当前位置:萬花小說>书库>言情女生>鐵血阿卡德> 第四章 王的歸來

第四章 王的歸來

  艾薩克就站在他們後面,冷冷的盯著滿身是血的奧西里斯和拉著他的格林。

  奧西里斯把格林護在了身後。他擦了擦臉上的血和汗,努力的抬起了刀,他打算跟他們拚命了。

  就在這時,平靜的河面忽然湧起了滔天巨浪。一陣狂風颳起,不僅岸邊所有人躲閃不及,甚至連岸邊的樹叢也東倒西歪。

  然後,奇迹般的,就在奧西里斯和格林面前,河水突然向兩邊分開了。

  分立的河水高約幾十米,各自巍然不動,一條寬廣的大路清清楚楚的顯現在他們面前,似乎直通奧薩瓦河南岸。

  所有人都被眼前的奇景驚呆了,包括艾薩克。

  「沒想到艾迪老頭還挺老實啊!」奧西里斯傻在那裡,也沒忘記絮絮叨叨的。

  格林最先醒過神,他拉著已經看傻了眼的奧西里斯,開始往那條大路跑去。

  剝皮人一直在發愣,他們盤踞北岸這麼久,如此驚駭的神跡他們從未見過。等他們回過神,他們才開始急忙去追趕奧西里斯他們。

  奧西里斯傷勢太重了,他走不快,他催著格林先跑,格林無論如何不肯。

  「不行,我還等著你給我說故事呢!」

  「說什麼故事,你這死腦筋,非要一起晾乾掛樹上嗎?留條小命多活幾年它不香嗎?」奧西里斯急得大喊。

  無奈這小東西轟也轟不走,情急之下,奧西里斯發出了獅子般的吼叫,那是阿卡德人呼喚獅子的聲音。

  薩克森獅群時常會來岸邊飲水,他希望它們可以聽到他的召喚,如果它們聽到一定會來找他,如果他的族人聽到,也會來找他。

  如果沒聽到,那……奧西里斯自己倒是無所畏懼,就是可憐格林了。

  他同情的看著格林,忽然有點後悔剛才不如讓他被掐死算了,至少少受點罪。

  幸運的是,他做對了。

  當他嘶吼完,對岸立刻獅吼震天,所有的獅子都在不停的吼叫。隱約可以感到河面受到了震動,像是有什麼東西往這邊奔涌而來。

  這邊所有動物開始四散逃竄,驚慌失措,草叢裡的動物,樹上的飛鳥,甚至矗立在艾薩克肩頭的巨鷲也撲閃翅膀,嘶叫不止。

  隱約看見,一大群獅子一邊怒吼,一邊疾速狂奔過來,領頭的是一頭白獅子,正是奧西里斯的愛騎「怪耳朵」。

  怪耳朵是一頭四歲的獅子,由奧西里斯親自養大,極通人性,深得他寵愛。長得也算是獅子屆的帥哥翹楚了,只是一邊的耳朵長歪了,所以叫它怪耳朵,但這也無損它英俊瀟洒的容顏。

  其實這幾天,怪耳朵它們一直在河邊轉來轉去,在找奧西里斯。

  那幾個沖在前面的剝皮人,也沒見過這陣勢,胯下的馬匹也不肯往前跑了,他們一字排開就停在那裡。

  艾薩克也看到發生什麼了,他很清楚現在去抓奧西里斯他們無異於自殺,即使現在殺了他,下一秒獅群就會將他們幾個撕碎了。

  他悻悻的調轉馬頭,冷冷的從嘴裡迸出一個字:「走!」

  格林眼見這麼多獅子衝過來,有點發矇。他從沒見過這架勢。再看看奧西里斯,他眯起了眼睛,笑的齜牙咧嘴,一臉慈祥,很是欣慰自豪。

  白獅一路狂奔沖向奧西里斯,一躍而起,一頭栽在他懷裡,瞬間化身為大貓親昵的求摸求抱,各種撒嬌打滾,發嗲嗚咽,連眼神也變得柔情蜜意。

  那邊奧西里斯照單全收,與怪耳朵緊緊相擁,抱抱親親摸摸,一個大糙漢子跟一隻大貓親親我我,難捨難分到懷疑人生。

  格林在旁邊看到雙眼發直,情不自禁地說:「我養的貓,也沒這樣肉麻啊。」

  怪耳朵馬上就不爽了,立刻鬃毛就豎了起來,眼神恢復了百獸之王的兇狠,沖著格林又齜牙又咆哮的,彷彿在說你給我閉嘴。

  格林嚇到不敢吱聲了。

  「它聽的懂人話,你別惹他不高興了。」奧西里斯責怪的瞥了格林一眼,「好了好了,寶貝別生氣,乖啊,咱們不要跟他計較。」

  說著心疼的摸摸怪耳朵的腦袋,也沒空搭理格林了,繼續忙著跟怪耳朵親熱,同時招呼其他爭寵的獅子。

  怪耳朵不耐煩的轉身用屁股對著格林,恢復了軟萌,繼續跟奧西里斯各種俯首貼耳,耳磨絲鬢。

  場面一度有點尷尬。

  格林就這樣心驚膽顫地被一幫世界上最兇猛的猛獸包圍著,他甚至可以聞到獅子噴出的鼻息,沾到口中流出的唾液,摸到以及硬邦邦的鬃毛。要在平時他勉強應該也夠他們塞牙縫的,畢竟十二歲的小體格,麻雀再小也是肉嘛。

  然而今天獅子們都不拿正眼看這個小甜點,不僅毫無興趣,根本當他不存在。

  格林身在其中的心情就比較複雜又微妙了,顫顫巍巍又有點莫名其妙奇奇怪怪的失落感。

  好在親熱了一會,奧西里斯終於想起來旁邊還有個人,隨即抱著格林,兩人一起騎著怪耳朵,帶領著獅群向南岸走去。

  是夜,一個女人披著黑色長巾,靜靜的站在窗前,並不能看清她的面容。

  從背影來看,這是個小巧玲瓏的女人,穿著一襲黑色長紗裙,從那露出一捋紅色長發和若隱若現,錯落有致的腰部曲線來看,應該是個性感美麗的女人。

  一隻黑鷹飛到了窗前,爪子上系著一張紙條。

  紙條上只有用樺木灰寫著短短的幾個字,「奧西里斯要回來了。」

  女人一看完,就把它撕了,把紙片拋灑出了窗外。

上一章目录+书签下一章