷不平。
(35)芥:小草。
(36)置杯焉則膠:將杯子放於其中則膠著擱淺。置,放。焉,於此。膠,指著地。
(37)斯:則,就。
(38)而後乃今:“今而後乃”的倒文,意為“這樣,然後才……”。
(39)培:憑。
(40)莫之夭閼(yāoè):無所滯礙。夭,挫折。閼,遏製,阻止。“莫之夭閼”即“莫夭閼之”的倒裝。
(41)圖南:計劃向南飛。
(42)蜩(tiáo):蟬。
(43)學鳩:斑鳩之類的小鳥名。
(44)決(xuè):疾速的樣子。
(45)搶(qiāng):觸,碰,著落。“搶”也作“槍”。
(46)榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。
(47)控:投,落下。
(48)奚以:何以。
(49)之:去到。
(50)為:句末語氣詞,表反問,相當於“呢”。
(51)南:名詞作動詞,向南(飛行)。
(52)“奚以……為”:即“哪裏用得著……呢”。
(53)適:去,往。
(54)莽蒼:色彩朦朧,遙遠不可辨析,本指郊野的顏色,這裏引申為近郊。
(55)三餐:指一日。意思是隻需一日之糧。
(56)反:同“返”,返回。
(57)猶:還。
(58)果然:吃飽的樣子。
(59)宿舂糧:即舂宿糧,舂搗一宿的糧食。宿:這裏指一夜。
(60)之:此,這。
(61)二蟲:指蜩與學鳩。蟲:有動物之意,可譯為小動物。
(62)知(zhi):通“智”,智慧。
(63)朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類植物。
(64)晦朔:晦,農曆每月的最後一天,朔,農曆每月的第一天。一說“晦”指月末,“朔”指月初。
(65)蟪蛄(huigu):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
(66)冥靈:大樹名。一說為大龜名。
(67)根據前後用語結構的特點,此句之下當有“此中年也”一句,但傳統本子均無此句。
(68)大椿:傳說中的大樹名。一說為巨大的香椿。
(69)彭祖:傳說中堯的臣子,名鏗,封於彭,活了約八百歲。
(70)乃今:而今。
(71)以:憑。
(72)特:獨。
(73)聞:聞名於世。
(74)眾人:一般人。
(75)匹:配,比。
(76)湯:商湯。
(77)棘:湯時的賢大夫,《列子湯問》篇作“夏革(ji)”。
(78)已:矣。
(79)窮發:傳說中極荒遠的不生草木之地。發,指草木植被。
(80)修:長。
(81)泰山:在今山東泰安北。
(82)羊角:一種旋風,回旋向上如羊角狀。
(83)絕:穿過。
(84)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小澤。
(85)仞:古代長度單位,周製為八尺,漢製為七尺;這裏應從周製。
(86)至:極點。
(87)小大之辯:小和大的區別。辯,同“辨”,分辨,分別。
(88)效:效力,盡力。
(89)官:官職。
(90)行(xg):品行。
(91)比:合。
(92)合:使……滿意。
(93)而:通“能”,能夠。
(94)征:征服。
(95)宋榮子:一名宋鈃(jiān),宋國人,戰國時期的思想家。
(96)猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
(97)舉:全。
(98)勸:勉勵。
(99)非:責難,批評。
(100)沮(ju):沮喪。
(101)定:認清。
(102)內外:這裏分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而隻有自主的精神才是重要的、可貴的。
(103)境:界。
(104)數數(shuo)然:汲汲然,指急迫用世、謀求名利、拚命追求的樣子。
(105)列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時代思想家。
(106)禦:駕馭。
(107)泠(lg)然:輕妙飄然的樣子。
(108)善:美好的。
(109)旬:十天。
(110)有:通“又”,用於連接整數與零數