第12章

  臨近年底,軍隊裏也進入了節日氣氛,各個帳篷門口都歪歪扭扭的掛上了軍需處貼心送來的雪花,帽子,襪子…乍一看,還有那麽點兒意思。


  青年軍官一手抱著一個錫盒走進了醫療站,節日似乎對傷員的情況也有緩解,帳篷裏看起來氣氛挺輕鬆。


  “Malfoy 少校又帶什麽好東西來了?”一群小護士笑嘻嘻地圍了上來,這位貴族軍官家裏總是能寄來些稀罕東西,自從他們的 Potter 醫生成功治好了那雙珍貴的眼睛,醫療站的生活也跟著沾光改善了不少。


  “來來來,巧克力,太妃糖,還有肉桂杏仁。”Drabsp;把兩個大盒子放在門口的桌子上,招呼著大家過來,醫療人員和所有傷員喝彩了幾聲,瞬間把桌子團團圍住。


  “謝謝比特侯爵殿下。”幾個小護士工工整整站成一排,提起裙子雙腳交叉施了個禮,所有人跟著發出哄笑。人們覺得這位成天到晚往醫療站跑的飛行員有趣的緊,乍一看高傲氣盛,其實相當親切隨和,也都喜歡拿他那個古老的爵位開玩笑。


  Drabsp;將左手放在身後,一本正經地彎下腰,挨個親吻著把手搭在自己手上的小護士們。一群人一邊吃著糖,一邊笑著看著這戰場上難得的人類文明,雖然是玩笑,倒也十分的養眼。嬉鬧夠了,Malfoy 侯爵輕車熟路地從附近找出幾個托盤,抓出糖和堅果裝滿,招呼醫療人員們一起給那些躺在床上不能動的傷員們送去。


  “怎麽這麽熱鬧?”黑發醫生掀開簾子從手術室裏出來,護士迎上去替他摘下口罩。


  “122中隊的 Malfoy 少校來了,帶了不少好吃的。”護士指了指坐在帳篷遠角正在和幾個傷員說話的 Draco。


  金發青年軍官看見正在脫手套和手術服的醫生,抬起頭笑著擺擺手。


  “明天聖誕節一起過吧,你們這邊不方便動,我們中隊可以過來。”等 Harry 做完最後一個手術的時候已經快要天黑,Drabsp;留在醫療站和一群人吃了軍需處送來的蘇格蘭式平安夜特別餐,茄汁焗豆和黑布丁,飯後兩個人駕車來到遠處一片沙丘旁慢慢踱步。


  “好啊,”Harry 點點頭,“護士們好像準備了什麽節目,應該挺好玩的。”


  Drabsp;從口袋裏掏出一個小盒子,遞給 Harry:“聖誕快樂。”忽然有點不好意思地撓撓頭,“應該明天給你的,可是明天人很多,不太方便。”


  “謝謝!”Harry 接過盒子,在 Drabsp;唇邊吻了一下,“是什麽?這麽小的盒子,不要告訴我是子彈。”


  “怎麽可能…”Drabsp;笑出聲,“拆開看看嘛。”


  Harry 掀開盒蓋,發現裏麵躺著一個小小的賽艇模型。


  “這,”木製模型惟妙惟肖,Harry 驚訝得一時無語,“謝謝,我,很喜歡。”


  “啊,你喜歡,這太好了,”Drabsp;仿佛鬆了口氣,“很久不做了,退步了不少。”


  “這是你做的?”Harry 瞪大眼睛。


  “嗯,當然是我做的,”Drabsp;點點頭,“不過我是按我們牛津賽艇的模型做的,你知道,我們的賽艇更流線型,更快。”


  “你是牛津賽艇隊的?”Harry 暫時忽視了 Drabsp;後麵的自我吹捧,“我?我見過你嗎?”


  “1932年,不過你沒去參加之後的聯誼會,可是,你看,我們確實見過。”Drabsp;從口袋裏拿出一張照片,“第一次來醫療站聽見你的聲音就覺得很熟悉,那次比賽的時候喊的號子真是夠響!”


  1932年的牛津劍橋賽艇對抗賽,前麵八個的衣服比後麵八個的稍微淺些,兩名漿手分別站在自己隊伍的兩端,一個黑發,一個金發,笑的燦爛。


  “為什麽沒去參加聯誼會呢?還有,為什麽第二年沒再見到你?” Drabsp;覺得他們倆就這麽錯過了初見的機會很可惜。


  “我……不記得了……” Harry 不好意思的笑了一聲,其實他也不記得為什麽沒去參加聯誼會了,大概是因為自己一向不喜歡那種活動,“我後來又迷上了國際象棋,花了太多時間在那上麵,就退出賽艇隊了。”


  “可惜了。” Drabsp;撇撇嘴,“後來呢?有沒有又迷上別的?”


  “後來就上了醫學院,迷上了切屍體。” Harry 輕笑一聲,“等等,你剛才說的什麽?你們的船更好?不要忘了,那幾年是誰一直在贏!”


  “運氣罷了。” Drabsp;拒絕談起那幾年牛津的慘烈敗績,“戰爭開始前一年可是我們贏了!”


  “運氣罷了!” Harry 學著 Drabsp;的語氣,不屑地哼了一聲,“本來想給你聖誕禮物的,等戰爭結束了吧,到時候你們牛津輸了,我送給你做安慰獎。”


  “禮物?!” Drabsp;聽見禮物兩個字兩眼瞬間放光,“什麽禮物?”


  Harry 從口袋裏拿出一個細長小盒:“想要?那說五遍,劍橋比牛津厲害!”


  “不說!” Drabsp;脖子一橫,寧死不屈。


  “說三遍!”Harry 妥協。


  “一遍也不說!” 又臭又硬。


  “那就算了!” Harry 聳聳肩,準備把小盒放回口袋。


  “給我!” 作為軍人暴力至上,Drabsp;上前一步把 Harry 撲倒在地上,“給我!”


  “說劍橋比牛津厲害!” Harry 把小盒舉過頭頂。


  “不說!”


  “那就不給!”


  “信不信我在這裏就敢把你辦了!”


  “現在零下三度!你真的要凍死在沙漠裏啊?”


  母校榮譽固然重要,可麵前這人向來蠻橫任性,剛剛又喝了酒,借酒撒風也不是不可能,Harry 無奈就範,把小盒遞給趴在自己身上一臉無恥地準備扒衣服的家夥。


  “是什麽?” Drabsp;得償所願,坐起身來,打開小盒,一個精致的口風琴躺在裏麵,還有一張折起來的手寫樂譜。


  “Abraham 說你以前有個口琴,後來替你擋了顆子彈,壞了。” Harry 解釋,把下巴搭在身旁人的肩膀上,“這麽重要的道具不能少,所以趕緊給你補上。”


  “真漂亮,謝謝。” Drabsp;側頭吻了一下 Harry,“這個樂譜是什麽?”


  “這是我在東線的時候經常聽他們唱的歌,我覺得挺好聽的,就把樂譜抄了下來。” Harry 伸手展開樂譜,“你沒事可以吹一些不一樣的。”


  “我才不要吹紅軍歌曲!” Drabsp;一邊鄙視地努努嘴一邊仔細看著樂譜,“這曲子叫什麽?”


  “這不是紅軍歌曲!” Harry 覺得這人對蘇聯的厭惡簡直接近無法理喻,“這是俄羅斯民歌,Гори, гори, моя звезда。”


  “說英語。”Drabsp;一臉茫然的聽著 Harry 剛剛說的那幾個拗口的單詞。


  “Shine, shine, my star”。


  聽見曲子的名字,Drabsp;嘴角微微上翹,照著樂譜輕聲哼著。他的聲音和 Harry 的有些相似,都隱約帶著那種少年氣的明亮。俄羅斯的很多民歌都是舒緩沉重的,讓他這麽一哼,沒來由的多了幾分輕快。


  “這曲子聽起來真悲傷,是講什麽的?” Drabsp;哼完一遍轉頭問 Harry。


  “都說了,叫做 Shine, shine, my star。”這是首愛情歌曲,Harry 突然有點後悔非要多此一舉放進去這張樂譜。


  “難道是講天文學的?”看出了 Harry 眼中的猶豫,Drabsp;繼續調侃。


  “你可以這麽想。” Harry 朝 Drabsp;聳聳肩。


  “告訴我嘛,至少翻譯一句,講的是什麽?” 調侃不行, Drabsp;隻好又繼續軟磨硬泡。


  “好吧。” Harry 歎了口氣,湊近 Drabsp;耳邊輕聲說道,“By the heavenly strength of your beams,my whole life is illuminated。” 我的生命被你的光束照亮。


  Drabsp;嘴角繼續上揚,側頭吻了一下身邊人微顫的睫毛:“還有呢?”


  Harry 忽然卡住,還有?是的還有,還有兩句。


  “就記住這兩句?” Drabsp;看著麵前的人愣住,覺得有點好笑。


  “忘了,就記住這兩句。” Harry 搖搖頭,指了指口琴,“吹吹看嘛,看看口琴好不好。”


  舒緩的口琴聲悠揚響起,飄蕩在空曠的夜空聽起來格外的綿長,像是一個漫無目的的流浪者,翻越山穀,踏過小溪,走進浩渺戈壁,隻為帶來一段已經變成傳說的故事。


  這首歌後麵確實還有兩句詞,Harry 也記得:“And if I die, over my grave,shine, shine on, my star。” 如果我死了,我的星星,請繼續在我的墳墓上閃耀。
——

  溫馨鏈接:Shine, shine, my star - Dmitri Hvorostovsky

  英語(官方)/中文(貧尼手動翻譯)歌詞:


  Shine, shine, my star, (閃耀吧,閃耀吧,我的星星。)

  Shine, affable star! (閃耀吧,可愛的星星!)


  You are my only cherished one, (你是我唯一珍愛的人。)

  Ahere will never be. (再不會有另一個你這樣的人。)

  If a clear night es down upon the earth

  Many stars shine in the skies, (如果天氣晴朗,會有很多星星在天空閃耀,)

  But you alone, my geous one,

  Shine in pleasant beams to me (可是隻有你,我可愛的人,美麗的光輝是照耀給我的。)

  O blessed star of hope, (哦,希望的星星)


  The star of love of magibsp;days, (愛的星星,)


  You will be eternally unwithering

  In my longing soul. (你將在我渴望的靈魂裏永不枯萎。)

  By the heavenly strength of your beams

  My whole life is illuminated (你用你耀眼的光束將我的生命照亮,)


  And if I die, over my grave

  Shine, shine on, my star! (如我我死了,我的星星,請在我的墳墓上繼續閃耀。)

上一章目录+书签下一章