第一百九十七章 北極企鵝
我的成語大明起源篇+草原篇第一百九十七章北極企鵝「啊,我的頭,好疼……」葉小北躺在床上雙手捂著自己的額頭,帶著疲憊和沙啞的聲音說道。
「大哥,你醒了?」坐在帳篷里烤著火的張三狗一聽見葉小北的聲音,趕緊連滾帶爬的跑來回來詢問道。
「大哥要不要喝點水?」唐池塘手裡捧著一碗已經涼掉了的熱水,平靜的走過來詢問著葉小北。
「給我吧,我嘴裡又干又苦又澀,我感覺我的嗓子快要冒煙了。」葉小北左手擋在眼睛前,右手捏了兩下自己的脖子。然後兩個手肘頂在床板上,強掙扎著站了起來。
晃動的兩下脖子,舒緩自己脖子上的疼痛感。緩慢地睜開了自己的眼睛,伸出手顫顫巍巍的接過來那一碗已經涼掉了的熱水。一小口一小口的全部喝了進去,還打了一個水嗝兒。咂嘛咂嘛自己嘴裡的味道,卻還是感覺又干又苦又澀,還沒有任何的感覺。
葉小北又將手中的青白色的瓷碗,遞迴了唐池塘的大手裡。偏過頭去逆時針搖晃了一圈腦袋,右手扶著脖子詢問道:「我睡了多久了?」
「大哥,你都睡了一天了,現在已經是第二天的晌午了。」張三狗睜著可憐巴巴的小眼睛,坐在地上帶著哭腔告知了葉小北。
「哦,是嘛?我說我怎麼有點餓呢,都誰在值崗啊,讓他們回來一個做飯的,我餓了,想喝粥。」葉小北歪著頭,看見帳篷里沒有其他護衛在,還以為是護衛們都出去警戒去了。
「好嘞,我這就去對過通知他們一聲。」說完之後,張三狗趕緊起身跑了出去。
葉小北看著他滑稽的樣子,微笑著看向了四周的各種擺設。突然發現有點不對勁,各種木板上擺著一些骨架獸皮和大石頭,還有各種各樣的骨笛等擺件。這顯然不是大明的裝修擺設風格,這就是一個部落的擺設風格。
「這是誰的帳篷啊?我怎麼睡在這裡了?你為什麼不說話啊?」葉小北盯著站在一旁的唐池塘,發出了連環三問。
「大哥,這是你救回來的那個姑娘的帳篷。她非要把你帶過來休息,我
們也扭不過她。」唐池塘憨厚的笑著說道。
「哦,我把阿瑪雅救回來了?」葉小北歪著頭詢問道。
「對啊大哥,還是我攙著你,你帶著我們找到的那位姑娘。難道大哥你都不記得了?」唐池塘把事情簡單的敘述了一遍,然後反問道。
「不記得了。」葉小北搖搖腦袋,低著頭說道。
這一低頭,葉小北看見了葉嬋兒趴在了自己的大腿上,睡的正香。
「我兒子躺在我這裡多長時間了?」葉小北好奇的問了一句。
「大侄子從昨天你病倒了,就一直趴在這裡,一動不動。」唐池塘回想起來自己扶著大哥走進了那個姑娘的帳篷里,大哥撿回來的孩子就一直趴在葉小北的大腿上。十分聽話懂事,也不吵不鬧,看的唐池塘都有點感動了。
「我兒子真棒!」葉小北強撐著自己的身體,將葉嬋兒摟在懷裡。看著葉嬋兒可愛的模樣,葉小北寵溺的稱讚道。
「是,大侄子可真懂事兒。我像他這麼大的時候,我還在撒尿和泥玩呢。」唐池塘也一臉羨慕的稱讚著葉嬋兒的行為。
「那群熊啊狼啊的,走沒走啊?」葉小北比較擔心,由葉嬋兒召集來的那一大群猛獸的下落。
「都走了,它們擊退完韃靼人之後就都回去了。」唐池塘回答道。
「對了,我還沒上茅房呢,我得領我兒子趕緊去。」葉小北掙扎著叫醒了葉嬋兒,先親了一口。隨後起身帶著葉嬋兒,走了出去。
方便完之後,葉小北一步晃悠的牽著葉嬋兒的小手,遛著彎兒。
看著面前忙碌著的部落人,正在動手搭建帳篷。可是他們沒有帳篷的布,獸皮也少的可憐,卻依舊堅持著搭帳篷。
葉小北特別想告訴他們製作房子的辦法,但是阿瑪雅沒有在自己的身邊,所以也無法溝通。
逛了一圈有點枯燥乏味,熬粥還需要時間,葉小北索性拉著葉嬋兒往貝加爾湖的岸邊前進。
按照他們踩出來的腳印,一
步一步的走到了岸邊,眼望著沒有被凍實的湖中心,葉小北順勢將葉嬋兒架在自己的脖子上觀看。
「兒子哎,你看看那個在湖中間的大黑鴨子,像不像是黑天鵝?」葉小北興高采烈的指著在湖中心裡游來游去的黑色鴨子,說道。
「兒子快看,那邊有海豹哎,水獺。」葉小北興奮地向遠處跑去,嚇得葉嬋兒緊緊地抱著葉小北的腦袋說道。
「兒子你看,水獺跑了水獺跑了哎。」葉小北興奮的拍著葉嬋兒的大腿說道。
「兒子你看哎,那大黑鵝在那裡吃魚吶,這傢伙兒拿大魚還在那撲棱著呢。」
「兒子你看見沒,剛才逃走的水獺去強大黑鵝的魚了。幹起來了,幹起來了。」
「哎呦嚯,這大黑鵝叨他兩口就跑了,用肚皮在冰上滑行呢。這招好啊,這招好像是……企鵝?卧槽我看見企鵝啦?」
葉小北望著正在湖中冰面上類似滑行逃跑的大黑鵝,一臉懵逼。
葉小北趕緊點開了手錶,呼喚著珍妮。
「珍妮你給我解釋解釋,我這麼看見大企鵝了?」
「請主人將手錶的掃描孔對準目標。」珍妮提示道。
隨後,葉小北將手錶對準了那隻正在逃跑的大黑鵝。只見一道紅色的光線飛了出去,十秒后,珍妮傳來了解釋。
「這是大海雀,是海雀科、大海雀屬的鳥類。體型類似於企鵝。
在大航海時代,歐洲的探險家們在北極附近的一些島嶼上,發現了這種從後面看去是黑色,從前面看去是白色的大鳥。
這鳥有兩隻小小的、不會飛的翅膀,身高將近1米,長得很胖,走路的時候一搖一擺,人們把這種動物稱作「penguin」,這個名字在它的拉丁文學名「pinguinusiennis」中還有所保留。
後來他們又在南極發現了企鵝,也管它們稱之為「penguin」,翻譯過來就是企鵝。雖然它們長得很像,但卻不是同一個種類的鳥類。」