第二十九章 獵殺開始(求投資!)
有神論在西方世界一直具有極大的影響力,雖然隨著科技的發展,羅馬教會不能在像過去那般將國王開除教籍,幹涉國王的婚姻(特指亨利八世),不能組織十字軍征討異教徒,英國清教也不能隨意發起狩獵女巫運動,但宗教仍然一直影響著世俗世界的方方麵麵。
尤其是在美國,這個世界第一的科技強國當中,宗教也有著極為強大的影響力。比如證人出席的時候,需要手按聖經宣誓,否則證詞將不具有法律效益;總統候選人必須要獲得牧師的加持禱告,當選之後也需要手按聖經才能正式就職,並且總統還要任命一位白宮牧師;在美軍當中,也必須要有一名隨軍牧師,如果牧師不進行禱告,士兵甚至可能會不願意出戰;甚至在那些著名的大學當中還有神學院,這些神學院的錄取成績和某些科學學院比起來絲毫不低。
就如之前所說的那樣,有神論者會宣稱自己是神的牧羊人。
美國人就自認為是上帝的戰士,發起的戰爭皆是正義的戰爭,他們是在解放愚昧,拯救世人,因為他們受神的保佑,他們是世界上最正確的,其他人都要向他們學習。至於會不會有人發現發動戰爭的理由其實是石油還是別的什麽東西,那就看政客怎麽蒙騙群眾了。如今至少還有一半的美國人認為,宗教應該影響科學和政治,這也是為什麽有神論國家常常出現反智行為的原因之一。在薩洛蒙看來,這幫撒克遜蠻子要是哪天拿著注射器,往自己身體裏打消毒水也不足為奇。
當活生生的雅典娜出現在他麵前的時候,薩洛蒙也並未奉上信仰,他連維山帝都不信,怎麽可能信仰上帝呢?在他想來,上帝很有可能是和奧丁差不多等級的存在,而維山帝可是存在於多元宇宙的魔法實體,孰強孰弱一目了然,更別說宇宙當中真正的神明,卡瑪泰姬最大的靠山,永恒大神了。甚至對於永恒大神,薩洛蒙也僅僅是表達尊敬而已。
薩洛蒙的結論是:在神明無法賜予神術的情況下,宗教對於人類的發展毫無用處。
但薩洛蒙也不會去幹涉什麽,如今西方社會已經將文藝複興時期的科學進取精神消磨殆盡,可這個世界並不和平,接二連三的外星人入侵會讓地球人明白自己在宇宙中並不孤獨。而為了在這個宇宙中生存下去,人類就必須發展科技,宗教將會自然而然地被淘汰,薩洛蒙什麽都不用做,就能看到神學的落幕。
當薩洛蒙將他的結論告知至尊法師之後,尊者十分滿意薩洛蒙能有這樣的想法,為此她還獎勵了薩洛蒙一瓶汽水。在尊者的認知中,薩洛蒙的降生從一開始就充滿了疑點,那聖痕極有可能是自於天堂,因此薩洛蒙才擁有了常人難以企及的魔法天賦。而作為將薩洛蒙拐進卡瑪泰姬的至尊法師自然不希望自己培養的弟子成為外維度生物的狗腿子,隻有一位不信奉上帝的聖子,才能在新一任至尊法師成長起來之前守護好地球。
現在正待在科林莊園頂層查閱資料的薩洛蒙已經對巴納巴斯生起了鄙夷之心。
都已經成為吸血鬼了,就不要妄想著能夠升上天堂,難道變成祈並者就很有趣嗎?無論是按照猶太教或者是聖公會,正教會還是是天主教的標準去判斷一個人能否升上天堂的話,恐怕現代社會隻有極少數人能夠達到那個標準,若是不相信的話,打開自己的瀏覽器曆史記錄看一看,就能明白自己犯下了幾條罪。
——————————————
這已經是第五天了——薩洛蒙花了極長的時間來篩查書籍,每天他都會忙到深夜之後才返回卡瑪泰姬,白天的時候又會在科林莊園的大廳裏打開傳送門,科林斯家族也從最開始一驚一乍變得熟視無睹,他們每天早上都能看到客廳裏亮起的火花以及匆匆走上樓的薩洛蒙。
在他的腳邊堆放著許多厚重的書本與發黃的卷軸,這些都是經過他排除的書籍,這其中雖然有記載那麽一兩個小魔法,但和他所需要的,來源於《黑暗神書》的黑魔法相差甚遠,危害性基本為零。但經過上一次的交談之後,巴納巴斯就不再主動出現在薩洛蒙眼前了,一個沒有信仰的家夥著實令他感到害怕。
作為最早抵達美洲大陸開拓的家族之一,科林斯家族的徽章上有著海馬的圖案,海馬紋章象征著水的力量,是平安在大海上航線的象征。而那個年頭依靠海洋做生意的沒有一個是不迷信的,巴納巴斯在他父母的影響下早就成為了一名忠實的清教徒。
在他看來,沒有信仰等於沒有底線,吸血鬼完全不知道薩洛蒙會不會信守承諾,不會反過來將他和維多利亞消滅,就連上帝也無法保證薩洛蒙能否說到做到。他感覺一個大麻煩正籠罩在科林斯家族的頭上,現在薩洛蒙在吸血鬼的眼中要比陽光、銀器以及大蒜加起來都要討厭得多。
殊不知自己已然人憎“鬼”嫌的薩洛蒙用力伸著懶腰,他甚至能聽到自己脊椎反張拉伸時發出的清脆響聲。他撥開窗簾,就發現深紅色的落日餘暉與灰色的烏雲混作一團,如果不是薩洛蒙自覺脖子發酸,他可能都意識不到時間的流逝。
他的成果也是顯而易見的,如今放在桌子上的還有幾本書,雖然裏麵依舊充斥如今看來全是謬論的廢話,但薩洛蒙還是找到了自己想要的內容。雖然他並未通篇閱讀那條漫長的咒語,但也能明白這條咒語的危害性。現在,他需要調查這條咒語的出處,因為尊者的命令是找到那本《黑暗神書》,而不是一兩條咒語就能交差的。
這是一本用拉丁文寫就的煉金術書籍,這並不奇怪,將人類轉化成吸血鬼屬於生命性質上的嬗變,被歸類於煉金術書籍當中實屬正常。
薩洛蒙在書的扉頁找到了作者的名字,這是一個阿拉伯化的名字“賈比爾”,中世紀拉丁語拚寫是“蓋伯(geber)”。賈比爾這個名字常常出現在是十三世紀最有影響力的拉丁煉金術著作當中,但拉丁語拚寫的蓋伯這個名字卻是另一個人所有,他隻是化用了這個阿拉貢煉金術士的名字而已,他還采用了賈比爾著作典型的指引風格,並且改寫了賈比爾《七十書》的部分章節。這位作者甚至在自己的文本中加入了一些被翻譯成拉丁語,但似乎是典型阿拉伯與的語法結構和表達,試圖以假亂真,用來提高自己著作的可信度。至於為什麽要這麽做,那就與基督教文明和阿拉伯文明交流之後,煉金術流傳到歐洲的事件有關了,在這裏就不多贅述。
總而言之,根據後來曆史學家的考證,這個“蓋伯”背後的作者很有可能是意大利方濟各會教士和教師塔蘭托的保羅——因為保羅寫了一部近乎同時代的煉金術文本,在風格和內容上都與“蓋伯”的文本極為相似。如今那文本的原本就存放卡瑪泰姬的圖書館中,薩洛蒙曾經翻看過。
確定了接下來的行程之後,薩洛蒙就將那本書放進了次元袋裏,他還有事要做——巴納巴斯的猜想確實沒錯,薩洛蒙不會遵守約定,因為這座小鎮裏還有著黑魔法生物呢。
今晚,薩洛蒙加入狩獵。
s:求推薦票!求投資啊!