第34章、鍊金術

  剛剛結束一堂課,在確定今天沒別的課了以後特拉維斯就和拉文克勞的學生組團前往圖書館了。

  這讓一些之前對於特拉維斯還有些微詞的格蘭芬多學子肅然起敬,對於特拉維斯的態度明顯好轉甚至可以說是大反轉。

  然而他們不知道特拉維斯已經在一分鐘前選擇了自己的信仰。

  身為龍的傳人,對於信仰這玩意特拉維斯的態度很明確:在有需要的時候根據具體需要選擇相應信仰。

  一般情況下將這種人被稱之為實用主義的不可知論者。

  不過特拉維斯卻不這麼認為。

  「所謂的實用主義某種意義上來說其實是等價交換,就信仰來說,我用自己的時間、精力乃至金錢去供奉神,神理所應當給予我一定的正反饋。即便不是物質上的,有精神上的慰藉也足夠。但是如果有一天這個神連精神上的慰藉都給不了我,那我換一個不是應該的嗎?」

  「而這種等價交換原則在魔法界……」

  特拉維斯站在一個書架前從下面數第三層取下一本書。

  《鍊金術的起源與發展(Ⅰ)》

  這是一個系列,一共有十二本,不過特拉維斯從圖書管理員處了解到這十二本書並沒有放在一起,可以說是非常坑爸爸。

  於是取完第一本書的特拉維斯轉移陣地繼續去取第二本、第三本、第四本,耗時半小時直到找齊全部的的十二本這才抱著疊起來比他還高的書山返回閱讀區。

  路過的人紛紛給特拉維斯讓路,似乎是擔心書山滑落把他們給埋了。

  嘭!

  特拉維斯把書朝桌子上一放,差點沒直接把桌子壓爛。

  當然了,這只是錯覺,霍格沃茲的桌子還是非常結實的——即便有些看起來非常的老舊。

  把最上面的書拿下來放到右面,緊接著又把剩下的書一本本拿過去,特拉維斯對書山完成了重新排列,現在最上面的是這套書的第一本。

  鍊金術,鍊金術的本質就是等價交換。

  比如把一杯水變成一杯葡萄酒、把石頭變成金子,非常的等價!

  「不同的物品價值不同是因為人認為它不同,但鍊金術的交易對象很明顯並不是一個人,它不可能有人類的價值觀。」

  「然而問題是提出交易的當事人是知道物品的價值不同的,他並不會認為這是等價的交換。提出交易的當事人自己都不覺得這是等價交換,如何能完成這個交換?」

  特拉維斯不由得皺起眉頭。

  如果是人與人之間或人與動物之間進行交換那倒還可以靠偽裝、忽悠、智商碾壓騙過對方,但鍊金術的交易對象可不是下位者,而是更高位的近乎全知全能的存在。

  「騙對方是不可能騙到的,充其量只能做到騙自己……強效自我催眠嗎?但那種程度的自我催眠確定還能解的開?」

  特拉維斯腦中浮現出這麼一幅畫面:一個人歷經千辛萬苦掌握了鍊金術又催眠了自己後進行點石成金,當他成功把石頭換成了金子卻因為自我催眠解不開導致並不覺得金子有價值,於是他隨手把金子給扔了~

  突然,特拉維斯心中一動,重新打開第一本並拿出隨身小筆記本記錄起來。

  目前特拉維斯在有選擇的情況下已經看到第三本,雖然沒有提到任何一個具體的煉金公式,但書中列舉了很多還算具體的例子。

  比如:某年某月某日某巫師把某物轉化成了某物。

  特拉維斯把所有的例子都摘抄出來后眼睛頓時一亮,只見十五個例子正好可以分成兩大類,即:真正的等價交換與非等價交換。

  而所有的非等價交換中都出現了輔助道具,不同的鍊金術用到的道具各不相同,而且每一種道具都是專屬的。

  其中最著名的就是能把石頭變成黃金的古代鍊金術傑作——魔法石!

  「爺懂了!」

  「把煉金公式恆定在一件物體上,物體沒有意識自然更沒有人類的價值觀。然後,用這件道具作為中介與世界進行「等價」交換……不對,確切的說是人只負責把籌碼放好並啟動道具,真正與世界進行交換的其實是道具本身!」

  「也就是說理論上我可以用一粒沙子換到地球那麼大的黃金!」

  特拉維斯用中指推了推臉上並不存在的眼鏡,他感覺自己掌握了鍊金術的真諦!

  然而很快特拉維斯就又皺起眉頭,因為他突然想到他根本沒有這麼離譜的煉金公式,也不知道該如何把煉金公式恆定在物體上。

  甚至於他現在一個煉金公式都沒掌握。

  「放下幻想,腳踏實地吧。」

  特拉維斯深呼一口氣,摒除雜念,老老實實繼續看書,希望能從後面的九本中得到幾個煉金公式,要是能得到把煉金公式恆定在物體上的辦法就更好了。

  這一看,就看到了天黑,周圍的同學又一次走的乾乾淨淨,遠處已經傳來圖書管理員攆人的聲音了。

  特拉維斯頹然趴在桌子上,進氣多出氣少。

  所以他現在有一肚子氣!

  「不應該啊,你寫了那麼多水字數的內容,為什麼就不能記錄一個能用的煉金公式呢?哪怕一個也好啊!」

  「就這水平也好意思出實體書?寫網文都沒有這麼水的!」

  嘭!

  用力錘了書本一拳,特拉維斯還嫌不解氣,站起身掄起書在桌子上砰砰砰的砸起來。

  正砸著呢,特拉維斯突然感覺哪裡有些不對勁。

  轉過身一看,圖書管理員平斯女士正眼中冒火的盯著他呢。

  「哈,那個……那個……我正在給書籍清灰……對!我在幫它清灰!」

  特拉維斯一邊解釋一邊還像模像樣的對著書籍吹了吹,還別說,還真吹起一層灰……還有碎紙屑。

  特拉維斯頓時更尷尬了,尬笑都僵在臉上了。

  平斯夫人靜靜的看著特拉維斯拙劣的表演,看了足足十秒后深吸一口氣,對著圖書館門口的方向用力一指。

  「出去!這裡不歡迎你!永遠!」

  「yesmadam!」

  特拉維斯啪的一聲敬了個禮后趕忙開溜。

  臨出去前特拉維斯回頭看了一眼,發現平斯夫人正一臉心痛小心翼翼的撫摸著那本被特拉維斯砸了又砸的書。

    

上一章目录+书签下一章