当前位置:萬花小說>书库>其他小說>[綜童話]穿成女主的媽> 265、小美人魚的母親21

265、小美人魚的母親21

  哦……原來如此。

  葉棠完全了解了。

  雅典娜這個處-女神就像是樹上的葡萄,  樹下的狐狸們早就眼饞她了。偏偏她這個葡萄不光自己不給人吃,連自己的祭司也不讓人碰。知雅典娜給予美杜莎力量的消息,眾神難免感覺到了嘴邊的肉飛了。如此一來眾神當然要污衊雅典娜,  說她這個葡萄是酸的臭的壞的。

  事實上即使頭髮變為了蛇也不代表美杜莎就不漂亮了,她的容貌可是絲毫未改。她之所以被叫作「女妖」不過是因為她有了能威脅到男性,能傷害到男性的力量。

  雅典娜要是真的嫉妒美杜莎的容貌,她應該劃破美杜莎的臉、給美杜莎潑硫酸才對。然而從古至今,  毀掉女人容貌的往往不是女人。

  「嫉妒」就是一桶萬能髒水,  不僅能往任何女性的身上潑,  還能挑起女性之間的爭鬥,  更能加重女性的容貌焦慮,  洗-腦女性說:柔弱、纖細、嬌、不堪一擊、沒有反抗能力的女性才惹人憐愛,  而強悍、強勢的女性最「嫉妒」的就是被人「愛」的女性。

  當然了,  被污衊的不光是雅典娜。美杜莎又何嘗逃過被污衊的命運?

  她在羅馬神話里被描繪成血滴到沙上會變成毒蛇與毒蠍的天生怪物。她的兩個姐姐更是被寫成哪怕被英雄砍下頭顱也不會死的史詩級災厄。

  雅典娜並不是那種會為自己的行為杜撰一個偉大理由的神。她說話時一板一眼,  對給予美杜莎神力的整個過程的描述與其說是「客觀」,  不如說是言辭極度匱乏。

  但她對美杜莎所抱有的悲憫與母性,  那種東西不需要語言來傳達葉棠也能感覺到。

  葉棠與雅典娜在除掉波塞冬這點上是利害致的。於是在與葉棠談好一些細節之後,  雅典娜就離開了阿庫亞馬林。

  安菲特里忒不是自願嫁給波塞冬的。她不愛波塞冬,  對自己為波塞冬生下的兩個孩子也沒有多少感情。

  在安菲特里忒的記憶里,她和特里同相處的時間不多。她甚至不能理解兒子的特里同總想黏在自己身邊的雛鳥情結。

  葉棠理解特里同這隻沒能獲足夠母愛的小狗魚本能地想親近母親,  可是葉棠不會因此就將特里同當自己這邊的——特里同對父親波塞冬的仰慕、信賴與尊崇究竟有多少是安菲特里忒所不了解的。且孩子並不是完全的感情生物。許多孩子明知父親對不起母親,  還是會因為父親掌握了更多的權利、更大的話語權並擁有更多的金錢而與父親統戰線。

  葉棠不想欺騙小狗魚,卻也沒打算在成事之前增加小狗魚這個變數。

  「好孩,  快休息吧。母親就在這裡。」

  「……!是!母親!」

  被葉棠親吻了額頭的美男魚驚喜到滿面通紅。藍色的長尾用力掀,特里同濺起一片水花。在看到自己母親因為被自己濺起的水珠迷了眼睛之後,特里同又連忙用手去抹葉棠的睫毛。

  人魚長著長指甲的手本就滴答著海水,特里同這抹,  直接在葉棠的長睫上留下幾點晶瑩的水露。

  小狗魚的心臟跳快了點,葉棠卻已眨眼抖落了睫毛上的晶瑩。

  ……

  「您、您說什麼?」

  羅德瞠目結舌。

  在雅典娜前來「拜訪」的周后,葉棠帶著位她從未見過的人類王回到了阿庫亞馬林。

  「說這是我從克利翁帶回來的王,阿喀斯。今後阿喀斯王會在阿庫亞馬林你們一起學習。他的歸期嘛……暫時未定。」

  「「「……」」」

  不能怪人魚公主們六臉懵圈,實在是葉棠介紹阿喀斯的口吻輕鬆隨意得像是出門旅遊了趟,順便帶了點手信回來。

  「阿喀斯,你也介紹下自己吧。」

  「好的,安菲特里忒殿下。」

  王阿喀斯有著漂亮的橄欖綠眼睛。他頭捲曲的棕被剪得短的,額頭上戴了用兩條橄欖枝編成的額冠。

  肩膀寬闊,腰部卻是精瘦。阿喀斯一雙臂肌肉虯結,兩條長腿上的肌肉亦是一就經過了相當的鍛煉。

  向著葉棠行上禮,阿喀斯隨後對人魚公主們道:「是阿喀斯,是安菲特里忒殿下的俘虜。今後我將與各位公主們共同學習段時間,希望與諸位能相處愉快。」

  俘虜……?哪個意義上的俘虜啊?

  同樣的問句,在本忒希基墨、呂柔涅喀奧這裡是困惑,在羅德、朱忒斯和蒂雅娜這裡卻是吐槽。

  人魚公主們會有困惑、會想吐槽也是正常,誰讓阿喀斯的態度一丁點兒都不像一個被綁架來的人質?

  要人魚公主們相信阿喀斯是海后帶回阿庫亞馬林的戰利品,不如告訴人魚公主們阿喀斯是自願追隨海後來到阿庫亞馬林的愛慕者。至少後者更能解釋海后與王之間的睦氣氛。

  阿黛爾卻是滿臉不安。

  「安菲特里忒殿下……您這麼做,真的好嗎?」

  迎上前去,阿黛爾顫抖著聲音問葉棠,她已經顧不等到人魚公主們離開之後再單獨覲見海后了。

  葉棠攻下雅典娜庇佑下的港口國家克利翁時阿黛爾尚能笑著迎接葉棠。可現在,阿黛爾是真的笑不出來了。

  原因他,葉棠並未在克利翁殺死任何人類,更未摧毀雅典娜的神廟、要國王承認她取代雅典娜成為國家新的守護神。葉棠帶到阿庫亞馬林的書商在向阿黛爾提供了她所選擇的書籍之後也被放了回去。這等於說葉棠沒有對克利翁造成任何實質性的傷害。

  然而——

  阿喀斯並非只有「王」這個頭銜,事實上他還是阿黛爾在神廟裡也有所耳聞的英雄。

  據說他主動向克利翁的國王請-命討伐盤踞在克利翁沿海港口作亂的大海魔,並真的率領百人前往。最後這百人皆死在了大海魔的爪子之下,唯有王阿喀斯還活著。

  海魔是一種再生能力非常強的妖魔,哪怕有人斬斷它所有的觸手,只要海魔還活著,它就能逃走,並且在休養一段時間之後,海魔就能長出新的觸手。隨著海魔吞噬的活物越來越多,海魔的觸手也會越來越多。大海魔由於是雌雄同體,更擁有非常強大的繁殖能力。

  別說百人,就是一千人圍攻大海魔恐怕也很難殺死大海魔。

  嚴重低估了大海魔戰力的阿喀斯眼睜睜地看著同伴被盡數殺死。他悲痛不已,在大海魔吞噬他同伴們的屍體時發了瘋似的跳入了大海魔的口中。

  以折斷的大劍劃破大海魔的胃部,從大海魔的內部徹底撕裂了大海魔的內臟。當阿喀斯渾身粘液地爬出大海魔的屍體,他整個人也為大海魔的藍血所染。

  也因如此,阿喀斯從雅典娜那裡到了「藍血的阿喀斯」這稱號。並成了流傳於人類詩歌中的新英雄。

  信仰自己的人類英雄對於神來說就像是勳章、桂冠那樣的東西。沒有神能容忍彰顯自己實力與地位的勳章、桂冠被其他的神奪走。寬容與忍耐可不是雅典娜這個戰爭與智慧女神的美德。

  回頭一笑,葉棠輕輕撫摸阿黛爾的頭頂。越過阿黛爾的肩頭,葉棠到了同樣眉宇間寫滿擔心,但沒有膽量上前來與自己說什麼的本忒希基墨。

  本忒希基墨也聽過阿喀斯的-名字。儘管她當時十分沉迷於布洛德,布洛德之外的人她既不關心也不在乎,她還是因為「阿喀斯」這個名字的高頻出現而稍微記住了阿喀斯的事迹。

  不過對於沒有見過阿喀斯的本忒希基墨來說,阿喀斯和從老祖母那裡聽來的故事的主人公沒有不同。她並沒有阿喀斯是真實存在的人類的實感,因此阿喀斯的英雄事迹再偉大也法撼動本忒希基墨的心靈。

  「不用害怕。」

  「可是殿下——」

  鴛鴦眼瞟過本忒希基墨,葉棠扶著阿黛爾的臉對阿黛爾道:「相信,的祭司。相信你所追隨的神。」

  肩頭微震,阿黛爾怔。

  葉棠沒有等阿黛爾回神就先離開了。倒是不把自己當外人的阿喀斯氣定神閑地問阿黛爾:「你就是阿庫亞馬林的大祭司嗎?聽安菲特里忒殿下說你還負責擔任我們的導師?」

  「『導師』……?不敢當不敢當……我這樣的人哪裡能做傳說中的大英雄的導師呢?」

  阿黛爾偷瞄阿喀斯幾眼,不敢相信自己面前的青年真的是那個「藍血的阿喀斯」。

  阿喀斯似乎被人這麼打量慣了。對上阿黛爾的視線,他也只是颯然地笑笑。

  別說三天的時間不足以讓人魚公主們習慣教室里多上個阿喀斯,就是阿黛爾也法習慣被傳說中的英雄盯著。

  偏偏阿庫亞馬林又迎來了位新客人。

  「這位是伊賽的王索普洛斯。今後將由他來為你們介紹人類國家的風土人情,環境候。」

  ???????

  人魚公主們與阿黛爾同時化身為宇宙貓貓頭,本忒希基墨更是想起在威爾洛克聽過的傳聞。

  伊賽的索普洛斯王也是一位名人。

  儘管他沒有從神那裡到稱號,也不算是神認可的人類英雄,但其天才的美譽從他三歲的時候就享譽各個國家。周邊幾十個國家的人基本都聽過索普洛斯王三歲寫詩讚美女神讓女神神心大悅,繼而賜予他加護的故事。皇室子弟們更愛落井下石的談論單戀女神的男神在索普洛斯王十三歲這年見到他的容貌后因妒忌而對他下了終身不能行走站立的詛咒的事情。

  總是待在布洛德身邊的本忒希基墨難免聽過布洛德評論索普洛斯說他太愛出風頭,被神詛咒了也是活該。

  本忒希基墨愛布洛德愛得暈頭轉向,她從未懷疑過布洛德的話。布洛德說索普洛斯是活該,本忒希基墨也就下意識地認為那個名叫「索普洛斯」的人真的該為他的愛出風頭而付出代價。

  誰想,現在布洛德口中「愛出風頭」的人就這樣內斂含蓄地坐在本忒希基墨的面前,用一種謙和謙遜地態度對待自己面前的每一個人。

  「索普洛斯·伊賽,這是我的-名字。還請叫我『索洛』。」

  文雅的王哪怕不能行走站立也不損其風姿儀態。阿黛爾不明白雅典娜怎麼會任著海後接連帶回本應屬於她的珠寶。啊,這位王不過是綻出一個再普通不過的笑容就讓呂柔涅公主都看呆了!

  雅典娜當然很樂意把自己的「珠寶」、「勳章」都扔給葉棠。不如說早知道這樣就能得到追殺波塞冬的機會,她願意親自把自己庇佑下的所有國家的王都塞給葉棠。

  ——安菲特里忒雖然是統治海洋的兩大神之,但在許多崇拜海神的國家,人們並不稱呼海后的本名,而是叫海后「波塞冬尼婭」。在這些人的眼裡,「海后」是誰都無所謂,「海后」之所以尊貴僅僅因為她是海王的妻子而非獨立的神明。也因此波塞冬並不允許安菲特里忒擁有自己的旗幟。

  既然海后沒有屬於自己的旗幟,那就不能怪葉棠在「侵略」雅典娜庇護下的國家時使用的都是海王波塞冬的旗幟了。

  當然了,既然「侵略」雅典娜庇護下的國家的神用的是海王波塞冬的旗幟,那也不能怪雅典娜用送到她家門口的旗幟為海王波塞冬對自己挑釁的證據,全力「反擊」波塞冬的「侵略」。

  從海中的黃金神殿開始路追殺波塞冬,雅典娜從來沒有玩過這麼令人興奮的捉迷藏。波塞冬幾度試圖用航海者的生命安全威脅雅典娜,卻發現自己百試百靈的威脅竟然不起作用了。

  「雅典娜!你就不怕喪失神權嗎!?」

  再次差點兒被從天而降的金色長-矛擦過身軀,被氣吹鬍子瞪眼睛的波塞冬一頭扎入了海中,用三叉戟在海里攪拌出巨大的漩渦,試圖讓海上那一船無辜的航海者們葬身海底,為雅典娜的神權陪葬。

  「詢問:汝可知恥?」

  雅典娜向著那一船航海者們扔出自己的金盾。金盾在船體之下瞬間變大,猶如個金盤托住了整條大船。抱在一起哭爹喊娘的航海者們見狀開始向著雅典娜跪拜行禮,流著淚朝她致以感謝的言詞。

  生物的崇拜與敬畏會化為神的力量。這船人差點兒被波塞冬害死,又到了雅典娜的救助,其心中對波塞冬的敬畏轉化為了厭惡,對雅典娜更是崇拜不已。

  覺自己越是試圖濫殺航海者,生物對自己的崇敬與敬畏越是流逝,而雅典娜追殺自己的行為也從「逼著海王殺死航海者」成為了「保護航海者不受海王的時興起所害」。意識到因果邏輯不知道什麼原因被顛倒了的波塞冬心浮氣躁。

  該死的雅典娜!等你沒了神權,有你好受的!等著你喪失神權的可不止我個!

  心中暗自咒罵著為了區區一個人類女祭司而對自己糾纏不休的雅典娜,波塞冬只想趕快弄明白因果為什麼忽然錯亂。

    

上一章目录+书签下一章