当前位置:萬花小說>书库>言情女生>炮灰女配翻身> 第一百一十九章 突發的意外情況

第一百一十九章 突發的意外情況

  兩個人一起去吃過幾次飯,劉美美那不經意間透露出來的信息,讓江心彤感覺她的家境應該也是相當不錯的。


  她對錢財沒什麽概念,而且對於吃飯的地方和飯菜蠻挑剔的。雖然她拎的包並不是什麽國際大品牌,但是仔細還是能發現端倪,應該是私人定製的款式,那精致的做工和材質明顯就不是低檔貨。


  不過江心彤也並非那種貪龍附鳳、拚命巴結的人,該怎麽和劉美美相處還怎麽和她相處,和以前沒有什麽兩樣。


  這樣的相處模式反而讓劉美美很是舒服,兩個人的關係也變得更加親密起來。


  江心彤有些好奇地將心中的疑問問了出來,“你既然來外企,怎麽英語水平不是特別好啊!”


  這點是江欣桐比較疑惑的地方,因為外企一般來說招人的時候首先就會考慮到外語水平。


  劉美美的英語水平看美劇不帶字幕都很吃力,別說正常的交流了。


  劉美美滿不在乎的吐槽著,“還不是我哥,非要讓我來w公司,說他能照顧我,也能看著我。我要是去其他單位肯定也幹不幾天。”


  而後她抬頭看著江心彤,頗為認真的口氣說著:“你說我的性格去別的單位,真的幹不了?”


  這話還真不好回答,劉美美按說工作能力不錯,但是沒有心眼話又多,確實在職場上很容易就成為替罪羊或者是標靶之類的。


  以她的性格和家世,要是受了委屈,那還不立馬拍拍屁股走人,所以說她哥還挺有先見之明的。


  江欣桐便開口道,“你工作能力蠻不錯的。”其他的就沒有再多說什麽,因為實在是無法違心的說她能夠在其他單位做很久。


  看到江欣桐一臉糾結的模樣,劉美美一副了解的神情,“你也不用說了,我知道我藏不住話在職場上很容易被別人攻擊。但是大家在一起上班什麽都不說,多無聊,就像個木頭似的。”


  這劉美美的比喻很是生動,一瞬間就讓江欣桐想到大家都默不作聲在那裏工作的樣子,還真像一個個木頭在座位上。


  下午還有一個外商過來談判,大家都在忙著準備資料,江心彤和劉美美也就隨口聊了幾句,又開始忙乎起來。


  會議是下午3點開始,兩點鍾的時候,江心彤不放心的又將需要用到的各種資料作了整理,而後給參會的相關人員發送了一個消息,再次作為提醒。


  然後兩個人又將市場部的會議室打掃一番,忙完這些的時候一看時間已經是2:40了,也就是說還有二十分鍾左右會議就要開始了。


  這個時候江欣桐和劉美美開始講把參會人員的姓名貼在相應的位置,資料也放在了桌子上。


  陸陸續續已經開始有參會人員往會議室走了過來,江心彤和劉美美布置好了就往屋外走去。


  聽說這次會議很受公司重視,執行總裁都會來參加。


  不過會議記錄還是由江心彤來負責的,因此將準備工作做完以後,拿起自己的物品,江心彤抬腳也走向了會議室。


  剛走到會議室門口,江心彤就聽到裏麵聲音亂糟糟的,還有同事不斷的走進走出的。


  踏進會議室,她就看到薛岩正在打電話,一臉的焦急,“什麽,張猛出了車禍,在哪裏?嚴重不嚴重。”


  而後,薛岩又開口道,“什麽,人受傷了,已經送到醫院急診了。人沒事就好,要在醫院吊水是吧?”


  薛岩的臉色明顯有了一定的緩解,但還皺著眉頭,“吊水最快也要5點結束…那行,你就在那裏陪著張猛,有什麽情況我們再聯係。這邊的事情你們也不要管了,先這樣,我找找替代的人。”


  聽到張猛的名字,江心彤一愣,他不是今天的會議翻譯嗎?雖然是一家外企公司,大家的英語水平都還不錯,但是一般正式的場合還是會有專業的翻譯在場,這樣對於更加專業的用語以及一些俚語的翻譯會更加的精準。


  張猛出車禍,5點才能吊完水,那今天的會議翻譯怎麽辦?江心彤的腦子飛快的運轉著,身為市場部的助理,她對於這個項目也有全程的跟蹤。


  薛岩的提醒更是讓她關注到每個步驟、每個發展,因為需要做會議記錄的關係,一些專業的用語她也有了解和熟悉。


  公司的翻譯人員並不是很多,大多在各個部門任職。薛岩把情況反應給了人事部,人事部和幾個部門都進行了聯係,這些部門能夠做翻譯工作的人不是有事出去了,就是去外地出差了,竟然沒有一個在公司。


  這也難怪,這個項目的翻譯很早就確定了張猛來做,他是公司的老員工,翻譯水平也很高超,而且口語非常的地道。這個項目從確定下來何時開會開始,就已經把相關的資料發給了張猛,讓他做一些會議的準備,熟悉項目中用到的專業英語部分。


  項目既然已經確定了翻譯人員,其他人員本身就有自己的工作更不可能在公司待命。而張猛發生這樣的事情,也不能讓他現在趕到公司。


  還有十多分鍾,參會的外商就會到達會議室,那麽現在這個翻譯究竟怎麽辦,誰來頂替?


  薛岩的眉頭也是皺的緊緊的,他自然是沒有問題,可是他是市場部的主管,而且是參會的重要人員,根本不可能做翻譯的。


  沒有辦法,開會前薛岩把參會人員集中到了一起,將張猛的情況和大家說了一下。而後他看了大家一眼,“現在張猛出了這樣的情況,不能來到會議現場。而現在,會議等下就要開始,必須要有一個新的翻譯。”


  大家沒有開口,都看著薛岩。


  頓了頓,薛岩又說道,“能夠做翻譯的其他部門的同事恰好也不在公司,而且他們對於現在這個項目也不夠了解。即使有合適的翻譯人員,但是沒有時間熟悉項目,也很難做好本次翻譯。”


  說到這裏薛岩的視線掃過了參會的職員,目光中帶著期待、審視和觀察,“希望大家可以毛遂自薦來做這個翻譯工作,讓我們的會議能夠很好的進行。大家對於項目很了解,英語水平大家都很不錯的,應該都能夠勝任的。”


  市場部的同事都沒有說話,他們都是工作了一年到幾年的老職員,自然知道能夠在危難時挺身而出當然能夠讓領導印象深刻,可是硬著頭皮接下來沒有辦好的話,那絕對是一大敗筆,影響到自己以後的晉升和發展。


  而且每個人負責的部分是不同的,大家都是對自己的部分比較熟悉,別人的部分隻是了解一點,根本不可能在翻譯的時候做到完全的精準。


  大家是一片的沉默,沒有一個人走到前麵自報奮勇。


  這種情況,也是可以理解的。但是薛岩的眼中閃現的卻是失望。一個公司在麵對問題時,大家想到的都是明哲保身,這樣的員工能夠帶給公司什麽呢?


  江心彤自然也是明白若是翻譯不力必然對於自己的發展是很不利的,但是富貴險中求,自己對於項目整體都有了解,而且對於項目涉及的英語詞匯也做了提前的了解。


  看來這個機會就是為了自己準備的,不再猶豫,江心彤堅定的說了出來,“薛經理,翻譯的工作我來試下吧。”


  薛岩有些意外的看著江心彤,他是蠻欣賞她的,認真用心還非常的踏實。每次會議記錄,每項工作都完成的很好,當你指出她的問題,她會很快的改正並且比你想象中做的更好。


  這也是為什麽他會在大BOSS麵前去誇獎她,她確實是一個很好的職員。


  但是現場翻譯,不是簡單的會議記錄,也並非是整理歸納,它對於翻譯人員的詞匯能力、反應能力都有著超高的要求。


  可是江心彤在自己的印象中一直是穩重的,既然她敢站出來,就說明她對於翻譯這個工作是有著一定的把握的。


  權衡以後薛岩同意了江心彤作為翻譯的要求,臨時從其他部門調了一名助理來做會議記錄。


  會議前江心彤粗略的翻看了項目組提供給翻譯的資料,而後參加了會議。


  幸好她一直都有堅持做兼職翻譯,並且提前看了項目相關的英語詞匯,這次會議有驚無險的圓滿結束。


  這次會議主要就是談判,爭論非常厲害,而江心彤專業地道的口語,精準的翻譯,都讓外商和同事刮目相看。


  英語水平這種東西在外企中大家都是不差的,象劉美美這種打醬油的還是不多見的,但是口語地道、專業,反應又快的這種就不是很多了。


  畢竟大家的母語是中文,日常對話也都是中文的,沒有英語環境作為必要的背景,想要有專業的口語和快速的反應是非常難的。


  薛岩想起了看到的江心彤的簡曆,她並沒有出國留學的經曆,那她的流利英語是怎麽練成的呢?


  有些好奇的問了江心彤,她看著薛岩語氣平淡的說,“電影看得多了,自然就學到了。”


  這種話說著輕巧,從電影中學習專業的口語,要比在國外的語言熏陶難得太多了。


  這件事情發生後不久,江心彤就得到了人事部下發的轉正通知。

上一章目录+书签下一章