第三百八十五章 殉志
愛麗絲:「(見高登沉浸其中,無自拔跡象)。。。高登。」——拍了拍高登的肩膀
高登:「(抬頭)。。。啊?」——徑自傻笑著,毫無警覺
愛麗絲:「把牙咬緊。。。」——「啪」,抬手甩了一耳光
高登:「吔~~。。。(回歸現實)你。。。」——欲提抗議
愛麗絲:「(反手又是一耳光)。。。清醒沒?」——依舊高舉著右手
高登:「清醒了,別打了,別打了。。。」——捂臉,躲避
愛麗絲:「(將手放下)。。。幹活。」——不做任何解釋
高登:「哦。。。」——發功,老老實實的製作紫晶
雌虎雷諾:「(看在眼裡)。。。」——無反應
小威廉(天啟化):「你們倆怎麼不說話了?你們寄予厚望的『大救星』被她像奴僕一樣的支使著。。。」——冷嘲
埃提尼·勒博:「行了,不要道東說西的了,也不瞅瞅自己的樣子。。。(脫下自己的外衣)先把身上的衣服換了。。。(幫忙更衣)你是不曉得她的厲害。。。」——趁機咬耳朵
雷宵古:「(觀察)。。。這次做的好像還不錯。」
扎坦娜:「嗯。。。(取過原石,近距離目驗)勉強能用。。。」
巴頓:「勉強?看起來跟天然的差不多啊。」
扎坦娜:「顏色有些深(偏紅)。。。(放到桌上)算了,就它。。。」
高登:「。。。」——盯著手裡的舊印發獃
扎坦娜:「怎麼停了?繼續啊。」
高登:「我的演算能力真的提升了嗎?」——狐疑
扎坦娜:「哈?這有什麼好懷疑的,東西都做出來了。」
高登:「可是。。。(撓頭)我總覺得哪裡有點不對勁。。。」
扎坦娜:「打住,不要想太多,繼續干你的活。」
高登:「你什麼意思?」——反而引起疑竇
扎坦娜:「我。。。」——卡殼
愛麗絲:「你不必絞盡腦汁思考該如何跟他解釋,高登也不用再生產紫晶了,現在這個產量剛剛好,咱們還需留些原石作為尾款。」——出言解圍
扎坦娜:「對,是我考慮不周,就先造這些。——匆匆結束話題
高登(腹誹):「這兩個傢伙。。。聯手搞我?」——猜忌
愛麗絲:「愣著幹嘛?還不把舊印還給人家。」
扎坦娜:「是啊,陛下等著用呢。」——一唱一和
高登(腹誹):「(解讀)。。。不,她們不是針對我。。。(握緊手中的舊印)是為了這個巫術道具?」——忽然感到褲腿發緊
小威廉:「(拽著褲腿來回搖晃)還給我。。。」——眠眼弱氣狀
高登:「好好好,給你,給你。。。」——交還
高登(腹誹):「這玩意兒絕對有問題!」 ……
與此同時,美國,新澤西州利堡市,特拉斯克工業玩具生產車間,哈利·奧斯本接到瑪雅·漢森的緊急來電
哈利·奧斯本:「(聽取簡報)。。。我知道了。。。(強忍悲痛)你們儘力了,不怪你們。」——掛斷
玻利瓦爾·特拉斯克:「(察言觀色)。。。諾曼·奧斯本先生以身殉志了?」
哈利·奧斯本:「嗯,他們沒能把他救出來。。。」——眼含淚水
玻利瓦爾·特拉斯克:「愛瑪·弗洛斯特呢?」——冷靜
哈利·奧斯本:「她逃出來了。。。」——啜泣
玻利瓦爾·特拉斯克:「還好。」——慶幸
哈利·奧斯本:「還好!?我父親死了!」——難以接受
玻利瓦爾·特拉斯克:「**上,是的;精神上,沒有。」——暗示
哈利·奧斯本:「哼。。。(怒氣稍平)你真是不會安慰人。。。」——以為小惡魔想表達的是「奧斯本先生永垂不朽」、「永遠活在我們心裡」一類的陳詞老調
玻利瓦爾·特拉斯克:「誰安慰你了?我說的是事實!」
哈利·奧斯本:「啊?」——一下子被整蒙了
玻利瓦爾·特拉斯克:「我先前不是說過嘛,『比起絕境改造,我一直覺得硬體更加可靠一些』。。。」
一河之隔,紐約,曼哈頓封鎖區,西北側邊界多個臨時站卡同時遭到有組織攻擊(百人規模),激戰正酣
封鎖區另一邊,東北側邊界,某棟高層建築物內(【復仇者聯盟】的秘密安全屋)
漢克·麥考伊(保密線路亮起):「(接通)不好意思,我可能要晚到一會兒。。。(瞅了眼身旁的三位老大)『通道』還沒出現。。。」——尋找封鎖線的薄弱點
哥利亞(保密線路):「你十分鐘前就是這麼說的。」
漢克·麥考伊:「沒辦法,我們的戰術(聲東擊西)一直未見效果,東北側的封鎖警力沒有明顯減少,強行突破的話會往你那裡帶『尾巴』。」——解釋自己為何按兵不動
哥利亞(保密線路):「為什麼不使用皮姆粒子?你們縮小后那種程度的封鎖。。。」
默克爾:「去你的。那種原理不明的「三無粒子」誰敢使,萬一還原時恢復不好、留下後遺症怎麼辦?」——插嘴
史納特:「就是,我可不想變成畸形。」——起鬨
哥利亞(保密線路):「愚昧。。。漢克,你怎麼不向他們簡單介紹一下皮姆粒子,消除他們的顧慮?」——責怪
漢克·麥考伊:「哎呀,你不知道,皮姆粒子的安全性不是重點,那只是次要原因。。。」
獅心:「你們明明有一個更為安全、穩妥的運輸方式,幹嘛要我們冒這種不必要的風險?」
史納特:「你們手底下不是有一個「送貨員」嗎?派他來接我們不就得了?」
默克爾:「還是說在你們眼裡,我們這些老大不如「莫洛克」的小崽子們?」
漢克·麥考伊:「現在你明白我無法說服他們的原因了?」——為難
哥利亞(保密線路):「唐納德。。。」
我(畫外音):「唉,卡·艾爾被打回原形所帶來的影響真的很大,紐約起義的前景不妙啊。」