第十八章 婚姻學精算
看看。 不知道有什麽必要精算。 看看就知道了。 人物:傑夫·彼得斯,安迪·塔克,寡婦,受害者多人。 句子: [開頭]“我跟你講過吧,”傑夫·彼得斯,“對於女性從事欺詐事業這行,我從來不抱信心。即便在最簡單的騙局裏,不論作為搭檔還是同謀,女人都不可靠。” …… “這話不假,”我,“這個性別的人可以稱得上是性誠實。” “那可不!”傑夫,“自會有男人們替她們出頭行騙或者拚死賣命。其實她們做事本來也不差,可一旦牽扯上感情,或者有虛榮心作祟,她們就不行啦。 …… “傑夫,”他,“我還以為你的從業生涯中早就把這種現實主義拋諸腦後了,我們需要找一位太太嗎?華爾街拋售摻水股時,你還指望能在裏頭找著美人魚啊?征婚廣告跟太太有什麽關係?’” …… “特羅特太太,”我,“我跟安迪·塔克都算好了,在咱們這個公道不存的龐大國家裏,至少會有三千名男性看過廣告之後,想來博得您的青睞以及那些無中生有的財產。這其中大約又會有三百人將要與您做交易,假若他們中的一個贏得了您的芳心,您能得到的隻是一副懶惰無比、遊手好閑的臭皮囊、生活失敗者、滿口謊言的騙子或者可恥的淘金者。’” …… “給我五分鍾,”特羅特夫人,“我去拿粉撲,再把大門鑰匙存到鄰居那兒,接著你們就可以開始給我算酬勞了。’” …… “我們以特羅特太太的名義在銀行存了兩千塊,把存折交給她,以防萬一有人來質疑婚介所的真實性。我知道特羅特太太靠得住,把錢存在她名下萬無一失。” …… “每個應征者都收到了彼得斯和塔克事務所的回信,稱寡婦太太被他坦率而風趣的信件深深打動,希望能繼續文字交流,深入談談彼此的具體情況,方便的話,請盡量附上照片。彼得斯和塔克事務所還另外通知應征者,代他們美麗的客戶收第二封信件的費用是兩塊錢,請隨信附上。” …… “我一直都提防著這種事情發生,”安迪,“任何騙局中,一旦沾上感情和個人喜好,你就絕不能相信一個女人還會為你著想。” …… “還是算了,”安迪,“咱們還是快點兒上路趕火車吧。” 就跟往常一樣,我把我倆賺的錢捆到腰帶上。這時,安迪從口袋裏掏出一大卷鈔票,讓我一塊塞進去。 “這是哪兒來的錢?”我問。 “就是特羅特太太那兩千塊。”安迪。 “怎麽會到你手上的?”我問。 “她給我的。”安迪,“這一個多月以來,我每周都有三個晚上會去拜訪她。” “所以你就是那個威廉·威爾金森?”我。 “就是我。”安迪回答。[結束]。 結: 一個騙局,兩個男的(騙子),一個寡婦,眾多受害者。寡婦也是受害者,當然她可能得到了不少酬勞,但是浪費了感情,她仍然是寡婦,好可憐!這個短篇出人意料的地方在於那個陌生人(求愛者)其實就是合夥人,隱藏得夠深的!他要不,“我”就是最慘的那個人,“賠了夫人又折兵”——合夥人跟寡婦喜結連理,然後拿著三份錢去快活地過日子:一份是“我”給寡婦的酬勞,一份是“我”給合夥人的酬勞,一份是預存的那兩千塊錢。