第一千零八十二章 三期生久保史緒裏10(求打賞,求訂閱!)
?このまま胸を張って
ファンと名乗っていいですか?
?応援している聲は屆いていますか?
?『この先、私久保史緒裏をずっと応援してくれますか』と投げかけることはできますか?
?我可以就這樣挺起胸膛
說自己是你的飯嗎?
?為你應援的聲音有傳到你那裏嗎?
?能否大聲地問出『今後的日子,大家會一直支持我久保史緒裏嗎』?
→不安な思いにさせてしまったこと、
ごめんなさい。
私は、
自分が葉えたいと言い続けている夢も葉えられていないですし、ファンの方にとって、
自慢できるような人でもないです。
自分に自信がなくて。
何をしていても
申し訳ない気持ちでいっぱいになります。
だから、
私にこれを言う資格はないと思っていました。
でも、初めて言いますね。
→讓大家不安了
很抱歉。
我呢,
既沒有實現自己一直聲稱想要實現的願望,對各位飯來說,
也不是一個值得自豪的人。
對自己也沒什麽自信。
無論做什麽事情
總是會充滿抱歉的心情。
所以,
我一直覺得自己沒有說這話的資格。
但是,我就在這裏第一次問大家吧。
この先、
私久保史緒裏を応援してくださいますか?
今後的日子,
大家會一直支持我久保史緒裏嗎?
yesを待っているわけではありません。
私なりの勇気です。
もっともっと、皆様の目に留まる人になれるよう、精一杯努力します。
もう少しだけ見ていてください。
並不是說等著大家回答yes。
這隻是我單方麵鼓起的勇氣。
為了能夠得到更多更多人的注目,我會繼續盡全力努力的。
請再稍微看看吧。
これで、3編にも渡った質問へのお返事も
終わりです。
沢山の質問、
本當にありがとうございました。
全部に答えられなくてごめんなさい。
今回ははじめてのお返事だったので、
自分のお返ししたいと思ったものを、
お返事として書かせていただきました。
今度やるときは
もう少しヘルシーはものを??
以上,連載了3篇的問題回答
就結束了。
非常感謝大家提出的
許多的問題。
非常抱歉沒有辦法全部回答。
這首我第一次做這樣的工作,
就選擇了自己想要回答的問題,
寫了回答。
下次再做的時候
我會盡量挑些健康的內容?
愛。寫真を撮ってみた。
愛。試著拍了照片。
25枚目シングルのカップリング、
3期生楽曲の
『毎日がbrandnewday』
にてセンターを務めさせていただきました。
我有幸擔任了25單b麵曲,
三期生歌曲
『每一天都是brandnewday』
的ter。
日頃から応援してくださる皆様、
本當にありがとうございます。
向平時就支持著我的各位,
真誠地道一聲謝謝大家
正直、自分が一番驚いています。
こんなにも皆が個々に活躍をしている中、
私でいいのでしょうか。
そう思ったことは事実ですので、
正直に言わせていただきます。
說實話,最最感到驚訝的人其實是我自己。
在每一個人都在單獨活躍的集體之中,
由我來擔任真的可以嗎。
我有過這樣的想法是事實,
所以請允許我在這裏說明。
3期生で楽曲をいただけたこと
本當に有難いです。
3期生楽曲をいただける度、
『當たり前ではない。この曲が最後。』
そう思ってきました。
なので、
『3期生のみんなにとっての最後の曲』
と私が思っていた楽曲に、
私はいつまで経ってもいないんです。
能夠得到一首三期生的歌曲,
真的非常的難得。
每一次得到三期生曲,
都會覺得
『這不是理所當然的事情。這一首就是最後一首了。』
因此,我曾認為是
『對三期生的大家來說最後的一首歌了』
的那首歌,
無論到什麽時候都沒有我的身影。
私には空白の楽曲があります。
その曲を披露する度、
自分のポジションが無いことに、
『それはそうだ。』と思います。
自分の選択ですからね。
なのに。
なのに。
胸がぎしぎしと音を鳴らして、
私に何かを気づかせようとしています。
對我來說有一首歌是空白的。
每一次表演那首歌,
都沒有我的位置,
我想,『這也是理所當然的。』
畢竟是自己的選擇嘛。
即便如此。
即便如此。
我的心卻咯吱咯吱地作響,
努力地讓我注意到些什麽。
それでもやっぱり、
12人でステージに立てる瞬間は、
背中がぞくぞくするほど
言葉にし難い不思議な感覚になります。
それが“ある想い“なんだと
確信に変わったのは、
3?4期生ライブのステージ。
即使如此,
當12個人一起站到舞台上的時候,
果然就會產生的一種後背觸電般的,
難以言表的不可思議的感覺。
我將其變為確信,
相信那是“某種思緒”的
就是3?4期生live的舞台。
私の中で揺るがないもの。
私が唯一自信を持てるもの。
それは、3期生全員への愛です。
在我內心中毫不動搖的。
唯一讓我感到自信的。
那就是,對3期生全員的愛。
みんなが一日中楽しそうしているv撮影、
それを見ているだけで幸せでした。
大家在一起開開心心地拍一天v,
光是看著就讓人感到幸福了。
この曲を披露している間だけは、
それを全麵に出してもいいですか。
その幸せを噛みしめてもいいですか。
隻有在表演這首歌的時候,
我可以將這一點完全表現出來嗎。
我可以緊緊抓住這份幸福嗎。
私にできることはそれだけです。
我能夠做的事情就隻有這些了吧。
『毎日がbrandnewday』
どうか皆様のもとへ屆きますように。
ぜひお聴きください。
宜しくお願い致します。
『每一天都是brandnewday』
希望能夠傳達給各位。
請一定要聽一聽。
請多多指教。
さて。今週から始まりました、
。