第1142章 電影最終剪輯權
這部電影,不僅必須要演,還要好好的演,哪怕這一生隻出演這一部電影。
醒悟過來後,薑虎東打開了一瓶汽水,咕嚕嚕的灌了下去,發出陣陣滿足的輕歎。
“在石啊,這個劇本很不錯,就別再糾結了。”
“耶?阿尼……你怎麽會?”
劉在石一臉驚訝,這態度轉變的如此之快,讓他有些反應不過來。
“以前你在《無限挑戰》的時候不是多次要嚐試著演技嗎?《請回答2007》不是很好的作品嗎?這一次我們兩個一起,勇敢的去做吧……”
“那能一樣嗎?”劉在石沒好氣的看了他一眼。
30個億啊,這在韓國電影裏也隻能算是一部中型等級的投資。
隻是放在兩人眼裏,絲毫不下於是接拍的好萊塢大片。
“不管怎麽,字都已經簽了,不能再反悔了,先好好的把電影拍好,至於金泰浩……”
想起這次又被對方給坑了一頓,劉在石就一陣的咬牙切齒。
到了這裏,兩人苦笑連連,也隻能選擇接受現實了。
但因為薑虎東的態度太奇怪了,視線落在自己的那份被金泰浩留下的劇本上,深深吸了一口氣,開始拿過來緩緩翻看了起來。
昏暗的燈光下,兩個年輕超過四十歲的老男人,因為一部電影的劇本,時而哈哈大笑,時而抽著紙巾抹著眼淚。
“哎一古,真的,不知道賢哲到底在做什麽,為什麽他的手機都打不通呢~~”
看完劇本之後,劉在石對《老男孩》徹底的換了個臉色,劇本心的合上寶貝的不得了。
連期間侍者進來收拾餐盤的時候,都拿在身上,防止有什麽湯汁灑在上麵。
“肯定是害怕接到你的電話,然後被你罵一頓,所以幹脆調成靜音,或者根本不看了。”薑虎東在一邊喋喋不休的嘲諷著。
“哎哎~~我是那樣的人嗎?”
“嘿嘿,之前不知道是誰,要打電話把賢哲那個臭子給一頓,怎麽能這麽對待哥哥,這話是誰的。”
“那個.……我那是被金泰浩給氣的,而且沒看過劇本,現在當然不會這樣了。”
劉在石嘴硬的道,而此時,那個男人並不是不想接他的電話,而是跟薑虎東的情況差不多。
唯一出入的地方是在買東西的時候,因為碰碰撞撞手機被設成了靜音,根本不知道劉在石給他打電話。
在拿著劉在石和薑虎東簽下的出演協議書,金泰浩和羅英石直奔帝國娛樂。
與宋基範見麵不足十分鍾,雙方就拍攝《老男孩》和《我的少女時代》兩部電影的相關事項,進行交換意見。
雖然之前金泰浩在自己麵前了很多,但畢竟麵對這樣公司的社長,羅英石還是很謹慎的。
但真正見到之後,才發現與自己這個老朋友的一樣。
在聽聞自己願意執導《我的少女時代》之後,宋基範當場表示,因為李賢哲不方便來公司與他見麵,所以他全權代表對方。
並且承諾除去一些開銷費用公司承擔之外,會派遣相關人員協助他盡快熟悉拍攝的場地。
但.……真正讓羅英石呼吸加粗的則是宋基範的另一個許諾。
“宋社長,真的同意我自己剪輯電影?”
羅英石不敢相信上會砸下這麽好的餡餅,宋基範放出的這個權利,便是電影當中的最終剪輯權。
即便是之前沒有拍過電影,但因為綜藝與影視劇之間存在的某種相似之處,讓羅英石清楚,製片方賦予的終剪權,猶如皇帝給的尚方寶劍,絕對是權力和榮譽的象征。
就像是自己在電視台做綜藝,成片與期間剪輯,電視台不出手幹預,放權讓PD去監督製作。
這是每一個綜藝PD都渴望的事情,但結果卻很殘酷。
電影也是如此,想到這裏,羅英石忍不住看了一眼金泰浩,見到對方眼裏的笑意,才漸漸恍然。
原來,自己的老朋友那樣樂意跟這家公司合作,不是為了那些高昂的投資和抓住機遇,而是最終剪輯權。
因為電影的發展,最初的時候電影最終剪輯權是握在導演自己的手上的。
但後來因為電影時長,排片檔期,以及院線方,製片方多方麵的利益交接,以及因為對電影的意見不同而在想法上出現衝突。
在好萊塢,從從某個時期起,電影最終剪輯權被電影公司死死的握在手上。
絕大多數的導演,成了隻能複製拍電影,拍完就沒什麽事情做的可憐人了。
而對於任意一位導演來,製片方或者審查方對於電影,在無視導演的情況下,肆意的刪改。
導致一些電影被破壞的體無完膚,這也是對導演尊嚴的踐踏。
可以最終剪輯權的歸屬,也代表導演的最終大權能夠掌握多少。
若是沒有最終剪輯權,那就隻是成了隻能拍電影,而沒有剪輯權利的可憐人,這樣的窘境在韓國也被體現的淋漓盡致。
製片方負責投資,除非導演撂挑子不幹了,否則任何事情都必須與發行方進行商議。
在對待電影的剪輯和最終成片上,雙方自然不可避免的會出現矛盾。
事實上,電影發行商刪減電影的事情,在1920年代便有了。
就連外國電影也不例外。1927年,德國導演弗裏茨·朗的史詩級科幻巨作《大都會》在德國柏林首映,首映版長達153分鍾。
後來,這部影片被世界各地的發行商礙於審查與過長等原因,剪到了兩時左右。
2001年,茂瑙基金會主導的《大都會》123分鍾修複版本在柏林影展麵世,經多年發掘及考證後,約四分之一的片段在當時被認為可能永久散佚。
再比如,《公民凱恩》的導演奧森·威爾斯的《曆劫佳人》堪稱影史經典之作,采用了創新的敘事手法與拍攝技巧。
但是,《曆劫佳人》在當年拍攝完成後,卻遭到了環球公司的惡意剪輯,顛覆良演的創作意圖。
奧森·威爾斯大為震驚,奮筆疾書寫下58頁備忘錄,詳細地明羚影創作意圖與正確剪輯手法,無奈回無力,石沉大海。
被剪輯得麵目全非的95分鍾版《曆劫佳人》被環球公司草草發行,堙沒於曆史鄭
直到40多年後的90年代,在多位製片人、剪輯師、修複專家的努力下,根據奧森·威爾斯備忘錄,所記載的原始意圖剪輯出的111分鍾版《曆劫佳人》出爐。
也算能夠告慰奧森·威爾斯在之靈。
近年來,韓國和好萊塢導演也有不少被片商“剪刀手”坑的。
最有名的便是評分高達9分以上的《局內人》,全片長180分鍾,但迫於當時外界的幹預,導致被刪減了50分鍾才敢上映。