第60章 聖熱余韋城堡
第四十六章 聖熱余韋城堡
達爾大尼央看來到三個火槍手的駐地后,見他的三個朋友聚集在一個房間里:阿多斯在沉思,波爾多斯捋著自己的小鬍子,阿拉密斯在念祈禱文。
「先生們!」他說,「我希望各位要對我說的話值得一聽,否則我是不會原諒你們的,因為昨天整整一個晚上,我們都在攻佔並拆毀一座城堡。啊,那場面可真熱鬧!」
「昨晚我們在別的地方,那兒倒也不算太冷清!」波爾多斯一邊捋著他的小鬍子一邊回答。
「噢!看來一定有新聞可聽了。」達爾大尼央之所以這麼說,是因為他懂得阿多斯為什麼微微地皺著眉頭。
「阿拉密斯,」阿多斯說,「前天您好像是在巴爾巴約客店吃的早餐,對嗎?」
「是的。」
「阿拉密斯,」阿多斯接著說,「您在那兒過得是否很自在,有沒有人去打擾您?」
「我覺得沒有太多令人討厭的人,不錯,阿多斯,您要談那件事,到巴爾巴約客店去再好不過了。」
「那我們就去巴爾巴約客店好了,」阿多斯說,「因為這兒的牆壁與紙糊的差不多。」
達爾大尼央太了解自己的這個朋友,他能從一個眼色立即看出形勢的嚴重性;因此他一聲不響地跟他出了門,波爾多斯和阿拉密斯邊走邊談。
路上他們遇到了格里莫,阿多斯打手勢要他跟著去,格里莫一如既往地默默服從了。
七點鐘左右他們來到了巴爾巴約客店的餐廳,太陽升起來了。四個朋友叫了早飯,走進一個房間。
這個時間卻不適於秘密集合,軍營里剛打過起床鼓,大家都為了驅除清晨的倦意來餐廳里喝上一杯:龍騎兵、瑞士雇傭兵、衛士、火槍手、輕騎兵一個個地匆匆走進來。這雖對老闆的生意大有好處,卻使四個朋友皺起了眉頭。
「唉!」阿多斯嘆了口氣,「達爾大尼央,把您知道的昨天夜裡的事說給我們聽聽,然後我們告訴您我們的事。」
「是啊,」一個年輕騎兵一邊舉杯慢慢喝著燒酒,一邊晃動著身子插話,「衛士先生們,昨夜你們好像與拉羅舍爾城的人交過火,是不是?」
達爾大尼央瞅了瞅阿多斯,想知道該不該回答這個插話的冒失鬼。
「喂,」阿多斯對達爾大尼央道,「既然幾位先生想知道昨夜的事,您就講給大家聽吧。」
「遵命,先生們,」達爾大尼央彎了彎腰說,「我們是交了火,甚至還在城堡的一個角落下面放了一桶火藥;它把城堡炸出了個大缺口,而且城堡沒有被炸掉的部分已被震得散了架。」
「哪一座城堡?」有一個龍騎兵問道。
「聖熱爾韋城堡,」達爾大尼央回答,「拉羅舍爾人在這座城堡的掩護下干擾我們的工人。」
「很激烈吧?」
「是的,我們犧牲了五個兄弟,拉羅舍爾人死了八九個。」
「真帶勁!」那個瑞士雇傭兵說。
「然而,」年輕騎兵一邊說,「他們今天很可能派些工兵去修復城堡。」
「是啊,很有可能。」達爾大尼央說。
「先生們,打個賭怎麼樣?」阿多斯說。
「好呀,打賭就打賭!」瑞士雇傭兵說。
「打什麼賭呢?」年輕騎兵問。
「請等一下,」龍騎兵說,把軍刀放在柴架上面,「我也參加。該死的老闆,立刻拿一隻接油的盤子來,別讓我白白損失這隻家禽中烤出的每一滴油。」
「他說得對,」瑞士雇傭兵說,「鵝油拌果醬,味道好極了!」
「好吧!」龍騎兵說,「現在我們來談談有關打賭的事吧!請講吧,阿多斯先生。」
「好吧!德?布西尼先生,我跟您賭。」阿多斯說,「這樣賭吧,波爾多斯、阿拉密斯和達爾大尼央、我,我們四個到聖熱爾韋城堡里去吃早餐;不管敵人用什麼方法來趕我們走,我們也要在裡面堅持一個小時。」
波爾多斯與阿拉密斯互相望了一眼,開始有點明白是怎麼回事了。
「但,」達爾大尼央湊到阿多斯耳邊說,「您這是毫無疑問地讓我們去送死。」
「如果我們不去那兒的話,我們也活不成。」阿多斯說。
「啊,說真的,先生們!」波爾多斯說,「這麼打賭真是一項妙極了的提議。」
「我同意,現在的問題是賭注。」輕騎兵德?布西尼先生說。
「你們有四人,我們也是四個人,就賭一餐可供八人盡情享用的晚餐,怎麼樣?」阿多斯問道。
「好極了!」德?布西尼先生說。
「棒極了!」龍騎兵說。
「好,就這麼辦吧!」瑞士雇傭兵說。
第四位也點頭表示同意。
「這幾位先生的早飯準備好了。」客店老闆進來通知說。
「太好了,拿進來!」阿多斯說。
老闆立刻把早餐拿了進來,阿多斯叫格里莫把端來的肉全包在餐巾里。
格里莫知道要去野餐了,把包好的肉放進去,又加了幾瓶酒,隨後把筐子挎在胳膊上。
「你們這是到哪兒去吃啊?」客店老闆問。
「您管那麼多幹什麼?只要付錢給您就行了!」阿多斯說著,把兩個皮斯托爾放在桌上。
「長官,找您零錢!」老闆問道。
「不必了,再給我們兩瓶香檳酒就行了,剩下的就當作那幾條餐巾的錢。」
老闆用兩瓶安茹葡萄酒冒充香檳酒給了四位顧客。
「德?布西尼先生,我們對一對錶,不知您願不願意?」
「很好,先生!」輕騎兵一邊說一邊掏出表,「七點半。」
「七點三十五分,」阿多斯說,「我的表比您的錶快五分鐘,我知道了,先生。」
四個年輕人一邊向那些瞠目結舌的在場人點頭致意,一邊走向通往聖熱爾韋城堡的那條路,格里莫跟在後面挎著筐子。
走出軍營區以前,四位朋友彼此間沒有談話,他們身後跟著一大堆看熱鬧的人。在他們越過封鎖壕,來到田野上后,一無所知的達爾大尼央要求他們作出解釋。
「親愛的阿多斯,現在,看在我們友情的份兒上,請您告訴我,我們這是去哪兒?」
「您也很清楚,我們要去城堡吃早飯。」
「可我們為什麼不在巴爾巴約客店吃呢?」達爾大尼央問道。
「因為我們有一些非常重要的事情要談,而那家客店有那麼多討厭的人,而在這裡,」阿多斯指著城堡說,「至少不會有人來打擾我們。」
「我認為我們能在海邊的沙丘地里找一個地方談談。」達爾大尼央小心謹慎地說。
「如果有人看到我們四人在一起交談,用不了一刻鐘,探子就會向紅衣主教報告說我們正在開會。」
「是的,」阿拉密斯說,「阿多斯說得沒錯。」
「有一片荒野倒不錯,」波爾多斯說,「關鍵是哪有。」
「所有的荒野都會有紅衣主教的密探,所以最好還是把這個計劃繼續進行下去,再說事已至此,我們也不能後退了。否則人們會恥笑我們的。沒有誰能猜到我們打賭的真正原因。在那兒,我們會不會遭到襲擊也不可知。如果沒有遭襲,我們所有的時間就都可以用來談話,沒有人會聽見;如遭襲擊,我們還是可以談我們的事,而且,如果我們作了抵抗,我們便得到了光榮。您看這件事反正都是有利的。」
「您分析得有道理,」達爾大尼央說,「不過我們肯定要挨槍子兒。」
「噢,親愛的朋友,」阿多斯說,「您應該很清楚,敵人的槍子兒不是最叫人害怕的東西。」
「但是我覺得,」波爾多斯說,「要作一次這樣的冒險,至少我們應把我們的火槍都帶去。」
「達爾大尼央說過,昨天夜裡的遭遇戰中,犧牲了五個法國人,拉羅舍爾人也有八九個死掉了。」
「那又怎麼樣?」
「找到他們的火槍、火藥壺和子彈,我們就會得到十五六枝火槍,外加一百來顆可以使用的子彈,而不是四枝火槍和一打子彈。」
「噢,阿多斯!」阿拉密斯說,「您真偉大!」波爾多斯也點頭表示贊同,只有達爾大尼央好像還沒有心悅誠服。
毫無疑問,格里莫也與達爾大尼央一樣心存疑慮,他還一直不相信真的會去,所以他拉了拉主人衣服的下擺,用手勢問他主人,「我們這是要去哪兒?」
阿多斯指了指城堡。
格里莫把筐放在地上,搖著頭坐到地上。阿多斯拔出腰上的手槍,把槍口湊到格里莫的耳朵上。
格里莫一下子跳了起來。阿多斯要他拿起筐走在最前面,格里莫只好服從了。從這幕啞劇中格里莫得到僅僅是從後衛變成了前鋒。
來到城堡后,四個人都向後眺望。軍營門口聚集了三百來個不同兵種的士兵,看得出那裡面有德?布西尼先生,有騎兵、瑞士雇傭兵和那個參與打賭的第四個人。
阿多斯脫下帽子,放在劍尖上,在空中搖晃著。所有觀看的人都向他還禮,歡呼。
隨後,他們走進城堡,格里莫已先他們而入了。