当前位置:萬花小說>书库>都市青春>開局假扮魔術師> 第34章 令人絕望的三分鍾

第34章 令人絕望的三分鍾

  但,這還是人嘛?三分鍾啊!而且還是滿分!


  完全可以去大學應聘教授一職了,還是說現在的小夥子都這麽厲害了嗎?


  “這真的是滿分嗎?會不會機器還有程序出現了問題?”


  有人開始將問題轉向老薛之前顧慮的問題上麵去,其他人也表示讚同這樣的觀點。


  除此之外,還有什麽可能性?簡直就是開了掛好吧!

  “我和老李頭已經測試過,機器和程序沒有任何問題”


  薛誌士向大家打包票道,眾人也隻好打消這樣的念頭,但實在無法解釋雲蘇三分鍾做完卷子的事情。


  也因為這件事情,雲蘇在校園裏也被稱為最快的男人。


  “麻煩各位看一下作文後麵,就知道我召集各位來的目的了!”薛誌士說道。


  所有人紛紛照做,翻開複印卷的作文,瀟灑的字體映入他們眼前,周圍還用了很多不同型號的筆做了標記。


  “Life,thinandlight-offtimeandtimeagain”


  所有在場的教授打開作文複印卷,映入眼前的第一句便是這句話。


  這句話的翻譯為生命,一次又一次輕薄過。


  很簡單的,一句話。


  這次英語考試試卷就是要求考生用英語作詩的,別以為簡單,其實很難,這要考慮到考生平常的詞匯量,還有對英語時態的用法,以及是否押韻。


  簡單一句是看不出多少名堂的。


  然後他們繼續往下看,後麵的幾句被老薛翻譯出來了,原文如下:

  輕狂不知疲倦


  ——題記


  1

  我聽見回聲,來自山穀和心間


  以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂


  看到這裏翻譯的內容沒了,老薛也緩緩開口道:“這篇作文我簡單的看了,如果我們隻是簡單的看這篇作文的字麵意思,那麽我們隻會毀了這篇作文。”


  “的確如此,硬生生地逐字翻譯,就體現不出那種美感,我們華夏漢字悠久,如果能將用最好的詞語代替,必將是一篇完美的作品”一旁的老李頭也幫忙說話道。


  “不得不說,這篇作文的確很有翻譯的價值”


  其他教授也是簡單看了一眼,也感覺到這篇作文的價值。


  隻是,他們不能相信,三分鍾寫出來的作文竟然如此優秀,難道說雲蘇是百年難遇的天才嗎?

  也僅僅是懷疑一下而已,所有教授都投入到翻譯工作中去。


  半個小時過後,這裏所有的英語教授抬起頭看著彼此,麵麵相覷,不知道說些什麽。


  “你翻譯到哪裏了?”終於,有人開口道。


  “不凋不敗,妖冶如火”


  “啥?這句居然被你翻譯的這麽美!我翻譯成不要枯萎不敗的火妖法則,真是!”


  聚在一起半個小時研討,才能用漢字最美的語言來表達雲蘇所做的詩,這才翻譯了多少,還有好多沒去翻譯呢。


  真心累,真心辛苦!


  “為什麽那個考生來告訴我們他寫的是啥?”


  翻譯了半個小時,終於,有教授受不了,給老薛提出建議道。


  他們都是一大把年紀的人了,還這麽辛苦來翻譯,倒不如讓考生直接告訴原文翻譯不就好了。


  老薛聽完,許久沒說話,他和雲蘇學生存在著一些誤會,現在去問他豈不是有點尷尬,再者,他也沒有雲蘇的電話啊。


  看著自己這些老夥計疲憊的樣子,薛誌士一番思考過後,決定拉下自己的那張老臉,問問雲蘇得了,掏出電話,給雲蘇輔導員打了過去。


  “喂,小林啊”


  “薛教授您好,您又有什麽事情嗎?是不是雲蘇又惹您老人家不高興了?”


  “沒得事沒得事,現在雲蘇可是我們學校的驕傲呢,我們需要他幫一點小忙而已”薛誌士打趣道。


  “哦好好,那是不是要我打電話給雲蘇,讓他給您打個電話過去?”


  “行”


  兩人和平地掛斷了電話,另一邊,小林老師也很疑惑,怎麽薛教授態度來了個一百八十度的轉變,越是這樣他越是覺得有事。


  他也沒耽誤,立馬放下手頭的事情,給雲蘇那邊打了電話。


  “喂,雲蘇?”


  “你好,你是?”


  “我小林,你輔導員”


  見雲蘇還在悠哉悠哉地回複自己,完全不知道事情的嚴重性,自己也是快速交代薛誌士給自己打電話的事情。


  “哦好,麻煩老師了,那我待會打過去……”雲蘇回答道。


  “雖然你和薛教授有點瓜葛,語氣好點聽見沒!”


  小林老師把老薛的號碼給了雲蘇後就掛斷了,自己則是繼續忙手頭上的事。


  而老薛那邊等了十多分鍾,雲蘇都還沒打完,甚至自己還想催催小林老師,因為一教室的教授都看著自己,氣氛有些尷尬。


  正當他決定他們幾個老頭自己再翻譯的時候,雲蘇的電話終於是打了過來。


  “喂,薛教授,您郵箱多少?我直接發過來”電話那頭,雲蘇說道。


  語速很快,薛誌士差點沒聽清,隻是懵懂地把自己郵箱告訴了雲蘇。


  “OK了,薛教授,沒別的事先掛了哈,拜拜”


  來也匆匆,去也匆匆,說的就是雲蘇,完全還沒等薛誌士說些什麽就掛斷了,一個學生居然敢掛教授的電話,也隻有雲蘇一個人敢了。


  薛教授也懶得和雲蘇計較了,隻是好奇那小子又忙著幹啥,這麽著急,連自己一句話的功夫都不給說,就給掛斷了。


  很快,薛誌士收到了雲蘇傳來的郵件。


  薛誌士投影在屏幕上,所有教授才打起精神看著屏幕。


  雲蘇寫的作文詩歌是來自地球的,名叫《生如夏花》,是泰戈爾寫的詩歌,收錄在《飛鳥集》中。


  這首詩歌語言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啟迪。


  我相信一切能夠聽見


  甚至預見離散,遇見另一個自己


  而有些瞬間無法把握


  後麵的內容也都翻譯出來了,很優美,詞語用的很恰當,在場所有教授也不得不服這位學生的文學功底。


  他們竟然不如一個年輕小夥子,還是一個三分鍾就交卷的學生,是他們老了還是現在的小夥子越來越厲害了。


  至於,薛誌士看到翻譯,心情有些好多了,原諒了雲蘇剛剛的無理態度。


  英語用漢語來代替,簡單翻譯很簡單,如果用生動的詞語來寫很困難,但是這次雲蘇都給翻譯出來了,再解釋文章就很好理解多了。


  生命,在於呼吸之間,愛情,在得失的邊緣。


  既然生,便與夏花一樣的絢爛!既然愛,便要付出所有的情感!


  因為有太多的經曆,因為有太多的曾經,於是我們總會在不經意間失去一份本該有的絢爛的心情。

上一章目录+书签下一章