第377章 這很合理吧?
第377章 這很合理吧?
早上。
葉落吃過早飯,像往常一樣準備送柔姐去拍戲。
路上,柔姐說道:「我看你最近晚上要通宵碼字呢?你不是把創作的事都交出去了嗎?怎麼又自己寫上書了?」
這陣子柔姐拍戲也忙,每天回到家也都比較晚。她早就發現葉落也在熬夜忙活了,但之前也都沒問。昨晚見葉落忙完了,她這才想著問一問。
「文院那邊請我寫本書。」葉落解釋了一句。
柔姐倒是更迷糊了,有些疑惑的看著葉落,「文院?他們平時不是不干涉作者創作嘛?這次怎麼主動找你寫書了?」
「這話說來就長了。」葉落笑呵呵的說道,「主要是伱男朋友太優秀了,別人辦不了的事,就只能找我了唄。」
柔姐微笑了一下,沒反駁他,也沒接話。
葉落也不在乎,見唐柔沒有搭茬,葉落也就正經的說道:「最近約翰遜文學獎要開始評選了,文院想讓我寫本書衝擊一下。」
這下子,柔姐倒是驚訝了,「衝擊約翰遜文學獎?」
「嗯。」
「這個可不好弄啊!」柔姐眉頭微皺,「這麼多年以來,就沒有華人得過約翰遜文學獎。葉老師,這個獎很複雜,不僅僅是文學方面的事。」
葉落點頭,「我知道。但是,沒辦法。」
唐柔說的意思,葉落早就明白。
但是,這事他還真拒絕不了。
如今的華夏文壇,他葉落是扛鼎人物之一。甚至,都可以說是當代文學第一人。這種時候,他必須得站出來。
「也不用太擔心,不是非得要得獎,能拿個入圍就行了。」葉落說道。
柔姐鬆了一口氣,「要僅僅是入圍的話,那不算太難。咱們歷屆沒有得過獎的,但一直都有作家入圍。」
柔姐對約翰遜文學獎有些了解,但也僅僅限於媒體的報道。但很顯然,關於今年約翰遜文學獎的一些動作,她是不太清楚的。她還以為文院找葉落寫書,是想讓葉落提高一下在國際上的知名度呢。畢竟,在柔姐看來,以葉落的文學實力,想要拿個入圍門票,那簡直是太容易了。
當然,實事求是來看的話,這確實很容易。
但是,今年不太一樣。
約翰遜獎的評委席,已經下定決心,要趁這個機會搞一波事。華夏文壇的這些作家,基本已經全都被拒絕了……
葉落並沒有解釋,他不想因為這些事讓唐柔分心。
「嗯,文院那邊也有安排,不是什麼大事。」葉落笑呵呵的說著。
「行了,到了。」葉落把車停在路邊,「今天我就不進去了,還得去文院那邊一趟。」
「嗯呢,你慢點開。中午不用接我來,我在劇組吃口就行。」
「行,也不用太累啊。」
「嗯嗯,慢點走。」
倆人依依不捨的告別之後,葉落直奔文院而去。
……
此時
文院。
一眾領導們,都還沒緩過勁來呢。
大家在聽到葉落已經把書寫出來的這個消息之後,簡直是一片愕然。
但是,他們每個人的電腦上,全都顯示著這本《戰爭與和平》。
一個星期!
就一個星期的時間!
葉落愣是寫出了一本100多萬字的書!
都知道葉落是出了名的快,但問題是,這快的速度是不是有點太誇張了?
這他娘的是打了雞血?
「這本書是葉老師用一個星期趕出來的?」
「不是,這有點太誇張了吧。」
「我知道葉老師的水平高,但這水平已經明顯高出其他人好幾個段位了。」
「我昨天把這本《戰爭與和平》讀了一大半,我只能說這本書的藝術成分實在是太高了。就先別討論成稿的時間長與短了,就這樣的一本書,能寫出來就已經太不容易了。我甚至感覺咱們整個華夏文壇,除了葉老師之外,就再也沒有人能有這個水平了。更何況,這還是一個星期趕出來的稿子。這簡直就是文曲星下凡啊!」
「還得是能管著外國的文曲星。這書是俄國的背景,真沒想到葉老師對俄國歷史還有這麼深的研究。」
「這實在是太難了。」
「而且,你們要知道,葉老師是擅長寫傳統文學的。這種以外國近代歷史為背景的現代類型小說,葉老師以前可從來沒寫過。」
「葉老師這腦子是怎麼長的啊。」
「說葉老師是當代文壇第一人,我是真的服氣。」
「兜兜轉轉,最後還得是看葉老師的。」
「能和葉老師生活在同一個時代,確實是我們的幸運。」
文院和葉落約好了,今天要在文苑這邊碰個頭,商量一下這本書的一些具體事宜。
葉落還沒來,大家就已經早早的在會議室里等著了。
此時,眾人是驚嘆不斷。
有文院的領導。
也有文學界的大能。
但不管是誰,此時面對著葉落的這本《戰爭與和平》,全都是一樣的心情。
太匪夷所思了!
也沒等太久,葉落就來了。
他一進會議室,整個會議室的所有人全都站了起來。
「葉老師。」
「葉老師這邊坐。」
「葉老師,您這本書寫的實在是太精彩了。」
「葉老師啊,您說句實話,這書真不是提前打的腹稿?真是您一個星期之內構思完就寫出來的?」
大家實在是太熱情了,葉落前腳剛進門,後腳就直接被人團團的圍住。
這裡邊不少新文協會的上了歲數的小說家,很多葉落都聽過名字,但卻一直沒機會見到真人。
「好了好了,先讓葉老師坐下吧。」孫德友拍著桌子,「有什麼事咱們一會兒再說。」
聽到孫院長發話,眾人這才作罷。
葉落坐在孫院長旁邊的位置,帶著笑容朝著大家一一問好。
寒暄了一陣之後,葉落又回到了一些大家好奇的疑問。
侏儒這本書是不是之前有腹稿?
是真的一個星期就完本了?
什麼時候研究的俄國歷史?
諸如此類的問題,葉落也是不厭其煩的回答著。
「腹稿倒是沒有,但是之前有這方面的想法。」
「俄國歷史啊?我對歷史本來就比較感興趣,之前都看過。像是西方歷史,雖然不是很精通吧,但是也都多少了解一些。」
「存稿是沒有的,確實是一個星期趕出來的。說起來,這可真是把我累夠嗆。」
大家互相聊了好一會兒亂七八糟的東西,會議才算正式開始。
「行了,咱們其他的也不多說了。」
今天,孫德友院長親自主持會議,「現在的形式,在座的諸位心裡都清楚。今年的約翰遜文學獎,咱們華夏文壇的作家全軍覆沒。在之前上報的人選和作品方面,評委會全都給打回了,原因是什麼我就不說了。」
「今年咱們華夏文壇能不能有作品入圍,就看葉老師的這本《戰爭與和平》了。」 「大家有什麼好的想法和建議,今天就暢所欲談。趁著時間還來得及,沒準就能給葉老師一些新的想法呢。」
興許是怕大家都不敢說話,孫院長又補充道:「雖然葉老師水平夠高,但是所謂智者千慮必有一失,愚者千慮必有一得,咱們也別說那些虛頭巴腦的東西。就實打實的說建議,這本書是咱們華夏文壇最後的獨苗了,一定爭取以最好的狀態,讓評委會一點毛病都挑不出來。」
孫院長說完之後,眾人你看看我,我看看你。
但沒有人開口說話。
提建議?
這也得能有建議可提啊!
孫院長的話他們都明白,大家也都真心想讓這本《戰爭與和平》達到一個完美的狀態。
但問題是,在大夥看來,這本書已經到了一個非常完美的狀態!
書裡面有什麼瑕疵嗎?
有什麼需要改的地方嗎?
沒有!
毫不誇張的說,這真是一點都沒有。
不論是從文筆,還是從整本書的情節、主題、立意來看,這本《戰爭與和平》全都是超一流的表現!
即便是真正的世界級文學大師,也難以挑出一點瑕疵。
見沒人說話,葉落也開口道:「大家不用顧及我啊,咱們現在是一條心,當成一個人來看就行。都知道這時候是我一個星期趕出來的,裡面肯定有不足的之處。我希望大夥能群策群力,別搞怕得罪人那一套,我真不是那種小肚雞腸的人。誰能提點兒建議,我是樂不得的。」
葉落這話也是發自肺腑的,他現在肩膀上扛著整個華夏文壇,那壓力不是外人能夠想象得到的。
如果真的有人能發現這本書存在的問題,葉落是相當開心的。
這本書越改越好,那是葉落想見到的事情。
但可惜,依舊沒有人說什麼建議。
「葉老師,說真的,這本書的內容一個字都不用動。」
「是啊,建議什麼的,我看就不必了。」
「我也說句掏心窩子的話,不是說我們顧忌誰的面子。這要是拿你的『葉唐系列』來,那我可真的有話說。但是這本書,我真覺得無可挑剔。」
「說實在的,光看文風的話,我真想不到這時候是葉老師寫的。這和葉老師之前的作品,風格相差太大。」
「確實如此,不過話又說回來,葉老師其實之前的風格變化也挺多的。其實仔細想想,葉老師好像就沒有一本書的風格是一樣的。哪怕是葉唐系列,那些書的具體內容其實也是風格迥異的。只不過,這個系列的書格式是一樣的,導致好些人都沒朝著風格那個方向去想。」
「這麼說倒也沒錯,葉唐系列每本書的主角都不一樣,寫詩的風格確實不同。」
大夥聊著聊著,話題就開始跑偏。
孫院長連忙打住,「好了好了,現在不是討論葉唐系列的時候。」他敲了敲桌子,「咱們說《戰爭與和平》呢,你們總說別的幹嘛?都沒有意見是吧?」
「嗯。」
眾人態度非常統一。
「那行,那就說說別的事。」
孫院長道:「既然內容確定下來了,那咱們就研究一下出版的事宜。」
這時候,統計中心的張主任說道:「出版社方面不用考慮,主要是這本書的海外銷售問題,最起碼得音譯成英語,發布一些海外版本才行。」
「嗯,想入圍約翰遜文學獎,翻譯成英文是最基礎的。」
「我看啊,不光是英文,俄文也是必須要有的。俄國那邊的市場雖然不算太大,但俄國的影響力是很大的。而且,葉老師這本書本身就是以俄國近代史為背景,中心的主題又是戰爭,俄國版本絕對得有。」
「西方的幾種主流語言,其實都應該有。」
「阿拉伯語也得有,現在中亞那邊正亂著呢。葉老師這本書,估計能在那邊引起轟動。」
這會大家倒是非常踴躍的發著言,你一言我一語的說了不少東西。
總的來說,考慮的算是非常全面了。
「那就準備聯繫翻譯專家,儘快成立好『專項翻譯小組』,我看就英,法,俄,德,阿拉伯這些主要語言先翻譯出來。畢竟,時間也沒有那麼多了。」
孫院長說道,「之後宣傳出版送審的事兒還一大堆呢。」說著,他就看向了會議室里的文院翻譯部的主任,問道:「葉老師這本書,要想翻譯完的話最快得多久?」
這個主任稍稍想了一下,說道:「最快也得半個月吧,葉老師這書……」
他話還沒說完呢,孫德友就氣的拍桌子,「半個月?你們翻譯個書得用半個月?人家葉老師寫本書才用了一個星期!你們扯淡呢?半個月肯定不行,時間太久了,根本來不及!我就給你們一個星期的時間,一個星期內,必須給我按照最高標準翻譯好!」
一聽這話,翻譯部的主任也是相當崩潰。
一個星期的時間?
根本不可能夠啊!
他不知道葉落是怎麼做到一個星期寫本書的,反正他們肯定是翻譯不出來。
這不是隨隨便便把漢語翻譯成外語就行了,這是文學作品!
這是極其講究信達雅的!
如果稍微用詞不當,就很有可能會導致這不是的外語版沒有那麼驚艷!
人家葉老師的原版作品明明是超一流的水平,如果要是因為翻譯不到位、不精美,導致水平下降的話,那他們翻譯部就成了整個華夏文壇的罪人。
這個鍋,就得他們翻譯部門來背著。
想到這,這主任額頭滿是大汗,連忙叫道:「院長,時間不允許也不行啊,一個星期真翻譯不出來啊!」
「不行也得行!」孫德友狠狠的發揮著院長的權力作用,「我不管你那些困難,啊,你自己去給我想辦法。要你這個主任是幹嘛的?這時候你不使勁,你什麼時候使勁?」
主任都要哭了,「不是我使勁不使勁的事,這根本就不是困難,這是沒辦法完成的啊!」
「別說那麼多,你就說你能不能幹?」孫德友一拍桌子,氣的火冒三丈。
這主任也是心一橫,他心想就算是這主任不幹了,我他媽也不能背這個鍋啊!
「我……」
他剛要說話,但沒想到卻被葉落給打斷了。
葉落朝著他擺了擺手,示意讓他坐下,然後才緩緩說道:「翻譯這個事,如果實在為難的話,那就讓我自己試試吧。」他本來是不想管的,畢竟能閑著誰願意幹活啊?
但眼前這個局面,不是偷懶的時候。
「嗯?」
孫院長一愣,「葉老師,外語你也……」
「之前學過,還算是懂吧。畢竟這是我寫的書,翻譯起來要快一些。」葉落道。
但孫院長還是不放心,「就算是英語行,那別的語言你也幹不了啊。」
「別的語言,我多少也會些。」葉落沒把話說太滿,「英,法,俄,德,阿拉伯,嗯,這些語言都還行。」
說完,在眾人的目瞪口呆的表情中,葉落還解釋了一句,「你們也別這麼看著我啊。你們是知道的,我本來是個主持人。主持人多會一些外語,這是多正常的事啊。」
孫德友一臉懵逼,看向了旁邊的一個主任,呆愣愣的問道:「這正常嗎?」
這主任也是同樣的一臉懵逼,腦子都有點沒反應過來,機械的順著葉落的話說道:「應該是正常吧?主持人么,多會點外語……」他咽了口唾沫,「好像挺正常的。」
葉落也沒在糾纏這個問題,只是沖著翻譯部的那個主任說道:「這事光靠我自己還是太慢了,到時候還需要大家的配合。」
這主任立馬立正,「葉老師,您放心,我們整個部門隨叫隨到!」此時此刻,他看向葉落的眼神,那簡直就是黑暗當中看見了光啊。
「這……」
孫德友和其他人,腦子暈乎乎的,全都是滿臉的問號。
直到,七天之後,葉落把英、法、俄、德、日、阿拉伯等七國語言版本的《戰爭與和平》放到了他們的眼前,大夥才算是徹底的被震驚到一言不發。
不是不想說,而是不知道說啥。
寫書快的離譜也就算了,您這還自帶翻譯?關鍵是,翻譯的也快的這麼離譜?
這簡直是離譜他媽給離譜開門,離譜到家了啊!