当前位置:萬花小說>书库>都市青春>重生之阪道之詩> 第一千四百二十一章

第一千四百二十一章

  最近髪の毛のお手入れを頑張るやくぼです

  おすすめの物があったら教えてください(????)

  最近在努力保養頭發的矢久保

  如果大家有推薦的護發用品的話請告訴我一下(????)

  あと2日でお見立て會があった12月3日


  少し早いけど1年間ありがとうございました!

  次のブログでちゃんと書きますね??

  離12月3號的見麵會還有兩天


  雖然稍有些早這一年間感謝大家!


  下一個blog我也會認真寫的?

  3期生4期生ライブありがとうございました!!

  3期生4期生live感謝大家!!

  先輩について行くぞ、迷惑をかけないようにするぞという思いで必死に練習しました。


  このライブに向けてすごく頑張りました。頑張るって當たり前のことだけど、私は胸を張って?頑張った?と言えることは多くありません。これで頑張ったの?と思われてしまったら、とマイナスに考えてしまうからです。そんな私ですが今回のライブは頑張ったと言えます。もちろん先輩や同期のみんなと比べれば全然すごくないですが、、、、


  特にダンスは苦手意識が大きく、振りの覚えが遅いうえに不格好で、かっこいい動きが出來ないことが悩みでした。でも先輩方がこうしてみたら?とアドバイスをくださったり、下手なダンスも麵白いと笑ってくださって、前向きに楽しく踴れました。


  想要跟上前輩們的步伐、不再給前輩們添麻煩、拚命地進行了練習。


  為了這次的live我盡了自己最大的努力。雖然努力練習是理所應當的、但是能夠挺著胸膛自信地說出?我努力了?的次數並不多。因為我會消極地想、萬一有人覺得「這就算努力了嗎」。但即使是這樣的我也能在這次live後這樣說出?我努力了?。當然和前輩們和同期生比起來還完全說不上是厲害、、、


  特別是很強烈地意識到不擅長跳舞、不僅記舞蹈動作很慢跳起來也完全不夠帥氣、對此相當煩惱。但是前輩們不僅會給我「試試這樣?」諸如此類的建議、還會笑著對我說「即使是不擅長的舞蹈也很有趣」、讓我能夠以積極的心態快樂地跳舞。


  ユニットコーナーではでこぴんを披露させて頂きました!

  鬆村さんのポジションを擔當させて頂くことを知った時、緊張とプレッシャーに襲われて、私なんかがやってはいけないと何度も思ったけど、やらせて頂くにはと矢久保なりに?かわいい?を研究して頑張りました。鬆村さんにも、鬆村さんのファンの方にも申し訳ない気持ちです(;_;)

  でもすごく嬉しかったです!


  unit環節有幸表演了『でこぴん』!

  當我知道要擔任鬆村桑的位置的時候、緊張感和壓力向我襲來、雖然無數次忍不住認為「像我這樣的人一定不行」、但既然讓我站上這個位置、就以矢久保的可愛感努力研究了一下。對鬆村桑、和鬆村桑的飯們我真是十分抱歉(;_;)

  但是我真的很高興!


  桃子さん、蓮加さん、葉月さん、めんちゃん

  ありがとうございました!!


  桃子桑、蓮加桑、葉月桑、咩醬


  十分感謝!!

  キス顔選手権のことは忘れたいので觸れないでください、、、、、笑

  思い出したくない(∵`)

  因為關於kiss顏大賽的事情我現在隻想忘掉,請大家不要提起、、、、笑

  不想回憶起來(∵`)

  矢久保のタオルを見せてくれてありがとう


  ピンクと黃色のサイリウムもありがとう

  スケッチブックやうちわもありがとう


  感謝大家讓我看到大家拿著矢久保的推巾

  也感謝打著粉色與黃色熒光棒


  和拿著素描本與團扇的大家

  みんなからの愛屆いてます?

  私が頑張れるのみんなのおかげだから


  原動力になれるみんなすごすぎる(?′-`?)

  大家的愛已經傳遞到了?

  因為我能努力下來都是靠大家的

  成為我的原動力的大家超級厲害(?′-`?)

  たくさんのありがとうで溢れています


  もっと頑張ります

  對大家的感謝無法言喻


  我一定會繼續努力的


  せいら???!!!


  いっぱいいっぱい頑張ってました忙しい中お疲れ様でした

  聖來???!!!


  真是相當努力了,在這麽忙的時間裏辛苦你了


  せいらはダンスもお歌も上手なんです。でもせいらにはいいな?じゃなくて、すごいな?って思います。せいらは努力してるから上手。それを羨ましがるのは失禮だなと。努力家なせいら、とっても尊敬しています。


  へにゃへにゃしてるように見えて、しっかりしていてすごく優しい子。自信をなくした時、いつも勵ましてくれるのはせいら。


  聖來舞蹈和歌唱都相當厲害。但是我對於聖來並不是「真好啊?」、而是「好厲害啊?」。因為聖來相當努力才會做得如此好。如果把這稱為羨慕的話未免太失禮了。對於努力家的聖來、我非常尊敬她。


  看上去柔柔弱弱,但做事卻幹淨利落並且非常溫柔的女孩子。每當我失去自信的時候,一直以來激勵著我的就是聖來。


  ありがとう!

  私も大好きだよ


  謝謝你!

  我也最喜歡你了哦


  カップルと撮っちゃった(~"w")~と言ったら、満更でもなさそうなお顔をしていたお二人

  和一對小情侶一起拍了照(~"w")~每當這麽說的時候,絲毫沒有表現出不高興的兩人。


  かっきーがいると絶対にやくぼに構ってくれなくなるゆなです

  私にも好きって言うくせに(`o′)

  今日も私の肩にもたれて寢てたくせに(`o′)

  一緒にダンス頑張りました

  隻要kakki一在就完全不在乎矢久保的柚菜


  明明說了喜歡我的(`o′)

  明明今天也搭在我的肩膀上睡著了(`o′)

  一起努力地跳舞了


  お顔が好きすぎるかっきーです

  かっきーの男裝見ましたか?


  めちゃくちゃ好きです

  あ、もちろん中身も大好きです


  へへっかっきーは優しいんだよ

  超喜歡賀喜的顏


  看過賀喜的男裝了嗎?


  超級超級喜歡的


  啊、當然內在也很喜歡的

  嘿嘿賀喜很溫柔的哦

上一章目录+书签下一章