当前位置:萬花小說>书库>歷史軍事>伊拉克風雲> 第九章 卷海巨瀾(上)

第九章 卷海巨瀾(上)

  如果六十年代以來中國沒有原子彈、氫彈。沒有發射衛星。中國就不能叫有重要影響的大國。就沒有現在這樣的國際地位。。。。。***。 

  ********************************************************************* 

  蘇聯國立莫斯科大劇院內。美妙的音樂聲中。舞蹈演員們展示著絢麗裊娜的身姿。大型歌舞劇《俄羅斯的春天》正在上演。這是為紀念偉大詩人普希金而特別設立的詩歌節文藝晚會。 

  觀眾席二樓面對舞台的正廳六間豪華包廂是政府首腦專用的。戈爾巴喬夫和雷日科夫等蘇聯領導人正坐在這裡觀看演出。大家的目光都被下面那個旋轉舞動的女演員緊緊吸引著。 

  由綠色的天鵝絨、綠色的蝴蝶結和綠色的絲綢組成的綠色精靈正在輕盈的舞動著。彷彿全場所有的光彩都集中在她的身上。她美妙的身體和雪白如玉的秀腿好像都在閃閃發光…… 

  「這個女人叫什麼。」戈爾巴喬夫小聲問道。 

  「安雅涅多娃。第一書記同志。」克格勃頭領克雷奇洛夫輕聲告訴他: 

  「哦……真是個迷人的女人。」 

  「是的。第一書記同志。」 克雷奇洛夫在黑暗中無聲的一笑 

  當厚厚的絳紅色帷幕從舞台方上徐徐垂落時。大劇院里立刻響起了暴風雨般的掌聲。觀眾們紛紛起立。歡呼聲猶如潮水衝擊著雕塑鍍金花飾金碧輝煌的穹頂。使懸挂在四層樓高正中的水晶枝型大吊燈都有些微微顫抖。 

  「烏拉。。」 

  「安雅涅多娃。。」 

  在這呼聲中。就連蘇維埃第一書記戈爾巴喬夫等領導同志也起身向演員們鼓掌。就在此時。一個克格勃官員急匆匆的走進包廂。走到克雷奇洛夫耳邊說了幾句話。克雷奇洛夫的臉色一下變了。他悄悄靠近戈爾巴喬夫。對著滿面笑容的第一書記低聲說道:「米哈伊爾?謝爾蓋耶維奇。出了一件大事。伊拉克人爆炸了一顆原子彈。」 

  戈爾巴喬夫正在鼓掌的雙手停止了。他的臉色瞬間陰沉了下來。他轉過頭來看著克雷奇洛夫。問道:「你的是真的。」 

  克雷奇洛夫尷尬而嚴肅的點點頭。戈爾巴喬夫緩緩的嚴厲的說:「你不是告訴我。以伊拉克的工業基礎。即使加上我們的專家。也要再花五年才能搞出核彈嗎。」 

  「這下子問題複雜了。這可不是一件小事情……」戈爾巴喬夫沒有繼續追究克雷奇洛夫的責任。他臉色嚴肅的說了這句話。然後轉身離開了包廂。克雷奇洛夫和他的助手連忙跟上。一行人急匆匆的離開了。讓其餘的領導都驚訝不已。 

  當天夜裡。克里姆林宮和阿爾巴特大街(蘇聯國防部)燈火通明。徹夜未息…… 

  …… …… 

  加拿大。溫哥華…… 

  美國總統薩姆?納恩剛剛結束與加拿大總理馬爾羅尼關於北美貿易協定的會談。他準備休息一下。然後出席晚間馬爾羅尼總理的招待酒會。就在這時。他的國務卿沃倫?克利斯托弗。國家安全事務顧問桑迪?伯傑等一行人都闖了進來。個個臉上都帶著複雜的神色。 

  薩姆?納恩轉頭看去。桑迪?伯傑神色嚴肅的說道:「總統先生。伊拉克在今天凌晨爆炸了一顆原子彈。」 

  這話如一聲霹靂一樣。重重的劈在薩姆?納恩頭上。他渾身一顫:「情報可靠嗎。」 

  桑迪?伯傑攤了攤手說:「五角大樓和中央情報局都同時收到了情報。瑞典和英國的地震觀測台也測到了。千真萬確。」 

  「哦。上帝。上帝啊。」 薩姆?納恩顫抖的說。他突然想起了當年約翰遜總統聽到中國爆炸成功原子彈后說的話:今天對自由世界來說。真是一個不幸的日子。 

  「總統先生。世界的各大報紙都刊登了伊拉克爆炸核彈的消息。這消息引起了很大恐慌。」國務卿沃倫?克利斯托弗語調沉重的說道。 

  「這些伊拉克人。這些阿拉伯人。。」想到這顆原子彈爆炸帶來的後果。薩姆?納恩總統心中又急又怒。他不由的怒吼了一聲:「美國不能再沉默。我們要向整個世界表明態度。我命令海軍艦隊調往阿拉伯海。向伊拉克人表明美國的態度.」 

  「總統先生。您是想證明美國的強大。還是想證明我們的畏懼。」 沃倫?克利斯托弗一句誅心的話問出。在場的所有人都變了臉色。 

  薩姆?納恩總統眼神一寒。隨即大聲道:「當然是證明強大。我們不能在伊拉克人面前示弱。」說完他轉身走進了自己的卧室。咣的一聲摔上了門。 

  他心中明白。隨著這顆核彈的爆炸。什麼絞索政策。什麼封鎖禁運都成了笑話。面對擁有核武器的伊拉克。阿拉伯國家或者因為自豪。或者因為畏懼。再也沒有一個國家敢違逆伊拉克的意志。美國可以制裁伊拉克。但是卻無法制裁所有阿拉伯國家。這個制裁實際已經失敗了…… 

  土耳其也不可能再堅決的支持美國。伊拉克的核武器可以很方便的扔到他們頭上。面對原子彈的威懾。土耳其人恐怕得調整自己的外交政策。更為可怕的是。隨著阿拉伯國家團結到伊拉克的周圍。在中東地區一個強大的泛阿拉伯主義的新興勢力正在初露端倪。這個勢力擁有核武器。控制著世界能源的中心。敵視西方民主文明…… 

  對於美國和自由世界來說。這是一件可怕的事情。現在其他的措施已經失效。也許只用動用美國強大的武力才能解除伊拉克的武裝。 

  薩姆?納恩總統突然想起了羅斯福總統的話:「自由必須由公民去捍衛。在必要時我們將以武力保衛自己。保衛我們的盟友。」 

  …… …… 

  以色列。特拉維夫…… 

  莫法茲看著坐在桌子前的沙龍。緩緩的將自己的軍帽摘了下來。沙龍眼睛通紅的大口喝著烈酒。一眼都沒有看他。 

  莫法茲苦笑一聲說道:「阿里爾。怎麼了。這就心灰意冷了。」 

  沙龍哼了一聲。沒有理他。 

  莫法茲嘆了口氣。淡淡說道:「我們打了一輩子仗。大部分都是在拉賓指揮下打的。我們知道他是什麼人。他絕對不是懦夫。只是。。這次的情況也許只能這麼做。拉賓沒有下達攻擊命令是對的。伊拉克的核爆我們阻止不了。」 

  「阻止不了。那些F-16戰機上掛的難道是烤麵包。我們的那些地地導彈難道都是水蘿蔔不成。全軍都提足了士氣。進入了戰備。就這樣眼睜睜的看著那些恐怖分子發展出核彈。這還不是懦夫。他們有了核武器。對我們意味著什麼。。不要跟我說什麼平衡制約一類的廢話。」 

  莫法茲擺擺手。說:「阿里爾。我當然知道阿拉伯人有了核武器對以色列是致命威脅。但是說這個有什麼用呢。你可能不知道。。伊拉克人進行核試驗的時候。有上百枚戰術導彈對著我們各大城市。這些導彈全部都安裝了化學武器彈頭。我們不可能全部攔截下來。難道你想用一半以色列人的命去換一次把握不大的突襲。」 

  沙龍猛的站起。語氣冷得象冰一般:「我不知道什麼叫把握不大。當年奔襲烏干達和突尼西亞。勝算更小但還是成功了。現在我只有一句話問你。如果阿拉伯人要我們退出那些土地。怎麼辦。」 

  莫法茲坐在那裡。神色中也帶上了幾分猶豫:「我也不知道。這些年的戰爭流的血太多了。也許我們可以和阿拉伯人談談。讓出被占的土地來換取和平。」 

  「你這是投降。是背叛國家。」沙龍跳了起來。大吼道:「你這樣說對的起戰死西奈半島和約旦河西岸的那些戰士嗎。對的起他們的家屬和英靈嗎。從建立這個國家開始。我們就不停的奮戰。從來沒有一刻退縮!作為以色列軍隊的參謀長。你竟然說出了這種話。我都替你感到羞恥!」 

  莫法茲喃喃地想說什麼。到了最後卻是站起來說:「你好自為之吧。事情已經這樣。只能去爭取最好的結果了。」說著他轉身離去。 

  「以色列應該掌握在更有力量。更堅定的人手中。」沙龍看著莫法茲的身影。神色猙獰的低聲說道:「拉賓也好。其他人也好。他們已經開始畏懼和妥協。他們不配成為以色列的領導者。」 

上一章目录+书签下一章