第二百九十章判罪
「是嗎?你是這麼想的嗎?還真是讓人意外啊。」,老者的眼睛緊緊盯著艾爾,那銳利的目光彷彿要射入他的心間,將隱藏的一切都探查出來一般。
艾爾有些反射性地後退了半步,這是下意識的動作,老者的目光實在是太過咄咄逼人,讓他心中警鈴大作。他眼中的餘光悄悄環顧了一下這個大廳,卻驚訝地這廳中除了老者與他,真的是沒有其他的人了,這使得原本有些空蕩蕩的大廳,顯得很是怪異。
只是沒想到這麼微小的小動作,還是被這位老者發現了。老者舉了舉看起來枯瘦乾癟的手臂,笑著對艾爾說道:「不用看啦,小傢伙,這裡除了你我,就沒有其他人啦。要不要試試劫持一下我這個老頭子,說不定還有機會從這裡逃出去哦。」
艾爾卻是堅定地搖了搖頭,連一秒鐘的猶豫都沒有,「請您不要再開玩笑了,一位逮捕了數名大名鼎鼎,實力非凡的大法師的裁判長,會是一名手無縛雞之力的老傢伙?這種幾率實在是太小了。」
老者臉上浮現出一種小孩子般,惡作劇失敗后的沮喪表情,他嘆了口氣說道:「實在是太消極了,艾爾先生。無論如何也應該嘗試一下啊,反正都已經被關押到這裡來了,情況也不會更糟糕了。」
「所以會以襲擊裁判長的罪名罪加一等,同時被坐實瀆神的罪名嗎?裁判長大人,我在此向您嚴正聲明:我是無罪的。」,艾爾立直了身體,以及其嚴肅認真的語氣說道。
「我的父親母親都是極為虔誠的聖教信徒,在他們的熏陶下我從小就接受了神父的洗禮,將侍奉神明的熱誠與滿腔的敬畏都深藏心間,不敢忘懷。因此裁判所可能對我有了什麼誤解,造成了這次不必要的逮捕行動。」
裁判者又緊緊盯著艾爾,看了很長一段時間,直到將艾爾看得頭皮發麻,他才搖著頭慢慢說道:「艾爾先生,您可真是沒有一般法師的浪漫精神和理想主義,也沒有一般法師所特有的驕傲與自尊。剛才聽了您對於電燈的一番高談闊論,我還真的差點把您歸類於這類人呢。」
艾爾皺了皺眉,「您是什麼意思?」
裁判長輕輕地錘了錘自己的膝蓋,「人老嘍,全身都不中用了,我還以為今天自己還要活動活動自己這把老骨頭呢。」
他一邊敲著一邊說道:「很多法師被抓進來時,要麼整個人都崩潰了,不用動刑就一五一十地全招了的。要麼會奮力一搏,朝我這個老頭子動手,絕不甘心坐以待斃的。不過最多的……」
說著裁判長的語氣也變得鄭重了許多,「卻是看著我一言不發的,雖然他們不說話,但我能從他們的眼睛里看出他們的心裡話。這些人眼睛里,或者說心裡,都有一團火焰在燃燒著,那是不僅要將自己,甚至要將周圍的一切全都點燃,卻絕對不會後悔的眼神。」
「我是絕對不會看錯的。」
說著裁判長指了指自己的眼睛,「可是小傢伙,像你這樣保持著冷靜,能夠直視著別人,為自己做無罪辯護的,卻是極其少有的。老頭子活了這麼大歲數了,像你這樣的一般只有兩種人……」,然而他說到了一半,卻就在這裡停住了。
艾爾沉默了一會,微微鞠躬道:「請您指教,老先生。」
裁判長點點頭,「要麼就是面黑心冷,厚顏無恥到了極點的人,要麼就是更為極端的理想主義者,早已將所謂的名譽、自尊全都置之度外了。」
「然而無論是哪一種,都極其的危險。」,裁判長鄭重說道。
艾爾苦笑道:「您可是高看我了,裁判長大人。」,他攤了攤手,說道:「我只是個不成器的半吊子罷了,無論您說的哪一種,都是我可望而不可及的。」
「是嗎?可一般的貴族子弟,卻不會冒著被教會發現的風險,冒著被剝奪勛爵,失去安逸富貴生活的風險,去進行艱苦,看不到盡頭的元素研究。」,老者帶著像是捉到小辮子一般孩童的笑容,輕聲說道。
艾爾微微眯起了眼睛,「來了,在這裡等著我呢。」,他心裡想著。
「所以說您是否是對我有著什麼誤解,我確實是對著魔法有著濃厚的興趣,因此來到聖輝城后,一直跟隨著聖輝城法師協會的法師們學習魔法。但那只是普通的學習,並沒有危險的研究。」
「在法師協會的事情是瞞不過去的,不知道能不能矇混過去,只是希望不要連累那兩位。」,艾爾這樣想著。
「你啊,太小看謝爾頓和波特了,他們可都是在我這裡掛了號的,可為什麼那麼多法師都被抓進了裁判所,這兩人卻沒事,你想過嗎,小傢伙?」
「放心吧,小傢伙,他們可是比你能想到的更狡猾,所有相關的蛛絲馬跡應該都被抹去了,而且這兩人在貴族和皇室那裡也有點名聲,我們裁判所也不好太過強硬。」
「不過,艾爾先生,您早來聖輝城之前,可早就開始進行元素研究了啊。」,裁判長慢悠悠地說道。
「果然是在荊棘堡的事情被裁判所查到的,只是不知道怎麼泄露出去的。」,艾爾想到。
「因此,我以聖教裁判所裁判長的名義判罪:艾爾.愛德華,觸犯聖戒,罪不容恕,須將終日不見光明,以懺悔,洗刷自己的罪孽。」,突如其來的,裁判長就直接宣判了,把艾爾都嚇了一跳。
「請問,我好歹也算是西境和鐵荊棘家族的繼承人,能給我看看具體的證據,好讓我心服口服嗎?」,艾爾仍是不死心地問道。
裁判長搖了搖頭,「證據確鑿,如果是鐵荊棘公爵親自前來,我會向他出示證據的。」
說著他從木椅上站起了身,從一旁的木桌上提起一盞明燈,「走吧,小傢伙,我會將你帶到,接下來你度過餘生的地方。」
「裁判所的黑牢。」