第一千四百九十六章
大阪公演也馬上開始了。
希望能把至今為止積累的能量都帶上
重新振作精神加油演出!
さて
いよいよ明後日から
名古屋で乃木阪ツアー始まります!
那麽
終於乃木阪在名古屋的全國巡演了
後天就要開始了!
そこでしか見れないスペシャルなアレ、今年もまたある、かも。
1日目から來ないと後悔する、かも。
來れたらぜひ來てください?
隻有在那兒能看到的那個,可能、今年也有。
不是從第一天就開始看的話可能、會後悔哦。
能來的話請一定要來?
みんなで頑張るぞー!
一緒に楽しみましょー!
大家一起加油啊ー!
一起好好享受吧ー!
エリカ(。???。)☆彡
erika(。???。)☆彡
こんばんは
晚上好
「キレイ」稽古場最終日を終え、
いよいよ劇場入りです。
《キレイ》排練最終日結束了,
終於進入劇場了。
毎日笑ったり悩んだりたまにぼーっとしちゃうこともあったけど
とても充実した日々で
この時間終わらないでほしいな?って
初めて稽古で感じたかもしれません。
盡管每天有笑有憂愁偶爾也會發呆
一天天過得非常充實
有點不想結束這段時光~啊
這大概是第一次在排練時有這樣的感覺。
もちろん本番まだこれからですが
これは稽古場でしか見られないんだろうな?っていうくらい
稽古が麵白かったから!
當然正式演出至此之後才開始
這是隻有在排練時才能見到的吧~這種程度的
非常有趣的排練
皆全力なんだけど穏やかさや優しさが常にあって
だけどやっぱりぶっとんでて
鬆尾さん大人計畫さんはじめとするこの座組の空気感が
私はすごく好きです。
あなんか普段口に出したことないから恥ずかしい。
大家雖然都非常努力平時又很穩重且溫柔
但是果然還是非常活脫
以鬆尾先生和大人計劃為首的劇組的氛圍
我真是非常喜歡。
啊…感覺這樣的話平時說不出口…有點害羞。
この作品は一見ファンタジーで
もちろん楽しい笑える要素も盛り沢山だけど
リアリティが重なる瞬間もあって
うまく言葉で表せないけど
私自身もなんだかこの作品に救われているような感じがするんです。
這個作品看似是幻想作品
當然呈現了很多快樂和歡笑的要素
但也有和現實重合的瞬間
盡管無法用很好的辭藻來表達
我自己總覺得好似被這個作品所拯救了一樣。
幕が開くまでどうなるか全然わからないのでドキドキですが
お客さまに大切にお屆けできたらいいな!
演出開始之後會怎樣完全不知道所以非常緊張
能用心地傳達各位觀眾就好了…!
こんなに色々書きましたが
実は勇気が出なくてまだ皆さんと寫真を撮れていません笑
劇場入ったら撮れたらいいな、、?
盡管這樣寫了這麽多
其實還沒法鼓起勇氣跟大家拍照…笑
進入劇場如果能一起合照就好了、、?
なので
寫真は一昨日のベストアーティストの
順便
這是在前天bestartist的照片
?
?
「戀のバカンス」デュエットしたかずみんと?
一起唱了《愛的假期》的一實
そしてそして
寫真集「インターミッション」
年間1位をいただきました!!
さらに講談社の野間出版文化賞?特別賞をいただきました!
本當に沢山の方から反響いただけて嬉しいです。
還有還有
寫真集《tern》
獲得了年內銷量第一的位置!!
並且獲得了講談社的野間出版文化賞·特別賞…!
能從很多人那得到反響真的非常開心。
nyでの最高の思い出がつまった大切な1冊。
包含了在紐約最美好回憶的非常重要的一本書。
撮影最終日に「erika」と書かれたプレートのケーキを
寫真集チームの皆さんからいただいたことは
今でも色濃く記憶に殘っています。
拍攝的最後一天寫著【】的蛋糕
從寫真集團隊的大家手中收到
現在仍然記憶猶新。
作ってくださった方々、見てくださった方々
たくさんの愛を寫真集を通して改めて感じています。
ありがとうございます!!
製作寫真集的各位,看過寫真集的各位
大家的愛再次通過寫真集感受到了。
非常感謝!!
「インターミッション」は
「1幕と2幕の間の休憩、幕間」という意味
まだまだこれから色んな麵を皆さんに見ていただけたらと思うし
自分もどんな新しいことに出會えるのか楽しみに
挑戦し続けたいと思います!
《tern》是
【第一幕和第二幕中間的休息,幕間】的意思
之後想向大家展示更多的麵貌
我也非常期待與怎樣的新事物相遇
想不斷進行挑戰!
?
?
最近すごく冷えてきたので
あったかくして風邪ひかないよう気をつけてくださいね?
最近變得非常寒冷
所以注意保暖不要感冒保重身體哦~
エリカ(。???。)☆彡
erika(。???。)☆彡
皆さんこんばんは
山下美月です
大家晚上好
我是山下美月
26枚目シングル
センターを務めさせていただくことになりました
人生で1番の“まさか“が起こってしまいました
第26張單曲
有幸讓我擔任ter
我人生中最“意想不到”的事情發生了
まず最初に
ファンの皆様に
心からの感謝をお伝えしたいです
いつも応援してくださり本當にありがとうございます
首先
我想要向粉絲們
表達發自心底的感謝
真的很感謝你們一直支持我
私自身が真ん中に立ちたいという想いを持っていた訳ではありませんが
溫かいファンの皆様のおかげで
アイドルとしての私が存在できています
我自己從未想過自己要去站在那正中之地
多虧了暖心的粉絲們
我才得以作為偶像所存在
沢山のことを一緒に乗り越えてくれてありがとう
どんな時も支えてくれてありがとう
いつでも味方でいてくれてありがとう
そんな気持ちでいっぱいです
謝謝大家陪我一起跨越了許多困難
謝謝大家無論是什麽時候都支持著我
謝謝大家一直都站在我這邊
我現在正充滿了這樣的心情
選抜発表を受けてから數ヶ月の間
皆さんに何とお伝えすればいいか
ずっと考えていました
このブログも少しずつ紡いでいった言葉たちです
在宣布了選拔發表之後的這幾個月來
我思考了好久
要和大家說些什麽好
這個博客也是我一點一點用語言紡織起來的