第七十五章 十年寒窗無人問,專業選錯天下知上
其它媒體,網站當然也不會錯過這個報道的機會,尤其是網易,在門戶上置頂一篇文章。
“智能翻譯的出現,請問我們是否還需要學習其它語言?”
網易的報道引發了社會上激烈的討論,用戶分成兩派開始爭吵,一方觀點是通過智能翻譯,翻譯的文章是沒有靈魂的。
另一方觀點是,智能翻譯的正確率可以滿足99的用戶需求,英語沒有普及的必要,日常交流和學術才是語言最基本的需求。
兩方觀點爭論的熱火朝天,此時,一個小眾群體發出了屬於他們的呐喊。
“我就讀於西班牙語專業,懇請專家,懇請大秦科技公司給我一個明確的指點,繼續學習這個專業是否還有活路?”
“我今年參加高考,打算報考燕京外國語大學英語專業,我是否需要重新選擇自己的專業?”
外界的熙熙攘攘,緊張過度。許道微沒有過多關注。能在社會上引起如此的熱議,大秦科技的實力可謂是深入人心。
回到燕京後,許道微,程穎和沈向洋,以及華夏數十所合作高校的語言項目部負責人一起前往管理部門,接受了問詢。
管理部門和大秦科技合作很多,戰績彪炳的大秦科技,再重視也不為過。如果真如各國教授說的那樣,早一步改變就早一步占得先機。
問詢大秦科技公司的專家組成員足有數十人,雙方和諧的探討了大眾最為關心的兩個問題。
問題一大秦科技公司產品的技術水平到底如何?
問題二這項技術對民眾的影響。
沈向洋並沒有直接回答,百聞不如一見,他把麵前的顯示器轉向對麵,展示了起來。
隻見沈向洋衝著耳邊的麥克風說道“小熊,幾點了?”
一群人看到展示器的屏幕上精準的顯示出這句話,甚至被翻譯成十多種語言。
音響裏傳出一個憨憨的聲音,“主人,現在是上午10點27分36秒。”
“小熊,我今天有什麽安排?”
“主人,您沒有安排今天的行程,按照您之前的習慣,星期二上午需要參加事業群技術會議,下午在實驗室進行產品測試。”
……
對麵一群人目瞪口呆,大秦科技不會提前設計好的吧?如果不是提前設計好,幾句簡單的對話包含了語音識別技術,自然語言處理,模式識別,人工智能,語音合成和多國語言翻譯等功能。
由於環境比較安靜,沒有體現出語音降噪和增強技術,如果這個功能開發完畢,完全可以立即進行商用化,意味著什麽不言而喻。
展示完後,沈向洋接著說道“如各位所見,智能翻譯功能隻是一個小模塊,大秦科技公司即將推出的是智能翻譯和智能客服兩款產品。智能翻譯如今覆蓋三十八種語言,可以實現任意兩種語言的實時翻譯。
公司智能設備研發事業部的翻譯設備已經進入測試階段,麵對麵無障礙交流,即將成為現實。
相比於智能翻譯產品,公司的智能客服產品對社會的影響會更大,甚至會逐漸替代掉客服這個行業……”
其中一位教授聞言,有些糾結的問道,“大秦科技是否考慮過事業率的問題?”
程穎笑著道“縱觀人類曆史,有過很多次類似的恐懼,但是最終的事實證明都隻不過是虛驚一場。自工業革命以來,新機器新技術就在不斷的搶奪人們的工作,但是我們現在可以從事的工作不僅沒有變少,反而更多了……”
在19世紀工業革命初期的時候,英格蘭開始使用織襪機代替當時的手工工人,為此還爆發了動亂,直到軍隊出麵鎮壓把帶頭的工人處以極刑才恢複了秩序。可等到19世紀末我們回頭再看,英國整個織襪行業雇傭的工人反而增長了100倍以上。
再有,美國建國的時候,全國上下基本都是農民,但也是隨著農業自動化技術的發展,現在美國的農民隻占全國人口的2。那如果站在當年來看這個問題,有98的人都要失業,但其實並沒有,他們隻不過是失去了舊的工作而已。
從經濟學的角度來看,因為技術的進步,生產力提高,人們得以從低效率的工作當中解放出來,去參與效率更高的工作。不但不會造成大規模失業,還會創造更多的工作機會,並且讓整個社會的財富增加,每個人的生活水平也將得到提高。這是從曆史當中找尋到的,技術發展不對會人類社會的就業問題造成衝擊的例證。
技術取代了舊的工作確實會產生大量新的工作,但是今天失去的是一個客服的職位,一個駕駛員的職位,可能被創造出來的是一個算法工程師的職位,一個生物研究員的職位,要怎麽讓一個客服,一個司機去從事這樣的工作呢?
比如無人機的出現,飛行員的工作確實是消失了,但同時在維護、遠程控製、數據分析和網絡安全等方麵創造除了更多的機會。
美方每派出一架無人機飛躍敘利亞,需要30人在幕後操作,還需要80個人對收集來的數據進行分析。1個工作換來了110個工作,非常的劃算。但問題在於這些新增加的工作需要的知識和技術門檻非常的高,甚至被淘汰下來的飛行員都從事不了。
在過去的自動化浪潮當中,勞動者都是在一個又一個的低技能的工作之間遷移。1920年,農業機械化讓在農場裏工作的工人去到了拖拉機車間裏工作。1980年,工廠工人失業去到超市當收銀員。這樣的轉變在過去是可行的,因為從農場到工廠,從工廠到超市,隻需要簡單的培訓就可以了。
但是有了弱人工智能呢?就算無人機駕駛員和資料分析員的崗位缺人,美軍也應該不會找一個失業的客服來填補空缺吧?
雖然出現了很多新的工作,但是仍然會發現“無用階級”的日益龐大。這就像是19世紀汽車取代馬車時的情景,大部分人以為自己可以從馬車夫轉行去當出租車司機,對不起,他們並不是馬車夫,而是被淘汰的馬。
程穎最後補充道“科技的發展日新月異,大秦科技公司對社會的影響會越來越大,所以我們需要管理部門的協助,讓華夏人可以轉行為馬車夫,而不是被淘汰的馬。”
專家教授們對大秦科技公司了解之後,都明白中低端的從業者被替代是不可避免的趨勢。他們探討的話題從智能翻譯和智能客服兩個項目,漸漸變成人工智能對全人類的影響。
拿翻譯這個職業來說,像涉及到國家信息安全的高端翻譯,藝術性的文學翻譯還不會被替代。
一者涉及到國家安全,另一者是因為智能翻譯的局限性,現在的弱人工智能可以保證準確性,但是還做不到藝術性。
不過等弱人工智能進化到強人工智能後,這些行業的翻譯不再是問題。最後會有999,甚至更多的民眾,不再有學習外語的必要。
當一個人講華夏語,一個人講英語,兩個人可以無障礙的交流時,學習外語對絕大多數人將毫無意義。
有杠精可能會說,帶著設備交流不方便,那每個人從小到大花費上萬個小時的時間,學習外語就方便了?
不是說智能翻譯比掌握一門外語更方便,而是它解決這個問題後,把時間用來學習別的知識,不香麽?
大秦科技公司站在自己的角度,提出了對未來的預期,至於政策上的問題,就不是一家公司能幹預的了。大秦科技考慮的更多是技術,管理部門考慮的則要更多,和諧,團結,穩定,富強,民主等。
……
管理部門的應對,和社會上嘈雜的討論聲,並沒有影響到大秦科技的既定戰略。智能翻譯和智能客服兩個產品如期在三月一號那天,全球同時上線。
免費!免費!免費!重要的事情說三遍。智能翻譯終身免費,隻要客戶擁有大秦科技的安全管家和通用賬號。
而智能客服在五月一號之前,各企業用戶可以免費申請使用。剛一上線,智能翻譯的用戶飛一般的增長著,幾千,幾萬,幾十萬,幾百萬……
企鵝,阿裏,攜程等大秦科技控製的企業,全部內置了智能翻譯功能。尤其是企鵝,基本上可以實現兩個不同語言用戶的實時交流。
隨著時間的流逝,不斷有用戶發現,智能翻譯相比剛上線時,對同一句話的翻譯明顯更合適。不是說之前翻譯的不對,而是更富有藝術性。
比如theoonistoofarforhitoreach。
之前會翻譯成對他來說,月亮太遠了,他夠不著。
現在會翻譯成對他而言,月亮遙不可及。
不要小看這一點進步,因為這並不是更新了數據庫,而是弱人工智能自主學習的結果。
可怕的地方在於,智能翻譯不僅準確性上無可挑剔,隨著不斷進步,翻譯文學作品的質量甚至有可能超越人類本身。
用戶接二連三的在網上爆料,再一次將智能翻譯推向了輿論的巔峰。很多外語專業的家長和同學承受著巨大的壓力,人生最悲哀的不是大學畢業就失業,而是剛考入大學外語專業,這個專業已經沒有任何前途可言。
剛上大一的同學和家長開始在網上呼籲,請允許他們轉專業,大秦科技的產品是否能達到預期,他們不知道,他們隻知道學什麽都不學外語。
“02級外語專業同學吧”,一個分類特別詳細的小主題貼吧,匯聚了數千名考生,家長和吃瓜群眾,熱烈著討論著如何解決他們的問題。
“寒窗十年無人問,專業選錯天下知,哈哈哈。”一位吃瓜群眾開始了幸災樂禍。
自華夏互聯網成立那天起,鍵盤俠就應運而生,隻見這位吃瓜群眾引經據典,一個髒字沒有,還淨說氣人的話。甚至,通過個人魅力,逐漸出現了盟友。
家長和考生方被氣的髒話連篇,可惜,不僅沒有止住吃瓜群眾的幸災樂禍,反倒被屏蔽了好幾個。
……
。