当前位置:萬花小說>书库>都市青春>霍格沃茨的和平主義亡靈巫師> 164.第161章 山羊凳子和阿茲卡班的逃犯

164.第161章 山羊凳子和阿茲卡班的逃犯

  第161章 山羊凳子和阿茲卡班的逃犯

  安排好羅伯茨的電話面試之後,安東尼緊接著又替幾個學生規劃了他們需要額外掌握的知識。在和學生談話的同時,他列出了一張表格,左邊是「我想說的」,右邊是「我應該說的」,通過這個表格,學生們能夠將「聖芒戈」替換成「倫敦一家私立醫院」,將「古靈閣」變為「私人銀行」,「對角巷」則成為了「查令十字街附近」。


  「試著想象你們失去了魔法。」安東尼說,「想象你根本不知道魔法的存在。」


  一個學生指出:「你這是在讓我想象我根本不存在,教授。」


  安東尼考慮了一下,笑了:「好吧,有道理。那就想象你是個撒謊大師,順便再想想違反保密法的後果。」


  他也為韋斯萊雙胞胎申請到了飼養貓頭鷹的資格證書。


  這事實上比他想象中還要簡單一些,甚至不涉及多少謊言。布巴吉教授告訴他,麻瓜問題調解委員會已經為了貓頭鷹問題頭疼許多年了,那裡有一套非常完善的申請資格證的流程,並且他們鼓勵每個可能和麻瓜打交道的巫師都申請一份。


  「擔心你的訪客因為你非法持有貓頭鷹而報警嗎?」他們的宣傳單上這樣寫道,「厭倦了隱藏您心愛的貓頭鷹?不想再向我們或記憶註銷指揮部支付任何一個加隆?當然!立即獲得您的貓頭鷹飼養許可證!只需十六納特!」


  安東尼驚訝地說:「我從來沒聽人提起過這項業務。」


  宣傳單上的貓頭鷹像海鷗一樣落在碼頭上,背景是收起船帆的桅杆和一個招牌閃閃發光的三明治店,看起來格格不入。安東尼用手指戳了戳它,換來了一個不耐煩飛走的背影。紙張角落的其他貓頭鷹警惕地看著他。


  「因為人們通常根本不和麻瓜打交道。」布巴吉教授見怪不怪地說,「而麻瓜一般也不會注意到貓頭鷹的腿上綁了什麼東西。他們會說『貓頭鷹總是飛來飛去』或者『那大概是保護區給貓頭鷹做的標記』之類的,有的人甚至無法分清飛過去的是貓頭鷹還是鴿子。」


  安東尼忍不住回想起自己二十六年的麻瓜生活。他確實不太在乎從自己頭上飛過去的是什麼鳥,也不在乎鄰居家裡喳喳叫的是鸚鵡還是貓頭鷹。就像巫師不太關心麻瓜一樣,麻瓜也不怎麼關心巫師。所有人都有自己的生活。


  ……


  連續幾天的忙碌后,安東尼終於找到了一點空閑時間,將最終成績交給了麥格教授,然後和她邊聊邊走向教工休息室。


  休息室中熱鬧極了,安東尼從來沒有在這裡同時見過這麼多教授。甚至凱特爾伯恩教授也來了。他把自己的義肢都取了下來,擺在桌子上,和斯普勞特教授探討著木材相關的問題。


  「快過來看這個,米勒娃……啊,安東尼教授!」弗利維教授叫道,「申請寵物的事情結束了嗎?」他正站在一個小圓桌中間,一把掛著山羊鬍子的凳子在休息室中踢踢踏踏地走來走去。


  「沒有,電話面試從明天上午開始。」安東尼說,把自己的巫師袍角從山羊凳子嘴裡奪過來,「第一個面試是羅伯茨先生的。我在附近一個有電話的旅店中訂了一間房間,大概八點四十從霍格沃茨出發,一旦可以幻影顯形了,就立刻過去,還能留一點時間調試電話。我真的希望明天不要還是這樣的天氣。」


  安東尼說著,有些擔心地望向窗外。


  烏雲在天空上彼此擠壓,憤怒地狂風呼嘯著將豆大的雨點砸向荒野,到處都是黑壓壓一片,已經分不清楚哪裡是山、哪裡是雲了。悶在雲中的閃電時不時在鉛灰色的天空中照出一片白紫色的光,雷聲滾滾回蕩在霍格沃茨上空。


  總而言之,一個非常不適合打電話的天氣。


  「聽起來不錯。」斯普勞特教授禮貌地說。


  安東尼和布巴吉教授相視一笑,都清楚她並不明白天氣和電話面試有什麼關係。他接過斯普勞特教授遞過來的茶點盒子,開始在裡面挑挑揀揀。


  麥格教授將話題換成了山羊凳子:「這是什麼,菲利烏斯?」


  「有個學生在今年期末念錯了咒語。」弗利維教授興緻勃勃地說,「我想他是把『k』讀成了『g』,所以才把傢具變成了這樣。」


  「好極了。」麥格教授說,推開了試探著想要咬她袖子的凳子,把自己的椅子也變成了高腳椅。再也碰不到任何一塊布料的山羊凳子只能繼續寂寞地繞著休息室轉圈。


  「你最近找到一些休息時間了嗎,米勒娃?」斯普勞特教授關心地問。麥格教授剛往自己的茶杯中倒了一杯紅棕色的濃茶。


  麥格教授說:「學生的成績統計快要結束了,只差幾門了——西比爾,請務必在明天下午之前告訴我他們的占卜課成績——但是我還有其他事情。」


  「什麼事情?」布巴吉教授問,「校長又把尋找黑魔法防禦術教授的工作交給你了嗎?」


  「噢,不是。」麥格教授說,「格蘭芬多馬上要迎來最後一場魁地奇比賽了。」


  ……


  當斯內普大步流星地推開休息室的門時,安東尼正在和弗利維教授玩高布石。安東尼僥倖地拿到了弗利維教授的一個石子,又臭又黏的液體立刻噴到了弗利維教授的額頭上。


  「噢!你下回運氣可不會這麼好了,安東尼教授!」弗利維教授樂呵呵地說,任由黏液慢慢順著自己的臉頰向下淌。


  他的心情最近非常好,不論學生在考試中犯了什麼錯誤都不會發火。這都是因為羅傑·戴維斯的治療有起色了。


  在弗利維教授的拜訪后,聖芒戈的治療師對羅傑的病情相當重視,有好幾個魔咒傷害科的治療師都來校醫院為羅傑做了檢查。他們和龐弗雷夫人討論了很久,換了好幾個治療方案,羅傑終於在不久前告訴他們「疼得不那麼厲害了」。


  斯內普站在門口,冷冷地說:「米勒娃,我只是來告訴你魔藥學和黑魔法防禦術的成績都統計結束了。但看來我來得不巧。」


  麥格教授從巫師棋上抬起頭:「謝謝你,西弗勒斯。來塊蛋糕嗎?」她指揮著自己的主教把對面的騎士砸倒了。


  斯內普似乎想說些什麼,但是他最終只是重重地哼了一聲,坐到了角落的椅子上。山羊凳子立刻過來嚼他的袍子。


  「忙碌的一周,西弗勒斯?」凱特爾伯恩教授問。


  「哦,還可以。」斯內普說,皺著眉打量安東尼飛過來的茶點盒,「不過是一些試卷批閱。」


  「我想要一塊奶油蛋糕。啊,謝謝你,波莫娜。」凱特爾伯恩教授滿足地吃了一口,「僅僅三個年級的試卷已經夠我受的了。下一學年結束,我說什麼也要退休了。」


  布巴吉教授問:「那誰來接替你呢?」 「我不知道,阿不思總會找到適合的人的。」凱特爾伯恩教授滿不在乎地說,「說到這個,他找到黑魔法防禦術教授了嗎?」


  斯普勞特教授說:「西弗勒斯,你也想要一塊奶油蛋糕嗎?」


  她不由分說地將蛋糕放到斯內普面前。斯內普盯了它一會兒,用叉子狠狠將櫻桃壓進了鬆軟的白奶油裡面。他油膩膩的頭髮垂在兩旁,蠟黃色的臉陰沉極了,就像他正在思考應該如何對一塊蛋糕施放鑽心咒。


  「阿不思說伊法莫尼的教授拒絕了他。」麥格教授頭也不抬地說,「不過吉德羅·洛哈特回信了,說他非常樂意在霍格沃茨開啟一段新的冒險。」


  「洛哈特?」安東尼不由問,「那個暢銷書作家?」


  「是他。」麥格教授說,「拉文克勞畢業的,在校時就是風雲人物。將軍。」


  坐在她對面的布巴吉教授長出一口氣,為自己抓了一大把乳脂軟糖。


  斯內普陰沉地說:「是的,我記得他的情人節禮物。」


  弗利維教授快活地笑了。他說:「沒錯,他入學的時候你還在念書呢,西弗勒斯。我想你說的是他收到了數不清的情人節賀卡那一次?」


  「還有數不清的貓頭鷹羽毛和糞便。」斯內普說,「他慷慨地將他的喜悅分享給了我們所有人,我們因此對他感激涕淋,難以忘懷。」


  弗利維教授安撫地說:「拉文克勞被扣了五十分。」


  「我看過他的書,寫得真的很好。」安東尼說,「但是他不是喜歡環遊世界,體驗各種驚險刺激的魔法冒險嗎?他真的會來霍格沃茨嗎?」


  布巴吉教授玩笑道:「我們也很驚險刺激。如果他今年就來了,還可以寫一本《和巨怪一起保護魔法石》。」


  「我也認為他大概不會來,亨利。」麥格教授說,「所以阿不思還聯繫了其他幾個候選人。很遺憾的,已經有四個人拒絕我們了。其中一個的原因是覺得和曾經的教授成為同事非常奇怪。」


  「奇怪嗎?」弗利維教授問。


  斯內普挑高眉毛,說:「我不知道。」


  ……


  「學生們的黑魔法防禦術成績怎麼樣,西弗勒斯?」麥格教授問,「我希望我不會看到一長串的P吧。」


  「我仍然堅持我的觀點:他們什麼都沒有學會。」斯內普說,「校長似乎也贊同我的觀點,所以他的試卷出得簡單極了……不,我想你會看到一長串A。」


  「那還好。」麥格教授滿意地說,喝了一口茶,「魔藥學呢?對了,你想下一盤巫師棋嗎,西弗勒斯?」


  「不了,謝謝。」斯內普說,「一如往常,魔藥學一塌糊塗。我必須指出,我純粹是出於善心,才允許你們學院的納威·隆巴頓獲得一個A。我希望你不要再和我抱怨我讓太多人不及格了,米勒娃。」


  「沒關係,隆巴頓的變形術也是A。」麥格教授說,「我知道,他實在沒什麼天賦。」她嘆了口氣,問弗利維教授,「你看到弗蘭克和艾麗絲了嗎?」


  弗利維教授的神情變得有些難過:「看了,還是老樣子。」


  「弗蘭克和艾麗絲?」安東尼問。


  「隆巴頓先生的父母。」斯普勞特教授向他解釋道,「曾經都是傲羅,非常好的兩個人。很和善,也很樂觀……他們被食死徒折磨瘋了。」


  安東尼震驚地說:「什麼?!」


  斯普勞特教授憂傷地重複了一遍:「是的,納威·隆巴頓先生的父母現在都在聖芒戈,他們經受了太多的鑽心咒,稍微有些精神失常了……」


  「貝拉特里克斯。」麥格教授沉聲說,「是她將艾麗絲和弗蘭克折磨成這個樣子的。我希望她在阿茲卡班中受盡折磨。」


  布巴吉教授恨恨地說:「她值得一個攝魂怪之吻。我的姨媽被她殺死了……她是個貨真價實的瘋子,狂熱地崇拜著另一個瘋子。」


  安東尼有些擔心地說:「她會從阿茲卡班中逃出來嗎?」既然伏地魔沒有死,他很容易想象伏地魔的狂熱崇拜者可能會想要越獄。


  「不可能的,亨利。」布巴吉教授說,「你不明白阿茲卡班是什麼地方。那裡到處都是攝魂怪,沒有哪個囚犯能神智健全地從裡面逃脫——不過話說回來,我很質疑貝拉特里克斯的神智是否健全。她一定是哪裡已經出過問題了。」


  斯普勞特教授也說:「阿茲卡班是一所不可能逃脫的監獄,亨利。我還沒聽說過他們出過一次紕漏呢。」


  「嗯……好吧。」安東尼說,依然有些擔心,「我是說假如。」


  說老實話,他覺得阿茲卡班簡直是世界上最容易逃脫的監獄了。那些所謂的攝魂怪幾乎是輕鬆地同意了他離開的請求。


  一想到自己當時可能正和這位殘酷的殺人犯比鄰而居,安東尼就無比慶幸自己沒有給任何可能跟在他身後的東西留門。


  麥格教授沉默地看著他,抿了一口茶,沒有作聲。安東尼和她對上目光,笑了笑。

上一章目录+书签下一章