第86章 斯德哥爾摩
斯德哥爾摩(Stockholm),是瑞典的首都和第一大城市,瑞典政治、經濟、文化、交通中心和主要港口,也是瑞典國家政府、國會以及皇室的官方宮殿都所在地,世界著名的國際大都市。
丹尼斯將酒店選擇在了一個北歐式的城堡里,端木很喜歡這家酒店。每個房間的門都設置成石壁的樣式,乍一看就像是一個山洞。
丹尼斯定的是一個80平的房間,裡面還有一個小牢房,真搞不懂他問什麼選這麼奇怪的主題,還有兩套囚服和兩套警服。端木感覺丹尼斯這創意也真有當作家的天賦。
前幾次和丹尼斯聊天端木總有遺憾,這次直接沒說廢話簡單準備了一下就把丹尼斯的某個維度分數升到了四十分。
端木也不是那種低級愛好的人,只是端木覺得一個功能我可以不用,但你不能沒有。
丹尼斯此時已經後悔了,可是後悔卻來不及了。端木能覺察到丹尼斯的一絲不情願,但反而更加野蠻。
端木看見雖然很大隻但卻很可愛的丹尼斯,不由得想起「這麼可愛的女孩子,我一拳下去一定哭好久吧。」
端木不由得玩心大起。
「don't hit me!」
丹尼斯吃痛幾乎是嘶吼著說出來。
端木馬上停下了所有的動作。
「no no no,hit me!」
端木知道hit有擊打啊撞擊啊之類的意思。
端木想到之前丹尼斯說的hit肯定是擊打的意思,於是不由得按照吩咐的照做。
丹尼斯急的都快哭出來了「hit me but not hit me!」
端木糊塗了。
在端木又一次做錯后,丹尼斯終於認命了。
聽著丹尼斯一遍遍米國國罵。
端木也不管哪個hit的用法了,乾脆一塊用,就不會做錯了。
……
開始的時候丹尼斯還歇斯底里的咆哮,端木都不敢相信一個16歲的女孩為什麼能說出如此之多的各種髒話。
慢慢地端木感覺到丹尼斯啞火了,再後來丹尼斯反而盡心竭力地討好端木辰良。這讓端木不由得大敢錯愕。
端木想到了,現在可是在斯德哥爾摩啊,所以這妹紙怕不是患上了斯德哥爾摩綜合症。
斯德哥爾摩綜合征,斯德哥爾摩效應,又稱斯德哥爾摩症候群或者稱為人質情結或人質綜合征,是指被害者對於犯罪者產生情感,甚至反過來幫助犯罪者的一種情結。這個情感造成被害人對加害人產生好感、依賴性、甚至協助加害人。
人質會對劫持者產生一種心理上的依賴感。他們的生死操控在劫持者手裡,劫持者讓他們活下來,他們便不勝感激。他們與劫持者共命運,把劫持者的前途當成自己的前途,把劫持者的安危視為自己的安危。於是,他們採取了「我們反對他們」的態度,把解救者當成了敵人。
端木看著丹尼斯的反應越發堅信了自己的判斷,但端木也不是趁人之危的人,還是適可而止了。慢慢咳咳才有意思,畢竟老夫也不是什麼惡魔。
……
端木經丹尼斯的指導開通了twitter,很快端木就進行了官方認證,出人意料的是端木發現自己在國外粉絲比國內的還要多一些。
「當然了,你的《FFFFFF》在國外一版就印刷超過了10,000,000冊,所以你的國外書迷絲毫不少。」
「所以說是女粉絲多還是男粉絲多?」
「女粉絲吧,畢竟男書迷只是看書,女書迷看書的同時還要看作者帥不帥。」
「丹尼斯,你誇我越來越含蓄了。」
「還有,丹尼斯,我跟她們說什麼好。」
「隨便啊,實在不行發自拍也行啊。」
端木感覺自己還沒有沉淪到以色事人的地步,果斷放棄了發自拍這一行為。看著端木鼓搗了半天,丹尼斯忍不住湊過去瞧著。
「額,等等,你發個定位是啥意思。」
……
不知不覺10號就到了,諾貝爾文學獎晚宴就到了。
端木感覺其實文學獎和核平獎是諾貝爾獎中最划水的兩個獎項,但此時就在聚光燈面前,端木代表的不僅是自己,更是新生代華夏作家的形象。
很快就聽見頒獎人充滿懸念的聲音:「2015屆諾貝爾文學獎的得主是《FFFFFF》、《000000》系列作品的作者.……」
「OTMF!」
端木辰良都驚呆了,這麼老遠跑過來告訴我獲獎人不是我?
後來看端木不為所動頒獎人又用蹩腳的中文說了一下「獨木成林先生」
端木知道他發音不標準,也就沒計較,獨木成林聽著還是有幾分像端木辰良的。
雖然還是不明白歪果仁是怎麼把自己名字翻譯成「OTMF」的,但端木還是欣然上台領獎。
「聽說你是數學系的學生,此時卻獲得了諾貝爾文學獎,你有什麼想說的嗎?」
端木知道這個很有名氣的主持人,是在哥倫比亞大學新聞系畢業的,端木真的很想懟回去:「你一個新聞系畢業的,此時卻在主持諾貝爾文學獎頒獎典禮,你有什麼想說的?」
「最優美的語言不單單是文字,數學符號也能成為很優美和諧的語言,只是我目前尚且不精於此道而已……」
大家都是客套客套而已,其實內心深處想的都是快點領完獎得了,端木深諳此道,說了不到一百字就結束了,端木已經能夠腦補到,因為自己說的簡潔,媒體朋友反而會說自己低調。
總之對於炮得快的記者同志,你說得多他們有辦法報道,你說的少他們也有辦法報道,你不說話他們還是有辦法報道。
端木領完獎,迎面就是C站的話筒。
「端木先生,這次您獲得諾貝爾文學獎有什麼相對大家說的嗎?」
端木知道在C站面前可不是裝比的時候,恭恭敬敬地說:
「獲得諾貝爾文學獎是我沒想到的,雖然我當時獲得了諾貝爾文學獎的提名,但也從來沒奢求過能真的得獎.……」
「我們了解到您在外國的筆名OTMF是源自one tree makes forest——獨木成林,請問這是您的本意嗎?」
「這應該是一次美麗的誤讀……」端木此時才明白為什麼那個頒獎人管自己叫OTMF。再想想那個歪果仁叫自己名字的時候應該不是叫錯了,而是叫的就是「獨木成林」。
「端木先生,您接下來短時間內有什麼打算嗎?」
「我最近在京城太古里附近的楠書店要開張了,我一直認為人間如果有天堂,那一定是書店的模樣。歡迎大家去我的書店,我也會不定期地去書店和書友們一起探討知識。」
記者感覺滿頭黑線,上官飛雨看著端木辰良也愣了。
記者起碼的救場水平還是有的:「端木先生,那您中長期有什麼目標呢?」
「中長期我打算在全國範圍內開很多家和楠一樣水準和規格的書店。」
記者心裡這個(lll¬ω¬),咱不提書店行不行。
「端木先生,是您在中長期在創作生涯上有什麼規劃?」
「我覺得我可以寫很多劇本,劇本裡面基本不需要旁白和鋪墊描寫,這對我來說簡直太容易了。短時間內我新出了一本叫《青青》的詩集,另外我準備繼續寫偵探小說《木宮》的後續,之前只寫了20冊,現在可能換個新的名字.……」
「端木先生,我是想問您關於類似於《FFFFFF》這樣的作品將來有什麼詳細的規劃呢?」
「這段別播啊,其實這本書我就瞎寫的,當時看羅素的書有些感悟,就寫了本《黑》,寫得晦澀難懂,感覺太對不起讀者了,就隨便寫了一本《白》,語言儘可能平實,其實《三體》里的那個遊戲給了我很大的啟發,語言可以簡單但蘊含的信息量一定要大,加上我不太擅長人性的刻畫,所以我書里人物是臉譜化的。當然提出建議的一點是如果國內作家要想在海外立足,翻譯團隊一定要找靠譜的,這次我能獲獎我的翻譯團隊居功甚偉,《白》的海外譯本《FFFFFF》翻譯非常成功,符合歐美的閱讀口味,而《白》在國內銷量根本不怎麼好,結果在國外賣了破千萬冊。」
記者反而對端木這種所謂的「瞎說」格外感興趣。
「端木先生,您剛才講述的數學和文字一樣都可以成為美妙的語言,那您覺得哪個語言更美妙呢?」