第46章 第 46 章
好的,我的活。
看著夏洛克和華生兩人離開的背影,雷斯垂德總感覺自己好像錯過了什麼。
「夏洛克,這個案子你怎麼看?」華生看著身邊一直沉默的人,主動開口問道。
「華生,你是軍醫,你應該見過許多傷患和.……屍體。」一直沉默的夏洛克依舊保持著和華生同步悠哉的走著,但說出口的話可一點都不悠哉。
「.……」華生停在了原地。
「可你剛才的表現一點都不符合你軍醫的身份,」夏洛克也同樣停下了腳步,轉頭看著身邊的人,繼續說道:「在戰場上,難道只是彼此躲貓貓玩,一點都沒有大傢伙?」
「夏洛克,」華生叫出了夏洛克的名字,卻不知道要怎麼說下去。
「這和你的小秘密有關?」夏洛克問道。
「.……」有些不知所措的華生迷茫的看著夏洛克。
「我向來不去猜想,華生。」夏洛克對華生的表情視而不見,繼續說道:「猜想是很不好的習慣,它有害於作邏輯的推理。」
「我相信邏輯,相信推理,相信科學,但是,」說到這,夏洛克望向華生,頓了頓,繼續說道:「凡是異乎尋常的事情,一般都不是什麼阻礙,而是一種線索,在解決這類問題時,最主要的事情就是能夠用推理的方法,一層層地回溯推理。」
「我一直都認為上帝與所謂的神都是當權者的把戲。」
「但我現在不得不重新推翻我曾經的自以為是,也許超越人類本身的神秘,有一種更加難以理解的存在。」
「我知道這很奇怪,但是把奇怪和神秘混為一談是錯誤的,就像是最最平凡的犯罪往往卻是最神秘莫測的,因為它沒有奇特之處作為推理的依據。」
「夏洛克,是不是什麼事情你都能和犯罪與推理扯上關係?」華生有些無奈得問道。
「華生,當排除掉所有其它的可能性,還剩下一個的時候,不管有多麼的不可思議,我竟然也會有用這麼一個詞的一天,這本身也是不可思議,但那都是真相。」
「你本是軍醫,卻突然有一天會了側寫師的那一套,但你本職的工作卻已經忘記的差不多了,或者說是不熟悉,陌生。」
「我曾經在你的電腦記錄里看到過.……靈魂穿越,」夏洛克說到這,突然嘴角抽了抽,繼續說道:「為此我去查了一些資料,我感覺.……以前的我真是太.……孤陋寡聞了。」
「什麼?」華生問道。
「同人。」夏洛克給出了答案,接著甩甩手,繼續道:「那不重要,我不建議你去看那些。」
「其實,你的偵探小說寫得還不錯,在某種方面來說,它算是一種記實。」
「夏洛克,我……」華生開不了口,不知道為什麼,說出自己不是本來的華生醫生本身好像就是一種背叛和慚愧。
哪怕夏洛克已經算是把真相說了出來。
但華生一直在內心深處潛藏著不安,還有一種對夏洛克·福爾摩斯的背叛,一種好像自己把福爾摩斯從原本的華生醫生那裡偷來的自卑和羞恥感。
好像在夏洛克面前承認自己不是華生醫生就會被夏洛克當成怪物一樣,一個奪取別人身體.……生命及所有的怪物,一個另一種類型的殺人兇手。
雖然自己對穿越到這個世界里本身也覺得莫名其妙,但這並不是自己能心安理得呆在這裡的理由。
這種心情,在夜深人靜的時候,華生在獨自一人躺在床上的時候,也會想著,這個身體原本的華生到哪裡去了?
如果是他,會不會比自己做得更好?
自己還能不能夠回去?
有的時候,看著鏡子中完全陌生的人,華生也會默默在心中自問。
你是誰,你來自哪裡,你為什麼在這裡……你這個外來者。
「華生,別傻了,」看著陷入迷茫的好醫生,夏洛克直接開口打斷他的思緒,「生活之謎是任何大腦也發明不出來的。」
「其實我本來不想這麼早說出來的,但是鑒於我們需要長久的生活在一起,所以我認為坦誠還是必需的。」夏洛克抬頭看了看四周,接著說道:「雖然不想這麼說,但是麥克洛夫·福爾摩斯先我一步推算出這個答案。」
「什麼?」已經失魂的華生開始有些驚慌失措了。
「但是他什麼都沒做,知道為什麼嗎,華生。」夏洛克面色平靜的看著華生,就好像他們只是在討論晚飯吃什麼似的。
「因為你只是你,你是約翰·華生,是一位軍醫,一位實習側寫師。」
「等等,你怎麼知道是實習的?」華生疑惑的問道。
「哈,看你剛才的表現就是只看屍檢報告而沒多少面對真實屍·體的經驗。」夏洛克說到這,一副的驕傲樣。
「華生,一個醫生誤入歧途的話,他將會是一流的罪犯,因為他既有膽識,又有知識,而這個醫生如果還有外掛的話,那對這個世界可真是太殘忍了。」夏洛克說到這,有些不爽的皺了皺眉頭,不滿的抗議道:「我真不明白你的小腦袋裡到底都藏了些什麼,因為它有時精明,但有時又蠢得讓我懷疑人生。」
「雖然我不想去知道,但也能夠了解你的……難處,你隱瞞的原因。」夏洛克說到這,想了想,繼續道:「不,我不是說你隱瞞不好,而是說,你竟然因為我,不,是把我想的這麼的.……庸俗,而隱瞞我。」
「.……」好像懂了夏洛克不滿的點的華生感覺自己原本幾乎要停止跳動的心臟好像又重新擁有了動力。
「聽著,華生,我只說一遍,沒有人知道另一個選擇是什麼,沒有人知道如果你不是你,我們會是什麼樣子?」
「會不會見面,會不會有機會認識,會不會有機會生活在一起,會不會能一起像現在這樣辦案,又會不會有現在的你這樣的。」
「.……」在夏洛克再次提到這個的時候,華生毫無形象的翻了個白眼。
「但是,我認識的是現在的約翰·華生,和我合租的是你,和我一起辦案的是你,」說到這,突然遲疑了一下的夏洛克接著說道:「好吧,還有揍我的也是你。」
「明白嗎?」夏洛克一副你要是還不明白你就有麻煩的樣子。
「明白了。」華生感覺鬆了口氣,放下了心中的心結,感覺整個人都輕鬆了不少。
「以後能不能不要揍我?」夏洛克問道。
「...看情況,」華生注意到夏洛克的表情,補充道:「我盡量。」
「這並不能安慰到我。」夏洛克表示不滿,「我可是拯救了世界。」
「?」華生表示不解。
「為了這個世界的安全,為了讓這個世界少一個因為絕望而走向黑暗的醫生,我勉為其難的原諒你,我做出了這麼大的犧牲,我可真是太偉大了。」夏洛克一臉的誇張的說道。
突然感覺自己棒棒的。
「是的,你本身就很偉大,夏洛克,謝謝你。」華生的臉上露出了笑容,一個毫無負擔的笑容,一個真實的笑容。
「我餓了,」夏洛克說完開始朝前走去。
「我們今天吃什麼?」華生也快步的追上。
「炒麵。」夏洛克給出建議。
「要打包嗎?」
「對了,夏洛克,」突然,華生抬手拉住了身邊人的袖子。
「?」夏洛克也順著華生的力道停下了腳步。
「你為什麼不問問有關我的世界?」華生表示這完全不符合夏洛克的性格。
「哦,那不重要,我只要知道現在在我身邊的人是誰就夠了。」夏洛克的答案也很簡單。
而就是這份簡單,卻讓華生感到心裡暖暖的。
好吧,夏洛克,看在你這麼體貼的份上,以後你又熊的時候,我就下手輕一點點吧。
華生愉快的在心裡這麼告訴自己,也快步跟了上去。
----------
而隨著華生和夏洛克兩人之間的那個小秘密的公開,生活還是繼續,好像並沒有影響,但又有了一些不同。
華生更加真實了,不用在某些時候躲躲藏藏,說某些話的時候,會想東想西而不能暢所欲言了。
「哦,你們的感情可真好。」面對這種河蟹的相處,赫德森太太一臉的欣慰。
瞧瞧,連夏洛克·福爾摩斯都能夠找到華生醫生這麼好的伴,赫德森太太表示又相信愛情了。
但對於另一個人來說,就沒有這麼的愉快了,離那件案子只過了三天。
「夏洛克,你們在哪裡,到海德公園來一趟。」隨著雷斯垂德探長的電話打來,代表著那個公園的案子又有了新的線索。
「一個新的受害者,同樣在海德公園被發現了。」聽著雷斯垂德探長的聲音,就知道他一定已經好幾天沒有休息了。
可憐的探長。
「華生,又有死·人了。」掛了雷斯垂德的電話,夏洛克毫無形象的扯著嗓子喊著。
「來了,來了,夏洛克,死人並不是件令人開心的事情,你這樣興奮會挨揍的。」華生一邊拿起兩人的外套一邊對夏洛克說道。
「除了你,誰還能揍我。」夏洛克接過外套,一邊穿一邊小聲吐糟。
「你說什麼?」華生表示沒聽清楚。
「快走,」夏洛克已經先一步下樓了。