第一百六十二章——謀殺(愛奇藝的劇場版2的翻譯組真心失職!!!)
當千羽和柯南回到主餐廳的時候,隻見小山內奈奈正在指責仁科稔。
“你還說你是美食專家?”小山內奈奈很憤慨。“上次你推薦的那家巴黎的餐廳,我去過了,根本一點也不好吃!你到底懂不懂美食?”
“那是你不懂得品鑒美食!”仁科稔終於忍無可忍道。“我吃遍了幾乎整個世界的著名美食,你覺得我會不懂得美食?”
“那我們用一種比較簡明的方式來確定這點吧,”小山內奈奈略帶嘲諷地看了仁科稔一眼,從隨身攜帶的包包裏取出了一瓶酒。“來吧,美食家先生,鑒定一下這瓶葡萄酒是什麽吧。這瓶酒本來是我送給旭先生的禮物,不過現在用來揭露你也算是物有所值。”
“我能品嚐嗎?”仁科稔看了一眼沒有標明品牌的酒瓶之後,皺了皺眉頭。
“當然可以,”小山內奈奈冷笑著拿過旁邊的一個高腳杯,將那瓶酒打開、到了一些進去。“來吧,我的鑒賞家先生!”
“哼!”仁科稔冷哼一聲,便冷著臉抿了一口酒,臉上很快便浮上笑容。
“這種在嘴裏散發著優雅地紫羅蘭香的感覺,還有天鵝絨般溫潤的口感。這是法蘭西第一帝國的皇帝拿破侖波拿巴最喜歡的香貝丹紅葡萄酒(Chambertin)。”
沢木公平的臉上閃過了一絲玩味的表情。
“香貝丹是什麽啊?”毛利蘭蹲下來,帶著疑惑的表情對柯南問道。
“香貝丹是勃艮第地區的名酒,也是皇室貢品,當年拿破侖在禦醫的建議下開始飲用這種酒。”
“啊哈哈哈哈!”仁科稔剛回答完,小山內奈奈就已經發出了不屑的笑聲。“你覺得我會送那麽昂貴的酒給那種臭老頭嗎?”
“什麽?”仁科稔錯愕。“怎麽可能?”
“沢木先生,”小山內奈奈又倒了一杯酒,轉頭對沢木公平說道。“你應該會品酒吧?能告訴那個沒有品位的男人正確答案嗎?”
沢木公平帶著淡淡的笑容,將小山內奈奈給他的酒端到和眼睛齊平的高度。酒杯在他手中搖擺了幾下,帶動葡萄酒在酒杯內壁上不斷摩擦著。沢木公平將杯子靠到鼻子前聞了一下之後,嘴角便幾不可察地勾起了一點。
看著品酒動作顯然比他高端很多的沢木公平,仁科稔一臉不爽。
沢木公平帶著仍舊淡然的表情抿了一口酒,隨後,他給出了答案。
“這是薄酒萊地區(Beaujolais,也翻譯作博若萊,在勃艮第南部)的特級產區——風車酒莊(Moulin a Vent)——出產的風車酒莊幹紅葡萄酒(這是這個酒莊唯一的正牌葡萄酒)。”
“答對了,”小山內奈奈笑著回答道。“您果然是一位出色的品酒師。”
“什麽?”仁科稔大驚。“這是薄酒萊?(薄酒萊本身就是一種由產地命名的酒名,風車酒莊正是其法定產區之一)”
“如果選取比較優質的葡萄來釀酒的話,即使是薄酒萊這樣的酒也能產生香貝坦那樣的特級酒香。”(其實這句話裏麵有個發信類似blugoni一樣的發音,我沒弄清楚意思。不過這句話的大意確實如此)
“這樣你就明白你有多麽無知了吧?”小山內奈奈冷聲道。“還不快點把你美食專家的招牌拆掉?笑死人了!”
“切!”仁科稔麵色鐵青,將頭轉向一邊。
“你們聊得這麽開,連我也想喝一點紅葡萄酒了呢。”福特拖著下巴、饒有興致道。
“那麽大家直接把這瓶酒分享了吧!”小山內奈奈開心道。“我去給大家拿過來!”
“我也去弄一點啤酒喝吧,”宍戸永明笑著說道。“有誰知道廚房在哪裏嗎?”
“我知道!”柯南舉手。“我打算去弄一些果汁!”
“你是叫橘吧?”毛利小五郎聽到柯南說的話之後,立刻呼喚千羽。“你也去,你們兩個拿6罐果汁來。”
“叔叔你不喝啤酒嗎?”柯南疑惑地轉過頭來。
“村上丈隨時有可能出現,”毛利小五郎搖了搖頭。“怎麽能喝酒呢?”
“柯南,大叔,新一哥哥,蘭姐姐,還有。。。”千羽猶豫了一下才繼續說道。“還有那誰,一共五罐果汁就夠了。我隻要礦泉水。”
“小弟弟,”沢木公平和善道。“也給我拿一瓶吧。”
“好的。”千羽點了點頭。
“那我們就出發吧,”宍戶永明拍了拍柯南的頭。“給叔叔帶路去廚房吧!”
當他們離開之後,沢木公平站了起來。“我去上一趟衛生間。”
。。。
沢木公平來到一間安全門旁邊,打開了一個被掩蓋在塑料防護殼裏的開關。
“沒想到吧,”沢木公平冷冷道。“你親手設計的、用來偷偷排汙的排汙管會成為流放你的死亡通道。”
“你真的要這麽做嗎?”一個人站在他身後,說道。
“!!!”沢木公平警惕地轉過身。“你怎麽會在這裏?是來阻止我的?”
“怎麽可能?如果是那樣的話我剛才就會阻止你的。”那個人說道。“我來找你是有別的理由的。”
當那個人說完來由之後,沢木公平歎了一口氣。
“或許吧。。。不過,就算我能原諒他們,但他們確確實實正在扭曲著公眾的認知。就算是舍棄掉我自己,我也必須要為公眾掃清愚昧。”
“那隨你便了,”那個人搖了搖頭。“不過,既然有成為衛道者的覺悟,那你做好殉道的覺悟了嗎?”
“殉道啊。。。”沢木公平看了那個人一眼。“如果這是必要的話,那我也就隻能從容赴死了。”
“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”說完,沢木公平歎息著從那個人身旁走過。
————————————暴怒的作者的分界線
回顧一下,愛奇藝版本的字幕組是這樣的
仁科稔:這是拿破侖最喜歡的香榭(香榭個mmp啊,發音完全對不上啊!)
小山內奈奈:我怎麽可能送這麽便宜的酒(從沢木公平說,她送的酒如果良加保存的話,就可以媲美前者看來,這句話是翻譯組瞎翻譯的。因為前者明顯比後者更稀有)
沢木公平:這是蒙特羅的murrpan(我懷疑字幕組根本不知道這是什麽,直接音譯的)
然後是我用的那個是我在查閱了劇場版的中英雙語字幕、百度翻譯、互動百科和百度百科之後最終得出的、完全符合這四個的結果的翻譯。
愛奇藝上的第十四個目標的那個翻譯組對沢木公平和仁科稔品酒的那段的翻譯完全是在搞笑!而且我查了一下,這個嚴重的獨家失誤基本將所有涉及到這個劇情的小說(甚至連名偵探柯南之華森這樣的良作也犯了這樣的錯誤)都帶進了溝裏。。。醉了。。。
我不是苛求說日語翻譯組必須會法語,但至少要有一顆敢於百度的心吧。。。