当前位置:萬花小說>书库>玄幻奇幻>天影之門> 第二百六十六章 小徑

第二百六十六章 小徑

  「但是他已經死了,」她柔聲說,看著在銀色的月光下閃閃發亮的寶石。


  「我知道死神已經帶走他。這是不會改變的。但是,這光芒——」


  一陣窸窣的聲音嚇了她一跳,阿爾伯特往後退,害怕羅拉克墳墓上那棵變形的樹會用扭曲的樹枝來抓住她。


  但是就在她的眼前,她看見那棵樹不再扭曲。


  樹枝沉默了片刻,然後,一聲嘆息。


  它們伸向天空,樹榦變直,樹皮變得光滑,在銀色的月光下閃閃發光。


  這棵樹不再滴血。樹葉感覺到生命再度流進他們的脈管中。


  阿爾伯特吃了一驚。腳步不穩地站起來,她看著四周。


  其他的東西都沒有改變。其他的樹木都還是一樣——只有這棵樹,只有在羅拉克墳上的這棵樹改變了。


  我大概是瘋了,她想。她害怕地轉過頭去再仔細的看著那棵樹。


  沒錯,它的確改變了。當她注視著的時候,它慢慢地變得更美麗。


  阿爾伯特小心地把星鑽掛回胸口。然後她轉身走向星辰之塔。在她回亞特蘭蒂斯之前還有許多事情要做。


  第二天早晨,當太陽高掛在這片哀傷的西瓦那斯提森林之上時,阿爾伯特看著這片森林。


  一切依舊,有毒的綠色濃霧仍然掛在上空。


  什麼都不會改變,她知道,直到精靈們回到這裡努力恢復它的美貌為止。


  除了羅拉克墳上的那棵樹,其他都沒有改變。


  「再會了,羅拉克,」阿爾伯特大喊,「直到我們回來的那一天。」


  她召喚來她的獅鷲獸,爬上它堅實的背,堅定地下了命令。


  獅鷲獸張開翅膀,飛向天空,盤旋在這片飽受打擊的西瓦那斯提森林上。


  阿爾伯特一聲令下,它轉頭向西,開始了前往亞特蘭蒂斯的漫長飛行。


  在底下,西瓦那斯提森林裡,一棵美麗的樹木單獨挺立著,和周邊黑暗的森林構成強烈的對比。


  它迎著冬風擺動著,唱著輕柔的歌聲,伸出技低,保護羅拉克的墳墓不受黑暗侵害,等待春天的來臨。


  「嘿,貝克萊爾。這裡有條路……好奇怪。


  我們在這座森林裡狩獵這麼久了,怎麼從來沒看過這條路?」


  「哪有什麼好奇怪的。野火燒掉了一些樹叢,不過如此罷了。


  搞不好這只是條野獸走的小徑。「


  「我們走走看吧。如果這是條野獸的小徑,也許我們可以找到一隻鹿。


  我們出來狩獵一整天了,一點收穫都沒有。我討厭空著手回家。」


  她不等我的回答,轉身走上小徑。我聳聳肩跟了上去。


  今天,冬天結束后的第一個溫暖的日子,在野外感覺十分舒適。太陽暖洋洋地照在我的肩膀和脖子上。


  要走過這片剛被野火燒過的森林十分輕鬆,沒有藤蔓會絆住你;


  沒有樹叢會拉扯你的衣服。閃電,也許是去年秋天的那場大雷雨。


  我們走了那麼久,我終於開始覺得累了。她錯了,這不是動物走的小徑。


  這是人走的路,而且年代非常的古老。就像平常一樣。


  我們不可能會找到什麼獵物。


  大火,然後是嚴寒的冬天。野獸們不是先就是逃了。今晚可能又沒有新鮮的肉可以吃。


  又走了更遠。太陽現在高掛在天空。我又累又餓。四周沒有任何生物的蹤跡。


  「我們回頭吧,妹妹。這裡什麼都沒有……」


  她停下腳步嘆氣。她又熱又累,而且還十分失望,我看得出來。


  她太疼了。她工作太辛苦了,除了做女人的工作之外,還得兼做男人的。


  正值她理當在家裡接受追求者的愛慕時,她出門來打獵。我想她很漂亮。


  人們說我們長得很像,但我知道他們錯了。這隻不過是因為我們很親近,比任何的兄弟和姐妹還要親近。


  因為我們非親近不可,我們的生活太苦了……


  「我想你是對的,貝克萊爾。


  我看不見任何足跡……等等,哥哥……看那邊。那是什麼?」


  我看見一團閃亮,所有的色彩彷彿在陽光下混雜成一團,整個坎德拉的珠寶彷彿都跳進同一個籃子里。


  她睜大眼睛。「也許這是通往彩虹的門!」


  哈!可笑的想法。我笑了笑,卻發現自己不由自主地往前跑。


  要跟上她很困難,雖然我比她來得古向大強壯,但她的動作卻快得像只鹿。


  我們跑到了森林中的一片空地。如果閃電真的打在這片森林中,這裡肯定就是那塊被擊中的地方。


  周圍一片焦土,彷彿被高溫的火焰烘烤過。


  我注意到,這裡原先曾有一棟建築物。殘破,破碎的柱子從地面伸向天空,彷彿像是虛無肌肉中穿刺出來的白骨。


  沉重的壓力停滯在這個地方。


  這裡寸草不生,可能也好一段時間不曾有東西生長過了。我想要離開,但是我不能……


  眼前是我夢中、我一生中所見過最美麗,最驚人的景象……一根斷裂的柱子,柱子上鑲嵌著寶石。


  我對寶石一竅不通,但是我可以看出來,這些寶石價值連城。


  我的身體開始發抖。快步跑向前,我跪在那被燒的焦黑的石塊旁,開始拂去上面的塵土和穢物。


  她跪在我身邊。


  「貝克萊爾!太棒了!你看過這種東西嗎?這麼醜惡的地方竟然有這麼美麗的珠寶。」


  她看著四周,我可以感覺到她在發抖。


  「不知道這裡以前是什麼地方?這裡有種莊嚴、神聖的感覺,但是也有邪惡的感覺。


  這一定是大災變,之前的一座廟宇。


  一座祭奠邪惡神祉的廟宇……貝克萊爾,你在幹什麼?」


  我將我的獵刀拿出,開始把一塊寶石四周的石塊敲掉,那是領照照發光的綠寶石,跟我的拳頭一般大,比照在綠葉上的陽光還要美麗。


  寶石四周的岩石,在我刀下很快就逐漸鬆動。的

  「快停下來,貝克萊爾!」她的聲音尖銳。


  「這——這是大不敬,這個地方是某個神的聖地。我可以感覺得出來!」


  我可以感覺到那寶石冰冷的觸感,但裡面卻像有著綠色的火焰,我不理她的抗議。


  「啐!你還說過這裡是通往彩虹的門!你說得沒錯!


  就像童話中說的一樣,我們找到了寶物。


  如果這是個神的聖地,那麼想必已被遺棄了很久了。


  看看你的四周,四周只剩下一堆瓦礫。如果他們真的想要,他們應該好好打理這裡的。


  就算我真拿走這些寶石,也沒有神會介意的……」


  「貝克萊爾!」


  她的聲音中竟然帶著恐懼!她真的很害怕!笨女孩,她開始讓我惱火。


  寶石几乎要鬆開了。我要繼續把它挖出來。


  「你看,安琪拉。」我興奮地發抖。我有點說不出話來。


  「我們一無所有,所有的一切都已經被那場大火和寒冬給奪去了。


  這些珠寶在蓋加斯的市場可以賣個好價錢,可以讓我們離開這個該死的地方。


  我們可以搬去城市裡面,也許去帕蘭薩斯!

  我知道你好想要看看那邊的景色……」


  「不要,貝克萊爾!我不準,你這是在褻讀神明!」


  她的聲音非常嚴厲。


  我從來沒看過她像這個樣子!我遲疑了一陣子。


  我往後退,遠離那個柱子和上面的寶石。我也開始感覺到有些不對勁。但那些珠寶是如此的美麗!


  當我看著它們的時候,它們在陽光下閃閃發亮。


  這裡沒有神,沒有任何會在乎的神。沒有神會管這些東西。這些被包在又爛又破的石柱里的寶石。


  我彎下腰用獵刀把寶石挖開。


  它的翠綠令人難以置信,有如春天剛發芽的翠綠小生命……


  「貝克萊爾!住手!」她的手抓住我的手臂,指甲深深地陷入我的肌肉。好痛……


  我開始生氣,就像我平常生氣的時候,眼前一片模糊,感覺到體內有什麼東西越漲越大。


  我的頭不斷地顫動著,直到我的眼珠彷彿要從眼眶裡飛出來。


  「不要管我!」我聽見嘶吼的聲音,那是我自己的聲音!


  我用力一推。


  她倒了下去。


  一切都發生得那麼快。她一直不停地往下掉。我不是有意的。


  一定要抓住她。


  但是我動不了。


  她倒在斷裂的柱子上。


  鮮血……鮮血……


  「小潔!」我低聲說,邊將她抱起。


  但她沒有回答我。鮮血掩蓋了那些珠寶。它們不再閃亮,就像她的眼神。光芒消失了……


  然後大地突然裂開——柱子從這片焦黑的土地中升起,直入雲霄。


  一陣濃密的黑暗包圍了我,突然間感覺到胸前一陣劇痛……


  「貝克萊爾!」


  瑪爾斯特爾站在前甲板,看著她的舵手。


  「貝克萊爾,我跟你說過了。有暴風雨要來了。我想要把船四周釘牢。


  你在幹什麼?站在那邊看著海。你以為你是什麼——紀念碑么?

  給我快點,你這懶鬼,我可是不給雕像薪水的!「


  貝克萊爾吃了一驚。


  他的臉色顯得異常蒼白,在瑪爾斯特爾的怒氣前顯得畏畏縮縮,讓旅里丘的船長覺得自己,彷彿是在對一個小孩發泄怒氣。


  「一切都是幻影,一切都將過去。」貝克萊爾記不起,是哪位哲人曾說過的名言。他覺得任何事物都能用它來解釋。

上一章目录+书签下一章