当前位置:萬花小說>书库>都市青春>柯南之機械師> 第四百零八章——海上機場

第四百零八章——海上機場

  “hat about you guys?”坐在飛機的最後一排,一名男子一邊用手中的筆在固定在前麵一排椅背上的板子上寫著什麽,一邊用英語將這樣的問題拋向了前麵的乘客們。


  “阿爾伯特X號表現良好。”就在前麵一排,千羽同樣用英語回應著。(阿爾伯特是美國航天計劃裏的用來模擬人在進入太空之後的狀況的猴子試驗品的代號,有阿爾伯特,阿爾伯特II,阿爾伯特III等很多隻人類替代品。千羽在這裏用這種方式自稱的理由待會兒會說明)

  “一般的乘客可能不會那麽舒適,”在他旁邊,灰原哀回答道。“但功能性上來說應該問題不大。”


  “他們在說什麽?”就在千羽和灰原哀的前麵一排,兩眼淚汪汪的步美對自己正死死抱著的光彥問道。


  “呃……”光彥臉上的表情非常精彩,但卻動也不敢動,隻敢微微轉動眼珠,觀察著正摟著自己的步美。“大概就是……問我們怎麽樣,差不多是這個意思……”


  就在此時,飛機再一次顛簸了起來,步美再一次驚呼了起來,抱著光彥的雙臂摟得更緊了。


  “嗯!”皺著眉頭,千羽發出一聲悶哼,死死抓住了座位右側的扶手——左側的扶手在灰原哀和他之間,所以他絕不會去搶灰原哀能扶到的把手。


  “Yahoo!”他們身後的男子發出了興奮的呼聲,一邊看著身旁的座位上的一個監測儀器,一邊在板子上寫著——他的筆通過一個裝置固定在他的手上,確保了他的筆不會滑脫。而他似乎已經適應了這樣的顛簸,寫字的時候似乎根本沒有任何困難。


  “這是美國人嗎?”穩定住身形之後,千羽對身旁的灰原哀問道。


  “怎麽可能,”灰原哀白了千羽一眼。“什麽地方的美國人都不會這麽說話,他帶著的更像是荷蘭腔。”(雖然荷蘭住在英國旁邊,但荷式英語主要接近美式。但本身由於摻雜了荷蘭語本身的特點,所以和美式英語也有一定的區別。)

  “也對,這裏出現荷蘭人確實才是正常情況…”千羽點了點頭。“但講道理,我寧可坐大型客機…”


  現在,一行人正處在前往試運營的關西國際機場的試航的福克70所擔任的試運行航班上。


  至於為什麽會這麽顛簸…主要問題還是在福克70上——這是一款支線飛機。


  作為用於短程的支線飛機,福克70並不會像大型客機那樣上升到同溫層,所以這款實用升限隻有10600米的飛機將長時間暴露在氣象條件相對複雜的對流層內。而相對於平流層而言,對流層的氣象條件要複雜很多,所以對抗對流層常見的湍流就是包括福克70在內的任何支線飛機都必須要研究的核心課題。


  至於為什麽會是福克70擔任這個還沒有開張的機場的試航航班,而千羽他們又會在上麵…因為這個機場本身是一個由相當多個方麵共同合作的產物——機場的建築設計方案采納了意大利方麵的設計方案,但招標方同時也認可了遠東方麵的專家設計組為了應對全球變暖可能導致的水位上漲並淹沒建設在水上的關西國際機場(是的,關西國際機場建立在大阪府附近海域上從無到有填出來的一個人工島上,而且現實中的關西國際機場因為采用了意大利專家的意見而忽視了全球變暖問題,可能會在幾十年內被上升的水麵淹沒)的潛在可能性的額外加固方案;而施工方麵則是星野楓就任的宮川重工負責;而福克的試飛型飛機會出現在這裏是因為福克公司正極度渴求打開東亞市場(尤其是剛剛開始大規模需求高速鐵路和支線客機以替代老舊的慢速列車的遠東第二共和國。眾所周知,火車能挑戰飛機的臨界距離圈是四小時行程,對於任何超過這個距離的行程來說飛機都有無可爭議的速度優勢,在火車速度尚慢的年代,這種支線飛機在中距離旅行上有著無可比擬的絕對優勢。)以拿到訂金並緩解資金壓力(曆史上,福克公司在90年前後開發出福克70的前身福克100的時候就已經因為經營不善而步履維艱。在1996年1月其母公司戴姆勒奔馳宇航公司宣布放棄福克之後,找不到下家的福克公司隨即在3月宣布破產。)

  於是,福克公司就接下了這個試飛任務,向任何遠東地區的潛在客戶展示支線飛機的優良性能。作為展示的一部分,福克公司邀請各家潛在買家派出考察人員,對這架飛機在挑戰惡劣空況時的表現進行評估。


  坐在最後麵的就是福克公司自己的工程師,他們也希望記錄下福克70在日本的西風帶的表現。


  所以打算補償被卷入鬆本清長事件的千羽的星野楓就為他們訂了這樣的一個體驗——除了能夠有幸成為第一批降落在這個還有幾個月才能開始運營的國際機場的第一批遊客之外,還會有專業的自由行導遊為他們進行一對一的旅遊向導服務。他們的最終目的地就是在遊覽完大阪的景色之後,前往山野縣的一家鈴木家所屬的天文台觀測前所未有的天文奇觀。


  至於為什麽柯南沒來?因為毛利小五郎一家都出門了,而且也沒有說去哪裏。


  不知道過了多久,飛機的廣播響了起來。


  “前方即將到達關西國際機場,請大家做好心理準備,我們即將離開湍流區並準備下降。”


  “結束了嗎?”千羽歪了歪頭,然後從身前背著的背包裏取出了一本手冊。“總算不用擔心太顛簸了。”


  這本手冊是前幾天他們在警視廳的委托下將本上奈奈子的遺物送回本上宅之後獲贈的禮物之一,這是一本有關天文觀測方麵的初級入門教材,因為這次他們需要進行天文觀測,所以他才順便帶了過來。


  就在大量基礎觀測知識被千羽人為凝練並被他的輔助單元以字節形式記錄的同時,飛機緩緩降落在了水麵上的關西國際機場的跑道上。

上一章目录+书签下一章